《陆游筑书巢》(《渭南文集》)文言文全篇翻译

作者&投稿:窄贱 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

作者或出处:《渭南文集》 古文《陆游筑书巢》原文: 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病 *** ,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。 闲有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者邪!乃引客就观之,客始不能入,既如又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也!

《陆游筑书巢》现代文全文翻译: 我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病 *** ,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也不知道。 偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积著的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:「这不是我说的鸟窝吗?」于是邀请客人走近看。客人开始不能够进入,已进屋的,也不能出来,于是(客人)也大笑着说:「确实这象鸟窝。」



~

陆游《渭南文集》里面讲了什么
答:于是就自己笑自己说:“这不是我所说的书窝吗?”一、原文:宋 陆游《渭南文集》吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不...

<<陆游筑书巢>>的译文
答:陆游筑书巢 我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头,四周环顾,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女...

则辄自笑曰此非吾所谓巢者耶翻译 则辄自笑曰此非吾所谓巢者耶的意思...
答:于是就自己笑自己说:“这不是我所说的书窝吗?”这句词出自陆游的《渭南文集》中的《陆游筑书巢》。《陆游筑书巢》这篇文章表达了作者嗜书如命,徜徉书海,自得其乐的生活情趣,和对文学的深沉的爱。映射出作者清旷...

陆游筑书巢表达了怎样的生活情趣
答:一、 这篇文章选自宋 陆游《渭南文集》这表达了作者嗜书如命,徜徉书海,自得其乐的生活情趣,和对文学的深沉的爱;二、具体解释:1、原文是:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食...

找到的文言文
答:1. 找篇文言文 1.陆游筑书巢原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。 吾饮食起居,疾病 *** ,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。 闲有意欲起,而乱书围之,如积...

《陆游筑书巢》的译文
答:于是邀请客人靠近看。客人刚开始不能够进入屋子,已经进到屋中又不能出来,于是客人也大笑着说:“这确实是像书窝啊!”《陆游筑书巢》中“栖”表示堆积的意思。原文:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾...

陋室铭:辄自笑曰:“此非吾所谓巢者耶。“
答:于是就自己笑自己说:“这不是我所说的书窝吗?”这句话出自宋陆游《渭南文集》。原句是则辄自笑曰:“此非吾所谓巢者邪!”《渭南文集》原文是:吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾,无非书者。吾...

“吾室之内 或栖于椟”……原文和译文是什么?
答:觌:相见。间:间或,偶尔。陆游筑书巢又出自陆游自编的文集《词文集》,陆游自编词文集一共有五十卷之多,分别分为文集四十二卷,《入蜀记》六卷,词二卷。陆游曾封渭南县伯,故集名《渭南文集》。

文中写到:“乱书围之,如积槁枝。”这句话如何翻译?
答:于是就自己笑自己说:“这不是我所说的书窝吗?”一、原文:宋 陆游《渭南文集》吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不...

陆游 筑书巢
答:陆游筑书巢出自陆游自编词文集,陆游自编词文集共五十卷,分为文集四十二卷,《入蜀记》六卷,词二卷。陆游曾封渭南县伯,故集名《渭南文集》。 陆游既是南宋诗词大家,其诗稿在生前已有付刊,而文集虽已编就,却未付诸剞劂。到嘉定十三...