中国地址的英文翻译!! 中国的地址怎么翻译成英文

作者&投稿:旁隶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
No. 23, Lane No. 2
Chigang West 3rd Street
Lingdong, Jiangcheng District
Yangjiang City
Guangdong Province
P.R. China

广东省 - Guangdong Province
阳江市- Yangjiang City
江城区 - Jiangcheng District
岭东 - Lingdong
赤岗西三街 - Chigang West 3rd Street
二巷 - Lane No. 2
23号 - No. 23

阳江市江城区岭东赤岗西三街二巷23号

No.23, Lane 2, Xisan Street, Lingdong Chigang, Jiangcheng District, Yangjiang, Guangdong, China

中国地址翻译成英文~

中文地址翻译原则
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室RoomX
X号No.X
X单元UnitX
X号楼BuildingNo.X
X街XStreet
X路XRoad
X区XDistrict
X县XCounty
X镇XTown
X市XCity
X省XProvince
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict


所以,
陕西,西安,高新路,31号 应翻译为:
No.31,GaoxinStreet,Xi'an,Shaanxi
是否可以解决您的问题?

中文地址翻译原则
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!室RoomX
X号No.X
X单元UnitX
X号楼BuildingNo.X
X街XStreet
X路XRoad
X区XDistrict
X县XCounty
X镇XTown
X市XCity
X省XProvince
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict


所以,
陕西,西安,高新路,31号 应翻译为:
No.31,GaoxinStreet,Xi'an,Shaanxi

中国地址用英文怎么说
答:译文:Address in China。

地址英语怎么翻译?
答:"具 *** 置"用英文怎么说 具*** 置 Specific location 地址翻译英文 Chinese Guangdong Province Maoming city oil city 4 group new lake 7 street 3rd yard 6 102 至于方法就是: 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说小的后说大的,如**号**路*...

中国地址的英文翻译
答:China也可以写People's Republic of China, 简称(PRC)

中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)
答:英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou

中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)
答:1、中文地址翻译原则 :中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。2、中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室 Room403,No.37,SiFangResidentialQuarter,BaoShanDistrict 中国上海黄浦区福州路119号 No.119 Fuzhou Road,Huangpu District,Shang...

中国通讯地址翻译成英文
答:中国通讯地址翻译成英文 广东省广州市天河区五山路天立大厦A座9楼A单元... 广东省广州市天河区五山路天立大厦A座9楼A单元 展开  我来答 分享 微信扫一扫 网络繁忙请稍后重试 新浪微博 QQ空间 举报 浏览4 次 可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 中国通 ...

中国地址的英文翻译!!
答:No. 23, Lane No. 2 Chigang West 3rd Street Lingdong, Jiangcheng District Yangjiang City Guangdong Province P.R. China 广东省 - Guangdong Province 阳江市- Yangjiang City 江城区 - Jiangcheng District 岭东 - Lingdong 赤岗西三街 - Chigang West 3rd Street 二巷 - Lane No. 2 23...

中国的地址用英文怎么写?
答:思明区东浦路203号中联大药房 Zhong Lian Pharmacy, 203 Dong Pu road, Si Ming District.厦门市 Xia Men 福建省 Fu Jian province 中国 China 其实只要China(中国)够清楚,能送到中国,其它的都是给中国人看的了。我试过打印好中文地址,让朋友贴在信封上,加上"CHINA"一切搞掂。

中国地址用英文怎么写?
答:“ 广州市花都区皮革城五期贵丽北二街16号”翻译:16 North Second Street, Guili, Phase 5, Leather City, Huadu District, Guangzhou 注意:其中路名、公司名、城市名等均不用翻译成英文,只要照写拼音就行了。我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,...

中国地址该如何翻译成英文
答:翻译成英文是:Room 104, No. 102, Yuexiu District martyr, Yuexiu District, Guangzhou, China