王猛执法文言文翻译

作者&投稿:夫贷 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《王猛执法》表现出王猛嫉恶如仇、执法如山、雷厉风行、铁面无私,不畏强权。下面请看我带来的王猛执法文言文翻译!

王猛执法文言文翻译

【原文】

秦王坚①自河东还,以骁骑将军邓羌②为御史中丞③。八月,以咸阳内史王猛④为侍中、中书令,领京兆尹。特进、光禄大夫强德,太后⑤之弟也,酗酒,豪横⑥,掠人财货、子女,为百姓患。猛下车收⑦德,奏未及报⑧,已陈尸于市,坚驰使赦之,不及。与邓羌同志⑨,疾恶纠案⑩,无所顾忌。数旬之间,权豪、贵戚,杀戮、刑免{11}者二十馀人,朝廷震栗,奸猾屏气,路不拾遗。坚叹曰:“吾始今知天下之有法也!”

【注释】

①秦王坚:指前秦世祖苻坚。河东:郡名。②邓羌:人名。③御史中丞:官职名。下文的“侍中”、“中书令”、“京兆尹”、“特进、光禄大夫”均指官职名。④王猛:人名。⑤太后:符坚的伯母。⑥豪横:恃强横暴。⑦收:拘捕。⑧报:批示。⑨同志:志趣相同。⑩纠案:举发其罪,考问其实。⑾刑免:判罪免官。(12) 还:返回。(13)为:作为。(14)为:是。(15)使:使者。

【参考译文】

前秦王苻坚从河东返回,任命骁骑将军邓羌为御史中丞。八月,任命咸阳内史王猛为侍中、中书令,兼领京兆尹。特进、光禄大夫强德是强太后的弟弟,他借酒逞凶,骄纵蛮横,抢人财物子女,是百姓的.祸害。王猛一上任就拘捕了他,进上奏章请求处理,没等回复,强德就已经陈尸街市。苻坚迅速派使者来赦免强德,但已来不及了。王猛与邓羌志同道合,斩除邪恶,纠正冤案,无所顾忌,几十天时间,被处死和依法黜免的权贵、豪强、王公贵戚有二十多人,震动了朝廷上下,奸猾之辈屏声敛气,境内路不拾遗。苻坚感叹地说:“我到如今才知道天下有法律了!”

【阅读训练】

1.解释

(1)还:返回(2)为:担任(3)为:成为(4)使:使者

2.翻译

(1)酗酒豪横,掠人财货、子女,为百姓患。

他借酒逞凶,骄纵蛮横,抢人财物、子女,成为百姓的祸害。

(2)坚驰使赦之,不及。

苻坚迅速派使者来赦免强德,但已来不及了。

(3)吾始今知天下之有法也!

我到如今才知道天下有法律了!

3.简要概括王猛的品德:

嫉恶如仇、执法如山、雷厉风行

4.王猛严惩违法官员取得的成效是什么(用文中的语句回答)?

朝廷震栗,奸猾屏气,路不拾遗。



~

王猛执法文言文翻译
答:《王猛执法》表现出王猛嫉恶如仇、执法如山、雷厉风行、铁面无私,不畏强权。下面请看我带来的王猛执法文言文翻译!王猛执法文言文翻译 【原文】秦王坚①自河东还,以骁骑将军邓羌②为御史中丞③。八月,以咸阳内史王猛④为侍中、中书令,领京兆尹。特进、光禄大夫强德,太后⑤之弟也,酗酒,豪横⑥,...

王猛执法文言文及翻译
答:王猛的品德:嫉恶如仇、执法如山、雷厉风行。王猛严惩违法官员取得的成效是:朝廷震栗,奸猾屏气,路不拾遗。【重点句子翻译】(1)酗酒豪横,掠人财货、子女,为百姓患。句意:他借酒逞凶,骄纵蛮横,抢人财物子女,是百姓的祸害。(2)吾始今知天下之有法也!句意:我到如今才知道天下有法律了!(3...

《希孟执法》的文言文翻译。
答:翻译:张养浩,宇希孟,济南人。张养浩从小就有德行和节义。有一次他出门,碰到一个人,那人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他。年仅十岁时,就一天到晚不停地读书,他就白天默默地背诵,到了夜晚就关上房门,点上灯,偷偷地读书。后来他被选授为堂邑...

王猛文言文阅读答案
答:5. 翻译古文北海王猛,少好学,倜傥有大志,不屑细务,人皆轻之猛悠然 北海人王猛,从小好学,才能卓越,胸怀大志,不屑于琐碎事务,人们都轻视他。 王猛却悠然自得,隐居于华阴。当他听说桓温入关后,便披着粗布衣服去拜访他,边摸着虱子边谈论当时的大事,旁若无人。 桓温觉得他与众不同,便问道:“我奉天子之命,统帅十万...

秦王坚文言文译文
答:小题1:嫉恶如仇,执法如山,雷厉风行等。 小题1:本题考查句子的朗读停顿。划分句子的朗读停顿一般坚持结构与意思原则即可。 小题1:此题考查学生对文言实词的理解能力,结合具体语境理解词义即可,有时还要注意词语的特殊用法。 小题1:本题考查学生翻译文言文的能力。要求具有落实重点词语的能力,不能遗漏,同时要与上...

超级难的文言文
答:1. 语文文言文(超难) 这也叫难啊? 1惮指害怕 顾忌。 匿:藏匿 躲在某处。 2:这个人执法如山,铁面无私。 3:不好意思,这个我还真不知道。我给你译文…… 孝昌初年,梁国派将攻打扬州,刺史元法僧在彭城反叛。皇上下诏任命郦道元为御史中尉。他一向以严厉威猛著称,权势豪门才对他颇为顾忌惧怕。如果不能对不良...

守株待兔文言文仿写
答:3. 《守株待兔》古文 原文: 宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。今欲以先王之政,治当世之民,皆守株之类也。 译文: 宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农...

张公名德文言文翻译
答:6. 《希孟执法》的文言文翻译 翻译: 张养浩,宇希孟,济南人。张养浩从小就有德行和节义。有一次他出门,碰到一个人,那人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他。年仅十岁时,就一天到晚不停地读书,他就白天默默地背诵,到了夜晚就关上房门,点上灯,偷偷地读书。 后来他...

文言文翻译暴之于民
答:4. 翻译文言文“今法如是,更重之,是法不信于民也 翻译为:现在法律就这样规定,如果改变加重它,这样法律就不被百姓相信了。 出自西汉司马迁《张释之执法》(选自《汉书·张释之传》),原文选段: 释之曰:“法者,天子所与天下公共也。今法如是,更重之,是法不信于民也。且方其时,上使诛之则已。今已下廷尉,...

孟其人文言文翻译
答:5. 《希孟执法》的文言文翻译 翻译: 张养浩,宇希孟,济南人。张养浩从小就有德行和节义。有一次他出门,碰到一个人,那人把钞票遗失在路上,当张养浩发现的时候,那个人已经走了,张养浩就追上去把钱还给他。年仅十岁时,就一天到晚不停地读书,他就白天默默地背诵,到了夜晚就关上房门,点上灯,偷偷地读书。 后来他...