狼文言文翻译及注释

作者&投稿:泷巩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

七年级狼原文及注释如下:

原文:

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

注释:

1、负:背。

2、行室:指农民在田中所搭的草棚。

3、苫:用草编的席子。

4、去:离开。

5、豕:猪。

6、方:才。

7、则:就。

8、股:大腿。

9、乌:哪里,怎么。

10、顾:但是。

11、死之:杀死它。

《狼》是清代小说家蒲松龄创作的文言短篇小说,描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。全文可大致分为四个部分:遇狼、惧狼、御狼和毙狼。故事起始于一个卖肉晚归的屠户,在途中遇到两只跟踪他的狼,屠户先后采用投骨和持刀等方式进行防御。

最后,一只狼假装睡觉,另一只狼则坐在前廊间默契配合,试图迷惑屠户,但机智勇敢的屠夫利用场地环境将两只狼全部反杀。

此篇小说不仅深刻揭示了狼的贪婪、凶狠和狡诈的特性,同时也启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。此外,故事中两只狼的团结协作也给我们留下了深刻的印象。

文言文的作用如下:

1、传承文化:文言文是中华文化的重要载体,通过学习文言文可以了解古代中国的历史、哲学、文学等方面的知识,从而更好地传承和弘扬中华文化。

2、提高阅读能力:文言文的语言形式与现代汉语有很大的差异,需要通过学习来掌握其语法、词汇和表达方式。因此,学习文言文可以提高人们的阅读能力和理解能力。

3、培养审美情趣:文言文中蕴含着丰富的文化内涵和艺术价值,如诗词歌赋、典故传说等,通过欣赏这些文学作品可以培养人们的审美情趣和文化素养。

4、促进交流沟通:虽然现代社会已经普及了普通话和简体中文,但在某些场合下,如学术研讨、文化交流等,使用文言文进行交流仍然是一种重要的方式。因此,学习文言文可以帮助人们更好地进行跨文化交流和沟通。

5、文言文作为中华文化的重要组成部分,具有重要的历史、文化和社会意义。学习文言文不仅可以帮助我们更好地了解和传承中华文化,还可以提高我们的阅读能力、审美情趣和跨文化交流能力。

6、培养语言表达能力:文言文的语言形式和表达方式与现代汉语有很大的差异,需要通过学习来掌握其语法、词汇和表达方式。因此,学习文言文可以帮助人们提高语言表达能力,尤其是在写作方面。

7、增强思维能力:文言文的阅读和理解需要较高的思维能力和逻辑思维能力,因为文言文中常常使用典故、比喻等修辞手法,需要读者具备较强的联想和推理能力。因此,学习文言文可以锻炼人们的思维能力。



~

文言文及翻译注译
答:[译文] 最善的人好像水一样.水善于滋润万物而不与万物相争,停留在众人都不喜欢的地方,所以最接近于“道”.最善的人,居处最善于选择地方,心胸善于保持沉静而深不可测,待人善于真诚、友爱和无私,说话善于格守信用,为政善于精简处理,能把国家治理好,处事能够善于发挥所长,行动善于把握时机.最善的人所作所为正因...

齐人有好猎者文言文翻译及注释
答:齐人有好猎者文言文翻译及注释如下:1、译文 齐国有个爱好打猎的人,花费了很长时间也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己相识的朋友。(他)思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗。想要得到好狗,可是家里没钱。于是别人对他说:你应该努力耕田劳作。猎人说:为什么?

公治长背诺文言文翻译及注释
答:16、释:释放 二、全文翻译 世上流传公冶长这个人懂得百禽的语言。一天,有一只鹞鹰来报告公冶长,说:“公冶长,公冶长,南山有一只死獐,你吃它的肉,我吃它的肠!”公冶长答应后就前往了,果然找到一只獐,然而他并没有想把肠子喂给鹞鹰吃的意思。鹞鹰因此抱怨他。没多久,鹞鹰又来向公冶...

古文名篇及注释和翻译
答:孔子云:孔子说,云在文言文中一般都指说。何陋之有:即“有何之陋”,属于宾语前置。之,助词,表示强烈的反问,宾语前置的标志,不译。谈笑有鸿儒:谈笑间都是学识渊博的人。鸿:大。

赛跑定案文言文翻译及注释
答:《赛跑定案》文言文翻译及注释如下:一、原文 有老姥遇劫于路,唱贼。路人为逐禽之。贼反诬路人。时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。盖因贼若善走,必不被禽...

文言文翻译及注释
答:文言文翻译及注释如下:注释:子:先生,指孔子。时习:按一定的时间复习。不亦说乎:乎:语气词。说:通"悦”,愉快。愠:生气,发怒。君子:这里指道德上有修养的人。吾:人称代词,我。日:天。立:站立,站得住。惑:迷惑,疑惑。罔:迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。译文:孔子说:”学了...

二犬情深文言文翻译和注释
答:1. 二犬情深 全文翻译 原文 咸溪县童镛家,畜二犬,一白一花,共出一母。性狡狯①,解人意。日则嬉戏,夜则守门。后白者倏目盲,不能进牢自食。主人以草藉②檐外卧之。花者衔饭吐而饲之,夜则卧其侧,几③二年余。及白者死,埋之山麓。花犬乃朝夕往,至埋葬处则默哀,绕数匝,若...

苏武牧羊文言文翻译及注释
答:苏武牧羊文言文翻译及注释如下:律知武终不可胁,白单于。单于愈益欲降之。乃幽武,置大窖中,绝其饮食。天雨雪。武卧啮雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海上无人处,使牧羝。羝乳,乃得归。别其官属常惠等,各置他所。武既至海上,廪食不至,掘野鼠去草实而食之。仗汉节...

马钧异事文言文翻译及注释
答:马钧异事文言文翻译及注释如下:一、原文 1、先生为给事中,与常侍高堂隆、骁骑将军秦朗争论于朝,言及指南车。二子谓古无指南车,记言之虚也。先生日:古有之。未之思耳,夫何远之有。二子哂之日:先生名钧,字德衡。钧者器之模。2、而衡者所以定物之轻重,轻重无准而莫不模哉。先生日:...

许衡文言文注释百度百科
答:其健全之人格,不但化及全乡,且感召天下。及其去世,四方人士群聚哀恸拜祭,足征平生德行摄化感人之深厚矣。 8. 文言文,许衡不食梨,翻译 许衡不吃梨啊!原文:许衡尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。 或问之,曰:“非其有而取之,不可也。”人曰:“世乱,此无主。” 曰:“梨无主...