张释之执法文言文翻译

作者&投稿:杜斩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 张释之执法 翻译

之后汉文帝就任命张释之担任廷尉,汉文帝经过中渭桥,有一个人从桥下跑出,文帝坐车所驾的马受到惊吓。于是(文帝)派骑兵逮捕(他),把这件事交给廷尉衙门处置。张释之查问(这件事)。那人说从外县来,听到跸藏在桥底下。过了很久,以为车驾已经走过了,就出来,看到文帝乘坐的车马,就立即逃走罢了。

廷尉奏明判罚,一个人冒犯跸,判他罚款。文帝愤怒地说:“这个人明明惊吓到我的马,幸亏我的马温柔和顺,换了别的马,难道不会使车坏而伤害到我吗!但是廷尉才判他罚款!”张释之说:“律法是天子和天下的百姓共同遵守的。如今律法(就)这样,(如果)改变它(来)重罚他,这律法将不被百姓所信任了。

况且当时如果皇上立即下令诛杀他也就罢了。如今既然已经交给廷尉(处理),廷尉是最好的执法官,应当公平执法,一旦有偏颇,天下使用法律(就会)随他或轻或重,百姓岂不会手足无措?只有(希望)陛下明察这事!”过了很久,文帝说:“廷尉判罪是正确的。”

原文:

张释之执法--西汉司马迁

其后拜释之为廷尉,上行出中渭桥,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕,属之廷尉。释之治问。曰:“县人来,闻跸,匿桥下。久之,以为行已过,即出,见乘舆车骑,即走耳。”廷尉奏当,一人犯跸,当罚金。

文帝怒曰:“此人亲惊吾马,吾马赖柔和,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者,天子所与天下公共也。今法如是,更重之,是法不信于民也。且方其时,上使诛之则已。今已下廷尉,廷尉,天下之平也,一倾,天下用法皆为之轻重,民安所措其手足?唯陛下察之。”上良久曰:“廷尉当是也。”

扩展资料:

张释之执法出自《史记卷一百二 张释之冯唐列传第四十二》。

作品赏析:

张释之、冯唐都是汉文帝时杰出之士。他们不仅有真知灼见,而且敢于坚持正确意见,批评最高统治者,这些都是令人折节佩服的。司马迁对他们充满景仰之情,才由衷地称许他们的言论是“有味哉!有味哉!”。在这篇文章中,作者重点是写张释之、冯唐,但也一笔关涉两面,他们两人所以能显示出自己品格的卓异,是因为他们遇到了“从谏如流”的汉文帝。

汉景帝时,张释之由于景帝衔恨在心,“犹尚以前过也”,丢了官职,只能作个徒有其名的淮南王相。而冯唐也被任命作了楚相,甚至最后连这样的职位都保不住。作者昭示他们的坎坷际遇,是对封建政治的控诉。文末,司马迁引用《尚书》之语称赞张、冯是“不偏不党”,“不党不偏”。景帝疏远贤者,不正是亦党亦偏的表现吗?作者对封建政治的批判之意是极明显的。

该传在写作上也能体现司马迁的风格,在朴实的叙写中,蕴蓄着作者强烈的爱憎之情。一些细节之处也能作栩栩如生的描写,特别是一些人物的对话,更能使传文有着强烈的文学性,显示其独有的性格特征,如对张、冯二人的犯颜直谏和汉文帝的勇于纳谏,都作了生动形象的描绘。

参考资料来源:百度百科-张释之冯唐列传

百度百科-张释之执法

2. 文言文《张释之执法》的翻译是什么

文言文《张释之执法》的翻译是:

廷尉张释之,是堵阳人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,默默无名。张释之说:“长时间的做郎官,耗减了哥哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。中郎将袁盎知道他德才兼备,惋惜他的离去。就请求汉文帝调补他做谒者。张释之朝见文帝后,就趋前陈说利国利民的大计方针,文帝说:“说些接近现实生活的事,不要高谈阔论,说的应该现在就能实施。”于是,张释之又谈起秦汉之际的事,谈了很长时间关于秦朝灭亡和汉朝兴盛的原因。文帝很赞赏他,就任命他做了谒者仆射。

《张释之执法》原文:

第一段

张廷尉释之者,堵阳人也,字季①。有兄仲同居②。以訾为骑郎③,事汉文帝,十岁不得调④,无所知名。释之曰:“久宦减仲之产,不遂⑤。”欲自免归⑥。中郎将袁盎知其贤,惜其去,乃请徙释之补谒者⑦。释之既朝毕,因前言便宜事⑧。文帝曰:“卑之⑨,毋甚高论,令今可施行也。”于是释之言秦汉之闲事⑩,秦所以失而汉所以兴者久之。文帝称善,乃拜释之为谒者仆射?。

3. 张释之执法原文

张廷尉释之者,堵阳人也,字季.有兄仲同居.以訾为骑郎,事孝文帝,十 岁不得调,无所知名.释之曰:“久宦减仲之产,不遂.”欲自免归.中郎将袁 盎知其贤,惜其去,乃请徙释之补谒者.释之既朝毕,因前言便宜事.文帝曰: “卑之,毋甚高论,令今可施行也.”於是释之言秦汉之间事,秦所以失而汉所 以兴者久之.文帝称善,乃拜释之为谒者仆射. 释之从行,登虎圈.上问上林尉诸禽兽簿,十馀问,尉左右视,尽不能对. 虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽簿甚悉,欲以观其能口对响应无穷者.文帝曰: “吏不当若是邪?尉无赖!”乃诏释之拜啬夫为上林令.释之久之前曰:“陛下 以绛侯周勃何如人也?”上曰:“长者也.”又复问:“东阳侯张相如何如人也?” 上复曰:“长者.”释之曰:“夫绛侯、东阳侯称为长者,此两人言事曾不能出 口,岂斅此啬夫谍谍利口捷给哉!且秦以任刀笔之吏,吏争以亟疾苛察相高,然 其敝徒文具耳,无恻隐之实.以故不闻其过,陵迟而至於二世,天下土崩.今陛 下以啬夫口辩而超迁之,臣恐天下随风靡靡,争为口辩而无其实.且下之化上疾 於景响,举错不可不审也.”文帝曰:“善.”乃止不拜啬夫. 上就车,召释之参乘,徐行,问释之秦之敝.具以质言.至宫,上拜释之为 公车令. 顷之,太子与梁王共车入朝,不下司马门,於是释之追止太子、梁王无得入 殿门.遂劾不下公门不敬,奏之.薄太后闻之,文帝免冠谢曰:“教儿子不谨.” 薄太后乃使使承诏赦太子、梁王,然后得入.文帝由是奇释之,拜为中大夫. 顷之,至中郎将.从行至霸陵,居北临厕.是时慎夫人从,上指示慎夫人新 丰道,曰:“此走邯郸道也.”使慎夫人鼓瑟,上自倚瑟而歌,意惨凄悲怀,顾 谓群臣曰:“嗟乎!以北山石为椁,用纻絮斮陈,蕠漆其间,岂可动哉!” 左右皆曰:“善.”释之前进曰:“使其中有可欲者,虽锢南山犹有郄;使其中 无可欲者,虽无石椁,又何戚焉!”文帝称善.其后拜释之为廷尉. 顷之,上行出中渭桥,有一人从桥下走出,乘舆马惊.於是使骑捕,属之廷 尉.释之治问.曰:“县人来,闻跸,匿桥下.久之,以为行已过,即出,见乘 舆车骑,即走耳.”廷尉奏当,一人犯跸,当罚金.文帝怒曰:“此人亲惊吾马, 吾马赖柔和,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者天 子所与天下公共也.今法如此而更重之,是法不信於民也.且方其时,上使立诛 之则已.今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一倾而天下用法皆为轻重,民安所措 其手足?唯陛下察之.”良久,上曰:“廷尉当是也.” 其后有人盗高庙坐前玉环,捕得,文帝怒,下廷尉治.释之案律盗宗庙服御 物者为奏,奏当弃市.上大怒曰:“人之无道,乃盗先帝庙器,吾属廷尉者,欲 致之族,而君以法奏之,非吾所以共承宗庙意也.”释之免冠顿首谢曰:“法如 是足也.且罪等,然以逆顺为差.今盗宗庙器而族之,有如万分之一,假令愚民 取长陵一抔土,陛下何以加其法乎?”久之,文帝与太后言之,乃许廷尉当.是 时,中尉条侯周亚夫与梁相山都侯王恬开见释之持议平,乃结为亲友.张廷尉由 此天下称之. 后文帝崩,景帝立,释之恐,称病.欲免去,惧大诛至;欲见谢,则未知何 如.用王生计,卒见谢,景帝不过也. 王生者,善为黄老言,处士也.尝召居廷中,三公九卿尽会立,王生老人, 曰“吾袜解”,顾谓张廷尉:“为我结袜!”释之跪而结之.既已,人或谓王生 曰:“独柰何廷辱张廷尉,使跪结袜?”王生曰:“吾老且贱,自度终无益於张 廷尉.张廷尉方今天下名臣,吾故聊辱廷尉,使跪结袜,欲以重之.”诸公闻之, 贤王生而重张廷尉. 张廷尉事景帝岁馀,为淮南王相,犹尚以前过也.久之,释之卒.其子曰张 挚,字长公,官至大夫,免.以不能取容当世,故终身不仕. 冯唐者,其大父赵人.父徙代.汉兴徙安陵.唐以孝著,为中郎署长,事文 帝.文帝辇过,问唐曰:“父老何自为郎?家安在?”唐具以实对.文帝曰: “吾居代时,吾尚食监高祛数为我言赵将李齐之贤,战於钜鹿下.今吾每饭,意 未尝不在钜鹿也.父知之乎?”唐对曰:“尚不如廉颇、李牧之为将也.”上曰: “何以?”唐曰:“臣大父在赵时,为官率将,善李牧.臣父故为代相,善赵将 李齐,知其为人也.”上既闻廉颇、李牧为人,良说,而搏髀曰:“嗟乎!吾独 不得廉颇、李牧时为吾将,吾岂忧匈奴哉!”唐曰:“主臣!陛下虽得廉颇、李 牧,弗能用也.”上怒,起入禁中.良久,召唐让曰:“公柰何众辱我,独无间 处乎?”唐谢曰:“鄙人不知忌讳.” 当是之时,匈奴新大入朝冉阝,杀北地都尉昂.上以胡寇为意,乃卒复问唐 曰:“公何以知吾不能用廉颇、李牧也?”唐对曰:“臣闻上古王者之遣将也, 跪而推毂,曰阃以内者,寡人制之;阃以外者,将军制之.军功爵赏皆决於外, 归而奏之.此非虚言也.臣大父言,李牧为赵将居边,军市之租皆自用飨士,赏 赐决於外,不从中扰也.委任而责成功,故李牧乃得尽其智能,遣选车千三百乘, 彀骑万三千,百金之士十万,是以北逐单于,破东胡,灭澹林,西抑强秦,南支 韩、魏.当是之时,赵几霸.其后会赵王迁立,其母倡也.王迁立,乃用郭开谗, 卒诛李牧,令颜聚代之.是以兵破士北,为秦所禽灭.今臣窃闻魏尚为。

4. 文言文张释之执法答案

张释之执法

顷之,上①行出中渭桥,有一人从桥下走,乘舆马惊于是使骑捕之,属②廷尉释之治问曰:“县人③来,闻跸④,匿桥不久,以为行过,既出,见车骑,即走耳”释之奏当:“此人犯跸,当罚金”上怒曰:“此人亲惊吾马,马赖和柔,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者,天子所与天下公共也今法如是,更重之,是法不信于民也且方其时,上使使诛之则已今已下廷尉,廷尉,天下之平也,一倾,天下用法皆为之轻重,民安所措其手足?唯陛下察之!”上良久曰:“廷尉当是也”

(节选自《汉书·张释之传》)

【注释】

①上:指汉文帝。

②属:交付给。

③县人:外县的人,京城外的人。

④跸(bì):帝王出行时开路清道。

【试题】

1.下列句中加点词意思不同的一组是( )

A.于是使骑捕之 上使外将兵

B.且方其时 方欲行,转视积薪后

C.廷尉当是也 当是时,妇手拍儿声

D.今法如是,更重之 是进亦忧,退亦忧

2.下列句中加点词意义和用法相同的一组是 ( )

A.而廷尉乃当之罚金 中峨冠而多髯者为东坡

B.是法不信于民也 未尝不叹息痛恨于桓灵也

C.民安所措其手足 其人视端容寂

D.上使使诛之则已 得之则生,弗得则死

3.下列对文章内容的分析和理解不正确的一项是 ( )

A.那个外县人在桥下躲了一会儿,以为汉文帝的车队已经过去了,出来时突然见到汉文帝的车队,然后惊慌而逃,惊吓了文帝拉车的马,看来他是无心的。

B.汉文帝之所以要重罚外县人,是因为外县人惊吓了他的马并让他摔伤了。

C.张释之认为外县人只违犯了行人回避的禁令,就严格按照当时法律的规定,只对外县人判处了罚金。

D.张释之认为国家的法律是皇帝和天下人共有的,应该公平执法、严格执法,不能随意改变,否则,国家的法律就很难取信于民。

4.将下面文言文句子翻译成现代汉语

(1)令他马,固不败伤我乎?(《张释之执法》)

(2)所以动心忍性,曾益其所不能。(《〈孟子〉两章》)

《参考答案》

1.C

2.D

3.B

4. (1)假如是别的马,难道不翻车跌伤我吗? (“令”:假如;“固……乎”:难道……吗?)

(2)用来使他的内心震动,使他性格坚强起来,增加他所不具备的能力(“所以”:用来;“动、(忍)”:使……震动(坚强);“曾”:通“增”,增加)

5. 张释之执法(全文翻译+重点词)

一、知识要点

1、特殊句式

于是使骑捕 (省略句)

曰县人来 (省略句)

法者天子所与天下公共也 (判断句)

廷尉,天下之平也 (判断句)

是法不信于民也 (被动句)

2、文言实词

上行出中渭桥 出:经过

匿桥下 匿:躲藏

而廷尉乃当之罚金 当:判罚

吾马赖柔和 赖:幸亏

释之治问 治问:查究追问

二、参考译文

汉文帝经过中渭桥,有一个人从桥下跑出,文帝坐车所驾的马受到惊吓。于是(文帝)派骑兵逮捕(他),把这件事交给廷尉衙门处置。张释之查问(这件事)。那人说从外县来,听到跸藏在桥底下。过了很久,以为车驾已经走过了,就出来,看到文帝乘坐的车马,就立即逃走罢了。廷尉奏明判罚,一个人冒犯跸,判他罚款。文帝愤怒地说:“这个人明明惊吓到我的马,幸亏我的马温柔和顺,换了别的马,难道不会使车坏而伤害到我吗!但是廷尉才判他罚款!”张释之说:“律法是天子和天下的百姓共同遵守的。如今律法(就)这样,(如果)改变它(来)重罚他,这律法将不被百姓所信任了。况且当时如果皇上立即下令诛杀他也就罢了。如今既然已经交给廷尉(处理),廷尉是最好的执法官,应当公平执法,一旦有偏颇,天下使用法律(就会)随他或轻或重,百姓岂不会手足无措?只有(希望)陛下明察这事!”过了很久,文帝说:“廷尉判罪是正确的。”

三、启发感悟

张释之处处以朝廷的利益为重,以“廷尉,天下之平也”谏劝汉文帝对犯跸者不能根据一时之气随意用刑,表现了他那刚正不阿的精神。这在两千年后的现在,也是很值得我们提倡的。

6. 张释之执法 原文

张廷尉释之者,堵阳人也,字季。

有兄仲同居。以訾为骑郎,事孝文帝,十 岁不得调,无所知名。

释之曰:“久宦减仲之产,不遂。”欲自免归。

中郎将袁 盎知其贤,惜其去,乃请徙释之补谒者。释之既朝毕,因前言便宜事。

文帝曰: “卑之,毋甚高论,令今可施行也。”於是释之言秦汉之间事,秦所以失而汉所 以兴者久之。

文帝称善,乃拜释之为谒者仆射。 释之从行,登虎圈。

上问上林尉诸禽兽簿,十馀问,尉左右视,尽不能对。 虎圈啬夫从旁代尉对上所问禽兽簿甚悉,欲以观其能口对响应无穷者。

文帝曰: “吏不当若是邪?尉无赖!”乃诏释之拜啬夫为上林令。释之久之前曰:“陛下 以绛侯周勃何如人也?”上曰:“长者也。”

又复问:“东阳侯张相如何如人也?” 上复曰:“长者。”释之曰:“夫绛侯、东阳侯称为长者,此两人言事曾不能出 口,岂斅此啬夫谍谍利口捷给哉!且秦以任刀笔之吏,吏争以亟疾苛察相高,然 其敝徒文具耳,无恻隐之实。

以故不闻其过,陵迟而至於二世,天下土崩。今陛 下以啬夫口辩而超迁之,臣恐天下随风靡靡,争为口辩而无其实。

且下之化上疾 於景响,举错不可不审也。”文帝曰:“善。”

乃止不拜啬夫。 上就车,召释之参乘,徐行,问释之秦之敝。

具以质言。至宫,上拜释之为 公车令。

顷之,太子与梁王共车入朝,不下司马门,於是释之追止太子、梁王无得入 殿门。遂劾不下公门不敬,奏之。

薄太后闻之,文帝免冠谢曰:“教儿子不谨。” 薄太后乃使使承诏赦太子、梁王,然后得入。

文帝由是奇释之,拜为中大夫。 顷之,至中郎将。

从行至霸陵,居北临厕。是时慎夫人从,上指示慎夫人新 丰道,曰:“此走邯郸道也。”

使慎夫人鼓瑟,上自倚瑟而歌,意惨凄悲怀,顾 谓群臣曰:“嗟乎!以北山石为椁,用纻絮斮陈,蕠漆其间,岂可动哉!” 左右皆曰:“善。”释之前进曰:“使其中有可欲者,虽锢南山犹有郄;使其中 无可欲者,虽无石椁,又何戚焉!”文帝称善。

其后拜释之为廷尉。 顷之,上行出中渭桥,有一人从桥下走出,乘舆马惊。

於是使骑捕,属之廷 尉。释之治问。

曰:“县人来,闻跸,匿桥下。久之,以为行已过,即出,见乘 舆车骑,即走耳。”

廷尉奏当,一人犯跸,当罚金。文帝怒曰:“此人亲惊吾马, 吾马赖柔和,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当之罚金!”释之曰:“法者天 子所与天下公共也。

今法如此而更重之,是法不信於民也。且方其时,上使立诛 之则已。

今既下廷尉,廷尉,天下之平也,一倾而天下用法皆为轻重,民安所措 其手足?唯陛下察之。”良久,上曰:“廷尉当是也。”

其后有人盗高庙坐前玉环,捕得,文帝怒,下廷尉治。释之案律盗宗庙服御 物者为奏,奏当弃市。

上大怒曰:“人之无道,乃盗先帝庙器,吾属廷尉者,欲 致之族,而君以法奏之,非吾所以共承宗庙意也。”释之免冠顿首谢曰:“法如 是足也。

且罪等,然以逆顺为差。今盗宗庙器而族之,有如万分之一,假令愚民 取长陵一抔土,陛下何以加其法乎?”久之,文帝与太后言之,乃许廷尉当。

是 时,中尉条侯周亚夫与梁相山都侯王恬开见释之持议平,乃结为亲友。张廷尉由 此天下称之。

后文帝崩,景帝立,释之恐,称病。欲免去,惧大诛至;欲见谢,则未知何 如。

用王生计,卒见谢,景帝不过也。 王生者,善为黄老言,处士也。

尝召居廷中,三公九卿尽会立,王生老人, 曰“吾袜解”,顾谓张廷尉:“为我结袜!”释之跪而结之。既已,人或谓王生 曰:“独柰何廷辱张廷尉,使跪结袜?”王生曰:“吾老且贱,自度终无益於张 廷尉。

张廷尉方今天下名臣,吾故聊辱廷尉,使跪结袜,欲以重之。”诸公闻之, 贤王生而重张廷尉。

张廷尉事景帝岁馀,为淮南王相,犹尚以前过也。久之,释之卒。

其子曰张 挚,字长公,官至大夫,免。以不能取容当世,故终身不仕。

冯唐者,其大父赵人。父徙代。

汉兴徙安陵。唐以孝著,为中郎署长,事文 帝。

文帝辇过,问唐曰:“父老何自为郎?家安在?”唐具以实对。文帝曰: “吾居代时,吾尚食监高祛数为我言赵将李齐之贤,战於钜鹿下。

今吾每饭,意 未尝不在钜鹿也。父知之乎?”唐对曰:“尚不如廉颇、李牧之为将也。”

上曰: “何以?”唐曰:“臣大父在赵时,为官率将,善李牧。臣父故为代相,善赵将 李齐,知其为人也。”

上既闻廉颇、李牧为人,良说,而搏髀曰:“嗟乎!吾独 不得廉颇、李牧时为吾将,吾岂忧匈奴哉!”唐曰:“主臣!陛下虽得廉颇、李 牧,弗能用也。”上怒,起入禁中。

良久,召唐让曰:“公柰何众辱我,独无间 处乎?”唐谢曰:“鄙人不知忌讳。” 当是之时,匈奴新大入朝冉阝,杀北地都尉昂。

上以胡寇为意,乃卒复问唐 曰:“公何以知吾不能用廉颇、李牧也?”唐对曰:“臣闻上古王者之遣将也, 跪而推毂,曰阃以内者,寡人制之;阃以外者,将军制之。军功爵赏皆决於外, 归而奏之。

此非虚言也。臣大父言,李牧为赵将居边,军市之租皆自用飨士,赏 赐决於外,不从中扰也。

委任而责成功,故李牧乃得尽其智能,遣选车千三百乘, 彀骑万三千,百金之士十万,是以北逐单于,破东胡,灭澹林,西抑强秦,南支 。



~

张释之执法的文言文怎么翻译?
答:张释之执法之后,汉文帝就任命张释之担任廷尉,汉文帝经过中渭桥,有一个人从桥下跑出,文帝坐车所驾的马受到惊吓。于是(文帝)派骑兵逮捕(他),把这件事交给廷尉衙门处置。张释之查问(这件事)。那人说从外县来,听到跸藏在桥底下。过了很久,以为车驾已经走过了,就出来,看到文帝乘坐的车马...

文言文《张释之执法》的翻译是什么?
答:廷尉张释之,是堵阳人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,默默无名。张释之说:“长时间的做郎官,耗减了哥哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。中郎将袁盎知道他德才兼备,惋惜他的离去。就请求汉文帝调补他做谒者。张释之朝见文帝后...

文言文《张释之执法》的翻译是什么
答:”张释之呈上判决书说:“这人违反行人回避的禁令,判处罚金。”文帝发怒说:“这人惊吓了我的马,幸亏马的性子温顺,假如是性子暴躁的,不就翻车跌伤我了吗?然而廷尉居然只判处他罚金!”张释之回答说:“法律是皇帝和天下人共有的,不应有所偏私。如今法律规定的,假如擅自更改加重刑罚,百姓便不...

张释之执法文言文原文及翻译
答:《张释之执法》文言文原文及翻译如下:1、原文:顷之,上行出中渭桥,有一人从桥下走,乘舆马惊。于是使骑捕之,属廷尉张释之。释之治问。曰:县人来,闻跸,匿桥下。久之,以为行已过,即出,见乘舆车骑,即走耳。释之奏当:此人犯跸,当罚金。上怒曰:此人亲惊吾马,马赖柔和,令他马,...

张释之文言文答案
答:4.将下面文言文句子翻译成现代汉语 (1)令他马,固不败伤我乎?(《张释之执法》) (2)所以动心忍性,曾益其所不能。(《〈孟子〉两章》) 《参考答案》 1.C 2.D 3.B 4. (1)假如是别的马,难道不翻车跌伤我吗? (“令”:假如;“固……乎”:难道……吗?) (2)用来使他的内心震动,使他性格坚强起...

课外文言文阅读之张释之执法
答:张释之执法 释之为廷尉,上行,出中渭桥,有一人从桥下走出,乘舆马惊。于是使骑捕,属之廷尉。释之治问。曰:县人来,闻跸注,匿桥下。久之,以为行已过,即出,见乘舆车骑,即走耳。廷尉奏当,一人犯跸,当罚金。文帝怒曰:此人亲惊吾马,吾马赖柔和,令他马,固不败伤我乎?而廷尉乃当...

求狄仁杰执法文言文全文及解释···
答:魏文将徙其人,辛毗引裾而谏,亦见纳用。且明主可以理夺,忠臣不可以威惧。今陛下不纳臣言,瞑目之后,羞见释之、辛毗于地下。陛下作法,悬之象魏,徒流死罪,俱有等差。岂有犯非极刑,即令赐死?法既无常,则万姓何所措其手足?陛下必欲变法,请从今日为始。古人云:‘假使盗长陵一抔土,陛下...

张释之断案文言文
答:文言文《张释之执法》的翻译是: 廷尉张释之,是堵阳人,字季。和他的哥哥仲生活在一起。由于家中资财多而作了骑郎,侍奉汉文帝,十年内得不到升迁,默默无名。张释之说:“长时间的做郎官,耗减了哥哥的资财,使人不安。”想要辞职回家。中郎将袁盎知道他德才兼备,惋惜他的离去。就请求汉文帝调补他做谒者。张...

文言文《张释之执法》文中带给你怎样的启示?
答:如不严格执法,那其他执法者就会任意执法了,老百姓岂不会手足无措?愿陛下明察。”听了张释之的解释后,汉文帝曰:“释之当是也。”在皇帝的诏令与法律发生冲突时,张释之以法律为准绳,秉公执法,刚正不阿。张释之虽为两千多年前的人,但其执法理念和办案思路至今仍有借鉴意义。

秉公执法文言文
答:1. 《徐大理秉公执法》文言文 原文 皇甫文备,武后时酷吏也,与徐大理论狱,诬徐党逆人,奏成其罪。武后特出之。无何,文备为人所告,有功讯之在宽。或曰:“彼曩时将陷公于死,今公反欲出之,何也?”徐曰:“汝所言者,私忿也;我所守者,公法也。安可以私害公?” (选自《唐语林》) 译文 皇甫文备,是武则...