求助英文地址翻译 求助,英文地址翻译

作者&投稿:前蚀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
正确的翻译:
太原市国师街23号 No. 23,Guoshi Street,Taiyuan
太原市杏花岭城坊东街6号No. 6,Fangdong Street,Xinghua Lingcheng,Taiyuan
西安市长安中路108号 No. 108,Chang'an Mid-Street, Xi'an
西河坝里2号院 No.2, Xihebeili district
---------------------
再有问题请追问 修改答案是有规定次数的!!!!!!

No. 23, Guoshi Street, Taiyuan City

No.6, Fangdong Street, Xinhua Lingcheng, Taiyuan City

No. 108, Chang'an Dong Street, Xi'an City

Taiyuan Xinghualing City Square, State Street, Taiyuan City, No. 6 and No. 23 Division Street

翻译软件翻译的 凑合着看吧

~

英文地址翻译
答:英文地址一般的写法与我们描述的相反,由小写到大;其次要注意标点符号和英文字母的大小写。Room 601,NO.17,Lane 7,Street 1 Siyounan, Yuexiu District ,Guangzhou City,Guangdong Proivnce china ...

求这个地址的英文翻译:广州市大学城外环西路230号
答:广州市大学城外环西路230号的英文:230 Waihuan West Road, Guangzhou University Town Town 读法 英 [taʊn]     美 [taʊn]n. 城市;城镇;(某一城镇的)居民;商业区 例句 1、Would you rather ...

帮忙翻译地址(英文):**省**市**区**路几几几号。。。谢谢
答:举个例子吧:广东省,广州市,番禺区,大北路,218号,翻译成:No.218 Dabei Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong Province.要从小到大这样反过来翻译。

地址英语怎么翻译?
答:地址翻译英文 Chinese Guangdong Province Maoming city oil city 4 group new lake 7 street 3rd yard 6 102 至于方法就是: 翻译原则:先小后大。 中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号 而外国人喜欢先说小的后说大...

中国地址翻译为英文,怎么翻译
答:陕西,西安,高新路,31号。翻译:No. 31, Gaoxin Road, Shanxi, Xi'an.我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法...

怎么翻译地址 翻译英文
答:fuzhou jinshan colleage No. 60 shangdian road fouzhou city ,fujian province 地址从小到大翻译,从后向前翻译

各位英语高手,请帮忙翻译一下这个地址的英文版,谢谢!
答:请帮忙翻译一下这个地址(汉译英) AB Apartment, No.11 Building Fengtian Commercial Residence No.39 Guangrong Street, Heping District, Shenyang, Liaoning Province.请帮忙翻译英文地址 谢谢 China Banking ...

求高手翻译英文美国地址
答:561 Rte. 46 是指 46号公路上的 561号房子。具体地址是:561, US Route 46, Fairfield, Essex, New Jersey 07006 美国 新泽西市 埃塞克斯郡 菲尔菲尔德镇 46号公路 561号 邮编: 07006 【英语牛人团】...

请英文高手翻译一个地址
答:对地址的要求 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。X室 Room X号 No.X单元 Unit X号楼...

地址英文翻译
答:Address: No. 1336, Xinsheng Village, Xinjie Town, Xiaoshan Economic and Technology Development Zone, Hangzhou, China 上面的中英文地址是完全对应的,两个地址都没有问题。中文地址翻译之后,符合英文地址的书写习惯,...