正得罪流放,无问远近,吾当从汝之所”中“正”的意思

作者&投稿:苑子 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
母亲说 不对 我听说谏官 是天下最能诤劝皇帝的大臣 你爸一生想成为诤臣 却没有成功 你很幸运的担当了这个职责 应该用自己的身体 来报效国家的恩德

翻译到这 很明显母亲是在给儿子讲道理
那么顺着话接下来 就应该是 就算是你获罪被流放
所以正 应该是个副词 即使 即便 就算
这个意思~

初任谏官尚未接受任命时,刘安世认为任谏官要有胆识,敢于伸张正义而无所畏惧,这样容易惹祸遭贬,因此禀告母亲,不愿就职。刘母认为谏官是皇上面前的敢于直言诤谏的重臣,刘安世父亲一生都想做这样的官却未能做到,而刘安世有幸任此官职,应当献出生命来报效国家的大恩,鼓励其子任谏官刘安世仪状魁硕,音吐如钟。初除①谏官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居谏官,须明目张胆,以身任责。脱②有触忤③,祸谴④立至。主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。”母曰:“不然,吾闻谏官为天下诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩,正得罪流放,无问远近,吾当从汝所之。”于是受命。在职累岁,正色立朝,扶公道。其面折庭争,或帝盛怒,则执简却立,伺怒稍解,复前抗辞。旁侍者远观,蓄缩悚汗,目之曰:“殿上虎”,一时无不敬慑。(选自《宋史》)【注释】①除:任命,受职。②脱:倘若,如果。③忤(wǔ):违反,抵触。④谴:贬谪。

正:意为“即使”

纵得罪流放,无问远近,要当从汝之所什么意思~

(安世)登进士第,不就选,从学于司马光,咨尽心行已之要。光教之以诚,且今...之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩,正得罪流放,无问远近,吾当从汝之所。...6670

意思是:即使获罪遭受流放,不论流放地点有多远,我都会跟你走。
这句话出自元末时期脱脱、阿鲁图等编写的《宋史》卷三百四十五《刘安世为谏官》。
一、原文节选
安世仪状魁硕,音吐如钟。初除谏官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,须明目张胆,以身任责,脱有触忤,祸谴立至。
二、译文
刘安世身材魁伟,容貌端庄,声如洪钟。起初任命为谏官,还未受命,回到家里对母亲说:“朝廷不因为我安世不贤,让我任谏官。倘若就任这个官职,那就要有胆识也敢于伸张正义而无所畏惧,以自己的生命来担负起职责。如果冒犯了皇上,灾祸贬官就会立刻到来。

扩展资料
《刘安世为谏官》赏析:
史书有载,他当面向皇帝汇报奏议、争论政事时,遇到天子盛怒也丝毫不惧,而是手执书简,静立一旁,等其怒气稍减,再行复奏。因此,刘安世被尊称为“殿上虎”,众人无不敬畏。
司马光的诲人之道以真诚处世,自不妄语始;我们敬佩刘安世之母的教子之:捐身报国,别无他求;我们更敬佩刘安世的为官之行忠孝正直,扶持公道。中国历史上曾出现过不少磊落光明的谏官名臣,刘安世无疑是其中的又一典型,其言其行对我们今天持身律己有借鉴意义。
刘安世以其讲真话、进直言、以“诚”奉公的政治实践,证实了“诚”与“廉”的相通之处:只有正心诚意,摒除私欲,才能做到公正廉明,清风特立;只有尽心尽责,至诚而无畏,才能不受利诱,不惧威逼,经得起淬炼。

参考资料来源:
百度百科-刘安世为谏官

若得罪流放,无问远近,吾当从汝所之是什么意思
答:意思是:即使获罪遭受流放,不论流放地点有多远,我都会跟你走。这句话出自元末时期脱脱、阿鲁图等编写的《宋史》卷三百四十五《刘安世为谏官》。一、原文节选 安世仪状魁硕,音吐如钟。初除谏官,未拜命,入白母曰:“朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,须明目张胆,以身任责,脱有触忤,...

《宋史-刘安世传》阅读试题答案及翻译(译文)
答:脱有触忤,祸谴立至。主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。”母曰:“不然,吾闻谏官为天下诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩,正得罪流放,无问远近,吾当从汝之所。”于是受命。在职累岁,正色立朝,扶持公道。其面折廷争,或帝盛怒,则执简却立,伺怒稍解,复...

《刘母教诤》译文
答:朝廷不以儿不肖。使居言路。如有触忤。祸谴立至。若以母老辞。当可免。母曰。不然。吾闻谏官为天子诤臣。汝幸居此职。当捐身以报国恩。使得罪流放。无问远近。吾当从汝所之。安世受命。正色立朝。面折廷争。人目之为殿上虎。 人臣身居言路。自当明目张胆。以身任责。所谓在职言职也。不...

正得罪流放,无问远近,吾当从汝之所”中“正”的意思
答:那么顺着话接下来 就应该是 就算是你获罪被流放 所以正 应该是个副词 即使 即便 就算 这个意思~

殿上虎刘安世原文及翻译
答:若得罪流放,无问远近,吾当从汝所之。”于是受命。在职累岁,正色立朝,扶持公道。其面折廷争,或帝盛怒,则执简却立,伺怒稍解,复前抗辞。旁侍者远观,蓄缩悚汗,目之曰“殿上虎”,一时无不敬慑。翻译 安世身材魁伟,容貌端庄,声如洪钟。起初任命为谏官,还未受命,回到家里对母亲说:"...

刘安世为谏官 全文翻译
答:初除谏官,未拜命,入白母曰:"朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,须明目张胆,以身任责。脱有触忤,祸谴立至。主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。"母曰:"不然,吾闻谏官为天下诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩,正得罪流放,无问远近,吾当从汝之所...

刘安世为谏官文言文翻译
答:2、光教之以诚,且令自不妄语始。迁起居舍人兼左司谏,进左谏议大夫。3

用自己的话概括刘安世不想接受谏官这一官职任命的原因
答:初除谏官,未拜命,入白母曰:"朝廷不以安世不肖,使在言路。倘居其官,须明目张胆,以身任责。脱有触忤,祸谴立至。主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。"母曰:"不然,吾闻谏官为天下诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩,正得罪流放,无问远近,吾当从汝之所。

吾闻谏官为天下诤臣的为是什么意思
答:若以老母辞,当可免。”母曰:“不然。吾闻谏官为天子诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩。若得罪流放,无问远近,吾当从汝所之。”。原话大致意思是说:我听闻谏议大夫是天下最敢于直言的大臣。所以“为”字在此处的意思应该是“是”。个人理解,希望对题主有帮助 ...

关于文言文《“殿上虎”刘安世》
答:主上方以孝治天下,若以老母辞,当可免。”母曰:“不然,吾闻谏官为天下诤臣,汝父平生欲为之而弗得,汝幸居此地,当捐身以报国恩,正得罪流放,无问远近,吾当从汝之所。”于是受命。在职累岁,正色立朝,扶持公道。其面折廷争,或帝盛怒,则执简却立,伺怒稍解,复前抗辞。旁侍者远观,蓄...