潜窜衿录文言文翻译? 文言文翻译!!

作者&投稿:欧卓 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
永城有张生者,屡就童子试,不遇。读书芒砀山天齐寺。攻苦之暇.,散步殿庑,见东帝座下判官像貌伟丽,戏拊其背曰:“人间安得如公者,吾与论心订交乎?” 是夕,生篝灯禅堂,披简孤坐,忽闻扣门声,且曰:“君所愿交者来矣。”启户而迎,则昼所见判官也。始颇疑惧,继稍款洽。坐谈之顷,温语庄言,纚纚动听。生且喜得佳友。由是定更辄来,夜分乃去,率以为常。 生久之与习,因自陈坎坷有年,莫测荣枯所诣,乞其搜示冥册。神颦蹙曰:“君无显秩,即一芹犹难撷也。奈何?”生不觉愤恸,坚.请为之回斡。神徐曰:“当为君图之。”阅数夕至,曰:“已得之矣。山东某邑,有与君同姓者,应于明年入泮。吾互易其籍可暂得志然事久必露君其慎之!”事后神不复见,生亦归里。试果获售,悉如神言。

永城有张生的,多次参加童子试,不遇。读书芒砀山天齐寺。刻苦的空闲时间.,散步殿廊,见东帝座下判官形象外貌雄伟壮丽,戏拍着他的背说:“人们怎么能像你这样的人,我和他讨论心订交吗?”这天晚上,生点灯佛堂,分开简孤坐,忽然听到敲门声,并且说:“你所愿交的来了。“打开门,迎接,白天所见判官呢。开始很怀疑恐惧,继渐渐融洽。坐谈了一会儿,桓温对庄说,绳缆动听。生欣喜得到好朋友。因此决定重新就来,半夜才去,习以为常。产生长期的和习惯,于是自己陈述坎坷有年,不知荣枯所到,请在搜索示冥册。神皱眉头说:“你没有显赫的官位,即一芹还难以摘取了。怎么办?生不觉得气愤至极”,坚.请为他回斡。神慢慢地说:“我要为你画的。过了几天到”,说:“已经找到了。山东某县,有人和你同姓的人,应在明年入学。我的书籍可以暂时互换实现这样事久必露你的谨慎的!“事情后来神不见,生也回家。试验结果获得出售,全部按照神的话。

潜窜衿录,汉语成语,拼音是qián cuàn jīn lù,意思是比喻秘密地记载着坏人坏事的名录。

潜窜衿录文言文翻译~

《潜窜衿录》原文:永城有张生者,屡就童子试,不遇。读书芒砀山天齐寺。攻苦之暇,散步殿庑,见东帝座下判官像貌伟丽,戏拊其背曰:“人间安得如公者,吾与论心订交乎?”是夕,生篝灯禅堂,披简孤坐,忽闻扣门声......
译文:永城有个姓张的书生,多次参加秀才考试,没能录取。后来在芒砀山天齐寺读书,苦读闲暇之时,就在神殿里散步,看到东帝神座下的判官像高大生动,书生抚摸着判官像的背说:“世上如何能有你这样的帅哥,我要和他做真心朋友!”当天晚上,张生点灯坐在禅堂,孤独无聊地翻着书本,忽然听到敲门声......

潜窜衿录文言文翻译?
答:永城有张生者,屡就童子试,不遇。读书芒砀山天齐寺。攻苦之暇.,散步殿庑,见东帝座下判官像貌伟丽,戏拊其背曰:“人间安得如公者,吾与论心订交乎?” 是夕,生篝灯禅堂,披简孤坐,忽闻扣门声,且曰:“君所愿交者来矣。”启户而迎,则昼所见判官也。始颇疑惧,继稍款洽。坐谈之顷...

文言文先君
答:家中的人只有我的母亲侍奉他非常恭谨,儿子一辈的人狂妄地想有一天富贵时能使。 5. 谁能帮我找找这篇文言文的翻译 参考译文: 先君的名字叫戴硕,字孔万,号霜岩,又号茶道人。家中世代孝顺父母,敬爱兄长,努力耕种,凭借钱财在乡里称雄。乡里人都称赞姓戴的家族出忠厚而有德行的人,县里的官员常去馈赠慰问,以此来...

五官的争论文言文
答:月亮依然静静地挂在树梢,星星也困得闭上了眼睛,一切又回复了平静。 5. 五官争功文言文阅读答案 译文供参考: 眉毛,眼睛,嘴和鼻子他们四个都copy有灵性.一天,嘴对鼻子说:"你有什么本领,可以在我上面?"鼻子bai回答:"我能识别香味和臭味所以才能在你的位置之上."鼻子对眼睛说:"你有什么本领,可以在我上面du?"...