戴违犯颜执法文言文翻译

作者&投稿:烛仁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 戴胄执法文言文翻译

【原文】

上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理寺少卿。上以选人多诈冒资荫,敕(赦)令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:“据法应流。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,朕复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。

【注释】

犯颜:冒犯君主的威严

上:皇上。这里指唐太宗

擢:提升

资荫:资即资格;荫指封建时代子孙因祖先的官爵而受到封赏

流:把犯人放逐到边远的地方服劳役

敕:下令

以:来

于:向

此:这

存:保存

复:再

布:昭示.

忿:愤怒怨恨

曰:说

皆:都

狱:案件

故:所以

【译文】

皇上因为兵部郎中戴胄为人忠心清廉公正正直,提拔为大理寺少卿。皇上因为候选人大都对自己的做官资历造假,下令他们自首,不自首的人判处死刑。没过多久,有伪造做官资历的人被发现了,圣上想杀他。戴胄上奏说:“按照法律应当流放。”皇上愤怒地说:“你是想要遵守法律而让我失信于天下吗?”戴胄回答说:“皇上只是因为一时的喜怒,而法律是国家用来向天下公布大信用的。陛下因为愤怒候选人的作假,所以想要杀他,然而既然已经知道不可以这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒保存大的信用。”皇上说:“你能够执行法律,我还有什么可担忧的呢?”戴胄这多次触犯圣颜而坚持执行法律,言辞像泉涌一样,皇上都听从他的,天底下没有冤案了。

2. 求《戴胄犯颜执法》文言文翻译

皇上因为兵部郎中戴胄为人忠心清廉公正正直,提拔为大理寺少卿。

皇上因为候选人大都对自己的做官资历造假,下令他们自首,不自首的人判处死刑。没过多久,有伪造做官资历的人被发现了,圣上想杀他。

戴胄上奏说:“按照法律应当流放。”皇上愤怒地说:“你想遵守法律而让我说话不算话吗?”戴胄回答说:“下令的人只是因为一时的喜怒,而法律是国家用来向天下公布大信用的。

陛下因为愤怒候选人的作假,所以想要杀他,然而既然已经知道不可以这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒保存大的信用。”皇上说:“你能够执行法律,我还有什么可担忧的呢?”戴胄这一次触犯圣颜而坚持执行法律,言辞像泉涌一样,皇上都听从他的,天底下没有冤案了。

3. 戴胄犯颜执法文言文阅读答案

戴胄犯颜①执法

上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③为大理少卿。上以选人多诈冒资荫④,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:“据法应流⑤。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,朕复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。

【注释】①犯颜:冒犯君主的威严。②上:指唐太宗。③擢:提升。④资荫:资即资格;荫指封建时代子孙因祖先的官爵而受到封赏。⑤流:把犯人放逐到边远的地方服劳役。

小题1:用“/”线给下面句子划分朗读中的节奏停顿。(2分)

卿 欲 守 法 而 使 朕 失 信 乎?

小题2:解释下列句中加点词语的意思。(4分)

①上以兵部郎中戴胄忠清公直

②陛下忿选人之多诈:

③复断之以法

④天下无冤狱:

小题3:翻译下列文言句子。(4分)

①法者国家所以布大信于天下也。

②此乃忍小忿而存大信也。

小题4:从选文看,戴胄与唐太宗各是怎样的人?请简要概括。(4分)

2答案(表抄答案,解析更重要->戳这)

【答案1】卿/欲守法/而使朕/失信乎?

【答案2】①认为 ②伪造(资历) ③再,又 ④案件

【答案3】①法律则是国家用来公布于众,取大信于民众的根据。②这正是忍耐小的愤怒而保持大的信用。

【答案4】戴胄:忠诚、清廉、公正、耿直,犯颜执法,秉公守法,不畏权贵,据理力争。他严格依照法律处理犯事的官员,可见他是一个忠于职守、严于执法的人。唐太宗:从善如流和宽宏大度,勇于纳谏、屈己重法。

4. 《戴胄犯颜执法》文言文

原文:

上②以兵部郎中戴胄忠清公直,擢③为大理少卿。上以选人多诈冒资荫④,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:“据法应流⑤。”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布⑥大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。”上曰:“卿能执法,朕复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。

【注释】①犯颜:冒犯君主的威严。②上:指唐太宗。③擢:提升。④资荫:资即资格;荫指封建时代子孙因祖先的官爵而受到封赏。⑤流:把犯人放逐到边远的地方服劳役。⑥布:昭示。

译文:

贞观元年,大理寺少卿一职暂缺,公正执法的戴胄被李世民亲自点将,走马上任。贞观元年正月,“朝廷盛开选举”,大力选拔人才。一些人趁机对自己的做官资历造假,李世民知道后,下令他们自首,否则,以后查出来要判处死刑。这时候,一个任徐州司户参军叫柳雄的人,伪造在隋官资被发现了,李世民想把他杀掉。戴胄根据法律判处他流放。李世民非常愤怒,说道:“我下令不自首者处死,你却判其流刑,这不是向天下显示我说话不算数吗?你想要卖法吗?”戴胄说:“您如果是马上杀了那个人,臣是管不了的;既然交付大理寺处理,臣不能违背法律。”李世民又说道:“你只关遵守法律,难道让我说话失信吗?” <;娆雪语文网>

戴胄回答:“法律,是国家用来向天下公布大信用的;说出的话,只是当时凭喜怒发出来的罢了!陛下一时发怒,想要杀死他。已经知道不能这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒而保持大的信用。臣私下替陛下珍惜这一点。”李世民终于醒悟了,说道:“我执行法律有失,先生您能够加以纠正,我还有什么可值得担忧的呢?”

史书上说,戴胄经常就像这次一样犯颜执法,不断的推翻李世民一时气恼作出的决定,经过他的手处理的案子,从来就没有冤枉的。

9.对下面句子朗读节奏的划分正确的一项是( A )(2分)

上以兵部郎中戴胄忠清公直

A.上/以兵部郎中戴胄忠清公直

B.上以/兵部郎中戴胄忠清公直

C.上以兵部郎中/戴胄/忠清公直

D.上以兵部郎中戴胄/忠清公直

10.解释文中加点词语的意思。(2分)

忿( ) 狱( )

答案:愤恨、案件。

11.翻译文中加点词语的意思。(2分)

卿欲守法而使朕失信乎?

答案:你是想只管遵守法律,而让我失信于天下吗? [内容来自raoxue]

12.对弄虚作假者的处理,戴胄的意见与唐太宗的意见有何不同?戴胄的理由是什么?请简要概括。(2分)

答案:唐太宗认为之前已经宣布过:弄虚作假不自首者死。坚持要兑现守信用。戴胄认为应该流放。其理由是真正的守信用应该维护国法,而不是凭君王一时的喜怒来决断事情。

13.结合文意简要分析戴胄的品质。(2分)

答案: 戴胄向太宗进谏,提出不同意见,可见他是一个忠诚耿直的人,正直无畏,秉公守法,不畏权贵,据理力争。他严格依照法律处理犯事的官员,可见他是一个忠于职守、严于执法的人。

5. 【戴胄犯颜执法、这篇文言文的意思

原文出自《旧唐书》中“戴胄犯颜执法”的故事,即:原文内容:上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿.上以选人多诈冒资荫,敕令自首,不肯者死.未几,有诈冒事觉者,上欲杀之.胄奏:“据法应流.”上怒曰:“卿欲守法而使朕失信乎?”对曰:“敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也.陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也.”上曰:“卿能执法,朕复何忧!”胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱.原文大意:皇上因为兵部郎中戴胄为人忠心清廉公正正直,提拔为大理寺少卿.皇上因为候选人大都对自己的做官资历造假,下令他们自首,不自首的人判处死刑.没过多久,有伪造做官资历的人被发现了,圣上想杀他.戴胄上奏说:“按照法律应当流放.”皇上愤怒地说:“你是想要遵守法律而让我失信于天下吗?”戴胄回答说:“下令的人只是因为一时的喜怒,而法律是国家用来向天下公布大信用的.陛下因为愤怒候选人的作假,所以想要杀他,然而既然已经知道不可以这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒保存大的信用.”皇上说:“你能够执行法律,我还有什么可担忧的呢?”戴胄这一次触犯圣颜而坚持执行法律,言辞像泉涌一样,皇上都听从他的,天底下没有冤案了.。

6. 戴胄犯颜执法阅读答案

答案如下:

李世民因为戴胄忠诚清廉,公正执法任命他为大理寺卿。贞观元年正月,"朝廷盛开选举",大力选拔人才。一些人趁机对自己的做官资历造假,李世民知道后,下令他们自首,否则,以后查出来要判处死刑。这时候,一个人伪造自己的做官资被发现了,李世民想把他杀掉。戴胄上奏说:"根据法律应该判这个人流放"。李世民非常愤怒,说道:"你想要的遵守法律而令我失去信任吗?"戴胄回答:"说出的话,只是当时凭喜怒,而法律,是国家用来向天下公布大信用的。陛下一时发怒,想要杀死他。已经知道不能这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒而保持大的信用。"李世民说道:"先生能够执法,我还有什么可值得担忧的呢?"戴胄经常就像这次一样宁肯使李世民发怒也要秉公执法,说出来的话语像不断涌出的泉水一样,而李世民全部都听从了他的建议,天下再也没有冤枉的案情。

原文如下:

上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢为大理少卿。上以选人多诈冒资荫,赦令自首,不肯者死。未几,有诈冒事觉者,上欲杀之。胄奏:"据法应流。"上怒曰:"卿欲守法而使眹失信乎?"对曰:"敕者出于一时之喜怒,法者国家所以布大信于天下也。陛下忿选人之多诈,故欲杀之,而既知其不可,复断之以法,此乃忍小忿而存大信也。"上曰:"卿能执法,眹复何忧!"胄前后犯颜执法,言如涌泉,上皆从之,天下无冤狱。

注释如下:

1.犯颜:冒犯君主的威严。

2.上:皇上。这里指唐太宗。

3.擢:提升。

4.资荫:资即资格;荫指封建时代子孙因祖先的官爵而受到封赏。

5.流:把犯人放逐到边远的地方服劳役。

6.敕:下令

7.以:来

8.于:向

9.此:这

10.存:保存

11.复:再

12.布:昭示。

13.忿:愤怒 怨恨

14.曰:说

15.皆:都

16.狱:案件。

17.故:所以

7. 戴胄犯颜执法的译文

李世民因为戴胄忠诚清廉,公正执法任命他为大理寺卿。贞观元年正月,“朝廷盛开选举”,大力选拔人才。一些人趁机对自己的做官资历造假,李世民知道后,下令他们自首,否则,以后查出来要判处死刑。这时候,一个人伪造自己的做官资被发现了,李世民想把他杀掉。戴胄上奏说:“根据法律应该判这个人流放”。李世民非常愤怒,说道:“你想要的遵守法律而令我失去信任吗?“戴胄回答:“说出的话,只是当时凭喜怒,而法律,是国家用来向天下公布大信用的。陛下一时发怒,想要杀死他。已经知道不能这样,交由法律处理,这正是忍耐小的愤怒而保持大的信用。”李世民说道:“先生能够执法,我还有什么可值得担忧的呢?”戴胄经常就像这次一样宁肯使李世民发怒也要秉公执法,说出来的话语像不断涌出的泉水一样,而李世民全部都听从了他的建议,天下再也没有冤枉的案情。



~

文言文翻译 !!
答:(有一次,寇准被人陷害,他和张逊在太宗面前激烈争吵,相互揭短,使得太宗龙颜大怒。当下撤了张逊的职,也把寇准贬到青州当知州。)寇准刚被皇帝从青州召回到身边重新任职,进到皇宫见到皇帝,寇准说:“因为陛下是在为全天下选储君啊,不可以用后宫妇人、朝廷宦官的意见;也不可以听信近臣的;只有陛下...

文言文阅读三国志任俊传
答:初,皓常衔凯数犯颜忤旨,加何定谮构非一,既以重臣,难绳以法,又陆抗时为大将在疆场,故以计容忍。抗卒后,竟徙凯家于建安 9. 《三国志·吴书·吴主传第二》文言文 全文很长,此处字数有限没法全文贴上。孙权本身就是三国中的重要人物嘛 吴主孙权传,孙权,字仲谋。他的哥哥孙策平定江东诸郡时,他时年十五岁...

文言文后汉书周泽孙堪
答:3. 后汉书、卢坦传文言文翻译 卢坦字保衡,是河南洛阳人.做官当河南县尉.当时杜黄裳为河南尹(尹,长官),叫来卢坦站在堂下,说"某家儿子与恶人交往,丧失了全部财产,你怎么不调查此事呢 "卢坦说:"凡是当官廉洁,即使高官也没有厚的积蓄,那些能积聚钱财的一定搜刮下民来得到钱财.如果他们的子孙善于守住钱财,这是...

现代中学生文言文的40—70篇翻译。
答:2018-02-02 题目是现代中学生该不该学文言文,学文 2012-12-06 高中英语作文 谈谈你对现代中学生庆祝外来节日的看法 带翻译 15 2015-11-09 现代中学生学习英语只是为了考试,翻译英语 2011-05-04 现代中学生有哪些特点? 45 2018-06-02 推荐:现代中学生还能写文言作文吗 2011-07-09 初中生必须掌握的现代...

程公许文言文原文
答:6. 翻译文言文:沈宣词尝为丽水令 原文: 沈宣词尝为丽水令。自言家大梁时,厩常列骏马数十,而意常不足。咸通六年,客有马求售,洁白而毛鬣类朱,甚异之,酬以五十万,客许而直未及给,遽为将校王公遂所买。他日,谒公遂,问向时马,公遂曰:“竟未尝乘。”因引出,至则奋眄,殆不可跨,公遂怒捶之,又仆,度...

尹会一文言文翻译阅读
答:4. 明史.何楷传文言文翻译 何楷,字元子,漳州镇海卫人。天启五年进士。值魏忠贤乱政,不谒选而归。崇祯时,授户部主事,进员外郎,改刑科给事中。流贼陷凤阳,毁皇陵。楷劾巡抚杨一鹏、巡按吴振缨罪,而刺辅臣温体仁、王应熊,言:「振缨,体仁私人;一鹏,应熊座主也。逆贼犯皇陵,神人共愤。陛下辍讲避殿,感动 何...

为治有体文言文翻译
答:1. 为治有体文言文全文翻译 诸葛亮曾经亲自校对公文,主簿杨颙径直入内劝他说:“治理国家是有制度的,上司和下级做的工作不能混淆。 请您允许我以治家作比喻:现在有一个人,命奴仆耕田,婢女烧饭,雄鸡所晓,狗咬盗贼,以牛拉车,以马代步;家中事务无一旷废,要求的东西都可得到满足,优闲自得,高枕无忧,只是吃饭饮酒...

琅琊王李冲文言文阅读
答:3. 琅琊王顽鲁 文言文翻译 译文; 齐武成帝的儿子琅邪王,是太子的同母弟弟,他天生聪慧,武成帝和皇后都非常喜爱他,不论穿的吃的都与东宫太子相同。 武成帝经常当面称赞他说:“这是个聪明的孩子,将来应当有所成就。” 等太子即位当了皇帝,琅邪王搬到别宫居住,而他的待遇仍然十分优厚,超过其他为王的弟兄。

文言文《后汉书.杨秉传》全文中文翻译
答:贼,任方等不法,起因于单匡。刺杀执法之吏,害死奉公之臣,又让他逃走,宽赦放纵罪犯,首 恶大犯,终将成为国家的危害。请允许用槛车征 召单匡考查此事,则奸恶端绪,肯定会马上得 知。”而杨秉竟被罚作劳役,因久旱被赦放出。此时正遇上El食,太山太守皇甫规等上告说 杨秉忠正,不宜长久...

权子文言文翻译
答:5. 晏子使楚 文言文翻译 晏子出使楚国。楚人知道晏子身材矮小,在大门的旁边开一个小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,现在我出使到楚国来,不应该从这个洞进去。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去。 晏子拜见楚王。楚王说:“齐国难道没有人了吗?怎么派你来呢。”晏子严肃地回答说:“齐...