请问把中国地址翻译成英文该怎么翻译呢?求格式。及能帮翻 中国广东省广州市白云区XX路XX花园XX栋XX号房 中国的地址怎么翻译成英文
XXroad XXgarden building XX xxroom Baiyun District Guangdong City Guangdong Province, P.R. China
一般情况下,中国地址和英文地址顺序是相反的。
Room xx ,Apartment xx, xx Road,
Baiyun District,Guangzhou City ,Guangdong province,China
由细到广,详细的先说,越大越往后。
中国地址该如何翻译成英文~
翻译成英文是:Room 104, No. 102, Yuexiu District martyr, Yuexiu District, Guangzhou, China
中文地址翻译原则
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室RoomX
X号No.X
X单元UnitX
X号楼BuildingNo.X
X街XStreet
X路XRoad
X区XDistrict
X县XCounty
X镇XTown
X市XCity
X省XProvince
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict
所以,
陕西,西安,高新路,31号 应翻译为:
No.31,GaoxinStreet,Xi'an,Shaanxi
英语翻译中国A省B市C区翻译成英语是怎么样的
答:中国A省B市C区 英文:C District, B City, A Province, China 或者:China A Province B City C District 不过一般地址都是先写小的,最后写大的,所以,最好用上面的。
中国地址的英文翻译
答:这是从英文版的上海建桥学院的官网复制下来的:No.1111, Huchenghuan Rd, Pudong, Shanghai, P.R.China 如果按中文地址照格式一一翻译的话应是:No.1111, Huchenghuan Road, Nanhui New Town, Pudong New Area, ...
如何将地址译成英文
答:中文地址翻译成英文的区别 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。 X室 Room X X号 No.X X单元 Unit X X号楼 ...
中国地址的英文翻译!!
答:No. 23, Lane No. 2 Chigang West 3rd Street Lingdong, Jiangcheng District Yangjiang City Guangdong Province P.R. China 广东省 - Guangdong Province 阳江市- Yangjiang City 江城区 - Jiangcheng District 岭东 - ...
把中文地址翻译成英文的!急急急!在线等!
答:【NO.200 Changcui Road Changping District Beijing City China】【NO.13 North barracks Xicheng District Beijing City China】希望帮到你,满意敬请采纳,O(∩_∩)O谢谢~~
请问把中国地址翻译成英文该怎么翻译呢?求格式。及能帮翻 中国广东省广...
答:XX路XX花园XX栋XX号房 白云区 广州市 广东省 中国 XXroad XXgarden building XX xxroom Baiyun District Guangdong City Guangdong Province, P.R. China ...
如何把国内地址用英语准确地翻译出来
答:翻译方法:中文地址的写法是由大到小的顺序书写,而英文地址的书写是由小到大的书写方法。正规地道美国的写地址方式。如:20A, 2345 Belmont Avenue, Durham, NC, 27700 其中#代表公寓号, 2345 Belmont Avenue代表街道号...
中文住宅地址翻译成英文?英文好的帮帮忙
答:ShenZhen City 深圳市 GuangDong Province 广东省 China XXX 中国 (这里的叉叉要写邮编)
中文地址怎么翻译成英文?例如:北京市朝阳区安慧北里逸园6号楼三单元...
答:这个地址怎么翻译成英文呀? 北京市朝阳区延静里中街4号楼3单元108室 (中国)北京市朝阳区延静里中街4号楼3单元108室 Room 108, Unit 3, Building 4, Middle Yanjingli Road/Street(看当地习惯选用), Chaoyang ...
如何把国内地址翻译成英文
答:中文地址翻译原则 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室Room...