谁可以把下面的文字意思翻译成文言文! 谁能把下面的短文翻译成文言文呀?在线等

作者&投稿:陟清 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
三年之前,吾与之相敬如宾,彼此慕之。憧憬未来之美好。
两年之前,她离我而去,其曰与吾处之不适,时而,唯有新人笑,谁问旧人泣;
一年之前,其泣泪而回,曰汝为我今生之最爱,吾痛之,然甚疼之,故再拥之入怀。
其允诺与我,今生,与我相随,不离不弃,愿为我付之所有。
是年,长辈反之,曰所处之所相距甚远,附加诸多缘由,无奈,吾只尽力迎之, 然其家人无故托辞;斥吾之不速,极欲拆之,吾如弱兔般任其蹂躏。
数月后,她告之,已与他人定下婚约。目其婚相,唯有仰天长泪,不能自已,吾心乱极,空空如也。心绪稍定,问其可否与我复之,其曰,已无此可能,劝吾另觅所爱,勿再为之痛心难过,(呜呼,难不成与将死之人,天堂亦如美景),首次,吾了痛不在心,而在身。
心惘,曾几何时,我与之相爱,然夜过天明,已如2012至,奈何,夜间,自立年首与父同睡,聊以慰吾心。。。。。

爱别人,别用全部,只要七分就成, 你爱她到了忘我的境地,他贪得无厌,以和别人结婚后,不出三五年,她会来找你的。说,我后悔了。我还是想嫁给你。女人,不过如此,伤一次,痛彻了心非,在有女生就很难走过你的心里了,你不用为这样的事担心,你对一个女人好,做你应该做的,女人是不会离开的,爱她,用七分就好。伤,不至于撕心裂肺。这女人不懂珍惜,他男人现在能给他的太不用力了,一样可以给别的女人。收拾下心情,你就当自己不小心得了绝症又死而复生,为自己,为父母,为爱你的亲人而活。 直到结婚,那个陪你走进婚姻坟墓的女人,才是值得你给爱。给心,胜至给命。 爱,请保留七分,对自己对爱人,都是一种态度,你在迷失自己的同时,必会失去一些。

这种水性杨花的女人值得你这么念念不忘吗?我呸!你没要她是你的幸运,要不,早晚免不了让你戴绿帽子!为了这也值得高高兴兴去喝一杯额!

本来以为是学习问题来帮你回答的,进来一看是这样的事!你自己看看,进来浏览这个问题的25人次了,为什么没人说话?这事太不值得费脑筋了。劝你别想这事了!有功夫多跟朋友出去逛逛,这事只当是个小梦,做过去就算了。好日子有的是!

你要是还想不通,建议你去“叶文有话要说”贴吧发个帖子,让她开导开导你。

你太二了 不就一那种女人么 从开始到结束无时无刻不在利用你 你还傻傻的想她再给你次机会

谁可以把下面的文字意思翻译成文言文~

三年前,我和他相敬如宾,彼此羡慕的。痴呆憬未来的美好。两年前,她离我而去,他说与我相处的不适,当时,,只有新人笑,谁问旧人哭;一年前,他的眼泪而回,说你是我今生的最爱,我的疼痛,然而很疼的,所以再次拥抱她入怀。它允答应给我,今生,与我相随,不离不放弃,愿为我付的所有。这一年,长辈相反的,说所处的地方相距甚远,附加诸多原因,无奈,我只是尽力去迎接他,但是他的家人没有故意找借口;斥责我的不快,极想拆了,我像小兔子一样任其蹂躏。几个月后,她告诉他,已与其他人定下结婚约。看着他的婚姻相,唯有仰天长泪,不能控制自己,我心里乱极,空空如也的。心绪稍稍安定下来,问他是否可以给我恢复了,他说,已经没有这种可能,劝我另外找所爱,不要再为之痛心难过,(唉,难不成和快死的人,天堂也像美景)。,第一次,我了痛不在心,而在身。心惘,曾多少何时,我和他相爱,但夜过第二天,已如2012到,怎么办,夜间,从建立年首和父亲一起睡,聊以安慰我的心。。。。。

翻译:自然泉水潺潺而下,润稻细无声。世界三大黑带一,东北沃黑孕。盖140天之岁无霜期,盖2600幼之足光。远镇、村厂、交通干线、,气质高国绿格。择日照足,黑土膏腴,自然泉溉,营养充择日照足,黑土沃,然泉溉,营养足,在玉矿肥有植之基上,谷沅鳅鳅米用鳅与稻田并生之种法,??养价值颇高,《本草》中载,性味甘平??,有温中甚、有温中甚、祛风利湿、解毒、收痔、壮阳、利小便、常等杂用于营养不良性水肿、湿瘅、急慢性肝炎、有虚寒之痿、早泄、及小儿营养不良、痔等症。鳅之身上满白,富含SOD多糖分与诸微量素,大者白与泄物,足补稻所需泽,使谷更具禀直。此米富含磻、钙、馔、《等十余种矿物质微量素,使用米加味健。

(注:“??”的意思是泥鳅。可以对照原文来看。)

请把下面的短文翻译成文言文
答:”这是对“元”的解释,意思是,蓬勃盛大的乾元之气,是万物所赖以创始化生的动力资源,这种刚健有力、生生不息的动力资源是统贯于天道运行的整个过程之中的。 “云行雨施,品物流行。”这是对“亨”的解释,意思是,由于乾元之气的发动,得到阴气的配合,云化为雨润降于下,万物受其滋育,茁壮...

有没高手将下列白话文翻译成文言文啊?字数最少200吧
答:彼年之冬,余所植之达木兰病已二月。俟入冬,碧色皆无,尽为枯枝。余悲甚,数月心血化为乌有。以欲安己故,未亟弃之,亦未移之,而无视之焉。余于其冬哀惋若此,每触若冰之瓷缶,乃有忧生于心。今忆之,仍可觉其冬之长也。次年春,余决意除枯枝,空其器以植吊兰。乃以耜掘土,而欲将...

谁可以把下面的文字意思翻译成文言文
答:几个月后,她告诉他,已与其他人定下结婚约。看着他的婚姻相,唯有仰天长泪,不能控制自己,我心里乱极,空空如也的。心绪稍稍安定下来,问他是否可以给我恢复了,他说,已经没有这种可能,劝我另外找所爱,不要再为之痛心难过,(唉,难不成和快死的人,天堂也像美景)。,第一次,我了痛不...

请高手帮忙把下面这段字翻译成文言文
答:必吏。 必吏者,国之利刃也,因以为迹。女俶尔笑之:侯汝久亦!剑击之,火曰:汝峨眉子弟?峨眉投敌乎? 答曰:吾为必吏也,特候子~女复击之!魂体忽生紫气,如烟如雾,魂即隐去,女莫寻。隐闻魂声自远至:吾已习得魔音嗜魂,即返中原,大白尔等惑国之径!不好意思 抄了3楼的一点 ...

请文言文高手帮我把下面这段文字翻译成古文,在这里谢谢大家,在线等...
答:深夜失眠,突发灵感,管他是几点,于是爬起来记录了一些思路。再看看朋友圈都在睡眠中,终于~没人刷屏,也没人晒吃的,嗬嗬~这个时候觉得整个世界好安静,静的能数出屋檐下的水滴声…再远点的地方竟然传来了鸡叫声……喔、喔喔、喔[呲牙]原来公鸡的叫声都是有节奏的四声一个节拍[呲牙]真神奇。深...

请把一下一段话翻译成文言文
答:吾善美,然无争,无邪。人受战乱之苦,战乱而亡者不可计,故天下之美者,无邪为首。其人等同,无外力所趋,无肖略。互尊爱,无辟邪。各治所能,天下定矣。然,吾等安吉,其为所愿。希望对你有帮助 不懂追问

可以把现代文翻译成文言文的软件
答:于生育文,复转出常记文。你看我适间之字,吾为汝换之育文……就这么简单。简单修改一下,就可以使用了。这软件完全是免费的。名称就叫《百度翻译》,另有多种语言的转换。在百度界面,就可以下载使用。4. 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机软件叫什么 有一款可以把白话文翻译成文言文的手机...

求助将下面这一小段话翻译成文言文
答:案金简玉字,得通水之理。”简单说来,《吴越春秋》中记载的是一个与大禹治水有关的传说。话说大禹在担任水利部部长后,成年累月地东奔西走,为着治水乏策而日夜愁得不可开交。某一天,他灵机触动登上了东岳衡山,且在山上梦见了一个着红衣绣的男子。这人自称是玄夷苍水使者,在他的点拨下,...

拜托,帮我把下面的现代文翻译成文言文,翻译好的追加分~!
答:卒而不欲为将者非精也 予轻扬其臂兮,作别霓虹之西隅 甚也,语文教员之横 荒唐之盛!吉刻的君力战风车

把白话文翻译成文言文
答:白话文先润色再翻译为文言文,一共几百字。要求:1、原文润色,可适当增删文字。如能在原文基础上利用网络资源进行二次创作也可。;2、翻译成文言文,但不要太深奥。[材料:苏州桥酒文... 白话文先润色再翻译为文言文,一共几百字。 要求: 1、原文润色,可适当增删文字。 如能在原文基础上利用网络资源进行二次...