英文高手帮翻译一下!

作者&投稿:尚要 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
Hi. I'm doing fine. Thanks for asking.
嗨,我挺好的。谢谢你的问候。
I'm sorry that you haven't found most people here to be very friendly. Keep trying and you'll find more who will be patient with you while your English improves.
听你说你没找到很多特别友好的人,我觉得挺遗憾的。不要灰心,我相信你英语好了的时候,你会找到更多朋友。
The best way would be to identify people who have similar musical tastes as you do. I've found that the weekly neighbors list in the dashboard (http://www.last.fm/dashboard/users) to help with that. As you play more music, you'll find more people like you.
最好的方法是找到和你有共同的音乐品味的人。dashboard(http://www.last.fm/dashboard/users)上边的“每周邻居榜”(注:我不知这是什么意思)可能会帮你寻找到这样的朋友。你听(或演奏)越多的音乐,就会找到更多像你一样的人。
It took me more than a year after being on this site that I started to chat with other people. Now I have friends from all over the world and English isn't the first language for several of them. I get a few notes each week, mostly through the Shoutbox.
我在这个网站待了一年后,才开始跟别人聊天。现在我有来自世界各地的朋友,有的并不以英语为母语。我每天都能收到留言,大多数在Shoutbox上(注:可能是留言板之类的东西。
To find out who is visiting your profile page, you need to become a subscriber (pay money) to the web site. I didn't bother to do that for a long time, but decided that I wanted to support the site because it was helping me to discover a lot of good music.I also like the fact that they pay the artists whenever a song if played through the web site.
要想知道谁在浏览你的页面,你得是这个网站的付费会员。我有挺长时间都不是付费会员,但是后来还是注册了,觉得它帮我找到很多好听的音乐,就当支持一下吧。 另外当歌被播放时,这网站还会付给艺人钱,我挺喜欢这一点的。Since you are young and probably have better use for your money, I don't think it would be worthwhile for you.
当然你现在还年轻,我觉得你没有必要注册成付费会员,因为你的钱可能有更好的用奥。
Thanks for telling me about your pets. I hope you'll give cats another chance some day.
谢谢你跟我说你养的宠物的事情。希望你有一天能再有机会养只小猫。

从正文开始.

1. 抱歉你在这个网站感觉受冷落了. 不要灰心,耐心等待朋友的到来并提高自己的英语水平。

2. 想找和自己音乐品位类似的人, 推荐你去http://www.last.fm/dashboard/users 逛.

3. 他在这个网站也是过了一年才开始有朋友聊天的.现在他朋友来自全球各地, 其中部分人母语也不是英语. 现在他每周与这些朋友还有联系,大部分是通过留言板.

4. 他是网站付费用户, 所以可以查看来客信息.另外他觉得这个网站不错,所以付费也值. 音乐每播出一次, 网站就会付给相应的艺人一定报酬.不过你还小, 不建议你办付费业务.

5. 希望将来你还能有机会养宠物猫.

Our
company
has
recently
launched
a
discount
activities,
to
buy
100
to
send
50.
Welcome
you
to
buy

Our
company
recently
introduced
a
favourable
activity
and
buy
100
send
50.
Welcome
you
to
choose

Our
company
has
recently
launched
a
discount
activities,
buy
a
hundred
free
fifty.
Welcome
to
buy.

我觉得后者Our
company
recently
introduced
a
favourable
activity
and
buy
100
send
50.
Welcome
you
to
choose回答更好

谁能用英语帮我翻译一下……谢谢……~

中文:您的东西已经修好了, 您明天就可以捞取走,给您带来不不便真的非常抱歉.
翻译:Your things have been repaired already .You can take it away tomorrow.I'm so sorry to cause the inconvenience.
(应该是对的吧,有问题再问我吧O(∩_∩)O)

太爱幻想,梦想总是那么美好。回到现实中,发现一个深渊之间的“天堑公布取消的现实与梦想
望采纳,谢谢!

请语文高手来帮忙:翻译一下陆游的词:水调歌头·多景楼
答:[17]、遗恨:指羊祜未能实现灭吴的志愿。[18]、汉江:即汉水,它流经镇江。解析:此词寓古兴亡,表达抗金的理想。孝宗隆兴元年,作者三十九岁,以柩密院编修官兼镇江府通判时与镇江知府方滋共游北固山登多景楼。北固山下滨大江,三面环水,登楼眺望,写下了这首记一时兴会,寄寓千古兴亡的词。

希望各位高手帮我翻译一下这篇古文,就在问题补充那里。在下不胜感激...
答:这个是诸葛亮的《后出师表》啊,直接在网上找了答案给你了,觉得翻译得还不错:先帝考虑到蜀汉和曹贼是不能同时存在的,复兴王业不能偏安一方,所以他才把征讨曹贼的大事托付给我。凭着先帝的英明来衡量我的才干,本来他是知道我去征讨曹贼,我的才能是很差的,而敌人是强大的。但是不征伐曹贼,他所...

高手们帮忙翻译一下
答:红色的星球火星在人们的想象中已近活跃了好几个世纪,伴随着人们的想象的是同样强烈的科学热情。不论是入侵地球的外星侵略者的基地、一个已经成为废墟的文明、还是作为一块未来地球的矿场,火星给科幻作家提供了不尽的创作源泉,这幻想的种子是由几个世纪以来的科学考察所埋下的。我们都知道火星只是一个...

急,急,急,求助高手帮忙翻译一下文言文!
答:人生来性情安静,这是天性。有感于外界的事物而行动,是天性中的欲望。已经有欲望,就不可能没有思想。已经有思想,就不可能没有言语。已经有言语,那么说不完、道不明,询问切磋咏叹之余,肯定会自然发出有节奏的音响不可停止。这就是这首诗之所以作出来的原因。水平不够,翻得坑坑巴巴的,谨供参考...

求高手帮忙翻译一下整个短文,谢谢啦
答:树是高的植物。树可以活上千年。一些树能够高达一百多米。树产生氧气并减少空气中的二氧化碳含量。树根长在地下,它帮助维持树的稳定并且吸收水和重要的营养物。水和营养物穿过树干,经过树枝然后从树叶蒸发。你可以从树的年轮来判断它的年龄。树木可以帮助保护环境。你可以有很多种方式使用木材,比如建一座...

德文高手请帮忙翻译一下这都是什么意思
答:我是学机械的,但是你不说明是什么零件的图纸,怎么可能翻译的准?Maßstab:比例尺 Steigung:斜率,坡度 Umdrehung:转动,旋转 min.:可能是分钟,也可能是至少的意思

英文高手帮翻译一下!
答:我有挺长时间都不是付费会员,但是后来还是注册了,觉得它帮我找到很多好听的音乐,就当支持一下吧。 另外当歌被播放时,这网站还会付给艺人钱,我挺喜欢这一点的。Since you are young and probably have better use for your money, I don't think it would be worthwhile for you.当然你现在...

请英语高手帮忙翻译一下这篇对话,中翻英,不要翻译机的翻译,谢谢
答:you are right,the Chinese is lack of hugs and some intimate behaviours.We are not good at expressing our friendship and intimacy with out body actions.A:是的,我觉得这是一个很大的遗憾。I agree with you,I think it is a big regret....

请各位高手帮我翻译下这段文字 谢谢
答:这个电话最大问题是那个是有Cingular给打上烙印在它中.不仅仅标识有关外表(那doesn\'t使我)烦恼但是在Cingular有的电话里面改变东西.首先,主题不能是像一未打上烙印的w810i一样定制.随着令人惊讶的画像有一些确实凉主题.真遗憾Cingular已经阻止他们对这个电话产生影响.那里也\是在这个电话中"protected\"...

求高手帮忙翻译一下这句古文!
答:”释义:那些难以得到而容易失去的东西,是时运;时运来了却又转瞬即逝的东西,是机遇。 因此,那些大人物们时常顺应时势去改变社会,有智慧的人一定会抓住机遇采取行动。眼下将军您正逢难得的时运,遇上容易失去的机遇,然而,遭逢时运不去占有,面临机遇不采取行动,将以什么去享有大名呢?