つもり和と思う的区别 思っています和つもりです的区别是什么

作者&投稿:剧宰 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1,“动词未然形+(よう)うと思う”是表示某行为要去实施的意志,即用于即使有困难也决心去做某事的场合。 ,2,而“动词连体形+つもりです”是表示打算做某事,这是一种计划或筹谋,它可以有很长的时间阶段,比如小时候就想做医生。  ,3,“用言终止形+と思う”则表示一种看法或认为,前面除了动词外,还可接形容词,形容动词等,中文译为“我认为--- / 我觉得---”等
如:“日本へ行くつもりです”是表示自己的打算,但不一点肯定马上会去,只是在做准备。弄不好将来也不一定能去。而“日本へ行こうと思う”一般肯定马上是要去的,而且是有这个条件的,就是有些困难也一定要去的。
日语的表达非常细腻,比中文要细腻得多,习惯了就适应了。

秒懂日语30天速成日语与外国人交流。(零基础都能学会)实时更新,所有日语语法视频及直播,希望大家点赞加关注!



と思う单纯表示一种想法 つもり 趋向于付诸实施

动词基本型 ない形加つもりです跟と思う有什么区别~

完全是不同的词,接续也不同。
积もり
【つもり】:打算
动词基本型+つもり=打算(做)
*あなたはどこへ旅行に行くつもりですか/你打算到哪儿去旅行?
思う:
*あの人が来ないはずはないと思う.
/料他不会不来

三个意思都差不多,只是有一些强度的差别。

思っています
只是说「是这样想的」。

思うんです
这个比上面的更强调一点、「是这样想的!」。
有要说服对方的感觉。

思っているんです
这个和「思うんです」的意思很想,但更强调现在这个瞬间。
「(现在)是这样想的!」

但是不用那么在意,这3个意思真的很相近,都可以代用。

请参考~~

请问……も……も和と的用法有什么区别?
答:没有什么区别- - 和中文意思一样。。一个是两者都,一个是什么和什么- - 看句子意思来用就可以了,例如和弟弟吵架,不能用……も……も而用と,但是我和弟弟都是学生就可以用……も……も或者用と也可以嘛 其实初学不用那么纠结的,以后习惯了自然会区分用的。

“思う と”和“思える” 有什么区别?
答:一、思う是想,认为的意思。例:悪くないなあと思う。我认为还不错。二、思える是想到,想像到。例:そんなことをやったなんて思えません。真想不到能做出那样的事来。其他日语常用语中文谐音 1、你好:こんにちは(哭你一起挖)。2、早上好:おはようございます(哦还呦够炸一玛斯)...

日语中たい和と思う有什么区别吗
答:たい~ 一般接在动词后面,意思是“想要做什么什么”~と思う 思う虽然也可以翻译成“想”的意思,但是范围上比前者广很多,想的内容不一定是动作,也可以是自己的想法,或是对某一事物,人的想法、评价,又可以是自己个人的猜测等等。只要是心里想的,几乎都可以用と思う来表达。例:それは...

日文中的疑问
答:【懐う】 (自然に) 将来を懐う 懐旧〈の情〉 懐古 懐疑 #(相手方が) 思(おぼ)し召す お思いになる ご高察 ご贤察 ▽(自分侧が) 存じます 存じ上げる お察し・拝察・推察-いたします === よ和ね的区别:ね(え)类似与【啊】【呢】的语气助词。男性使用...

请问下,,~ばと思う是什么语法?
答:“---贡献できれば--” 应该是 “贡献できればいい” 的省略,“ばいい”表示愿望,你这句话的意思是:“我心怀着,尽管只尽点微薄之力,但能为国际交流作点贡献就好了的愿望,由此请多多关照。”

动词的意志形+と思います与と思います的区别
答:一、指代不同 1、词的意志形+と思います:打算。2、と思います:我觉得。二、用法不同 1、词的意志形+と思います:基本的な意味は「意欲、意図」であり、ある一定の目的に集中すること、または达成するための明确な目的に集中することを意味し、谁かまたは何かに一心にサービスしたい...

请问『~ようと思う』跟『~ようとする』两者的区别
答:一、指代不同 1、『~ようと思う』:想要。2、『~ようとする』:想要做...二、用法不同 1、『~ようと思う』:基本意思是“想”“要”,人が希望したり、希望したり、决心したりして、あるものを获得すること。日常用语で、主観的愿望を强调すること。「不足」「不足」「不足」「足...

自学日语过程中遇到的几个问题
答:1.思います 思っています っもります 的区别 思う 表示只是一个想法 思っている 这里关系到动词进行时的另一个用法 状态的持续 所以这里 相对于 思う来说 想法更加的肯定 比较不容易改变 而不是一想就过的那种 至于 っもります 应该是 つもりです 吧。。。つもり 它相对于 思う ...

に思う と思う
答:往往是不确定的。举例说明 これは本当に夸りに思う记録である。这真是回想起来值得炫耀的记录。(直译值得炫耀的回想)明日は彼は来ないと思います。(我想他明天不来)前一句已经是事实。后一句则是推测,也许来,也许不来。这就是两者的差别。以上仅供楼主参考。

とうも的用法和解释
答:☆それが、どうもそうではないような?がします。(我总觉得那不是那么回事。)☆どうも?たことがある人だと思った。(总觉得那个人好像见过。)☆明日は、どうも雨らしい。(明天似乎要下雨。)☆友哌の家を蕴ねました。途中で、どうも道に迷ったようです。本当に困りました。(去朋友家...