为什么日文里面还有很多中文? 为什么日语中有很多中文?

作者&投稿:杭凝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日本字是中国传过去的,有中国字的影子,有很多是字与中文意思完全相同的,有的意思接近,正所谓"字同意不同,意同字不同,同字不同意,同意不同字"。

在古代,日本一直跟着中国走的,因此现在的日文有点中国字

日本人是很阴险的~当初中国强的时候就吸取中国元素~美国强的时候就又吸取英文了~所以日文中会夹杂着很多中文和有点变调的英文~

日文有好多外来语,借用英语和汉语的比较多.其中,发音借鉴的英语多,字体借鉴的中文多

因为日文是由中文的偏旁部首之类的演变过去的。

为什么日语里有那么多中文字?~

日语里有中文字是因为日语来源于汉字。
在古代日本只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成假名。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫假名。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字。

20世纪以后各自向简体转化,产生一些差异,日本汉字的音读多为一字二音,这是因为保留了六朝时由中国的吴国引进吴音,以及后来从唐朝的长安引进汉音的结果,此外,宋元明清时代的字音也有一部分传到日本,叫做唐音。
日本在二战后进行了文字改革,有部分文字是以草书楷化的方法进行简化。中国也在50年代也进行了汉字简化,简化方法也包括草书楷化,并且有一些字参中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。但后来都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没 有简化;有的字曰本简化了,我国没有简化。有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。所以要注意它们的区别。写曰语时,一定要写曰语汉字,不能写中文的简化汉字。日本规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做当用汉 字。当用即“当前使用或应当使用”之意。,日本又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准。

因为日本人是中国人的孙子!但是孙子语文学的不好,识字不多。后来犯了事遭朝廷通缉,携家带口逃亡去了!到了日本岛后开始繁衍,但是很多字不知道怎么写,就画个折啊圈啊什么的简单代替,慢慢发展到了今天这样的

为什么日文里面还有很多中文?
答:日本字是中国传过去的,有中国字的影子,有很多是字与中文意思完全相同的,有的意思接近,正所谓"字同意不同,意同字不同,同字不同意,同意不同字"。

为什么日文里面有许多汉字???
答:汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“你好恩高”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字 “日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,...

为什么日本文字中含有中文汉字,意思与汉字一样?
答:简单点说,日语里的汉字就是从中国传过去的,后来日本人也自造了一些汉字。有些中文词也一并传过去使用了;有些词日本原来就有,但会给它配上意思相近的汉字。有意思的是,后来日本因为发展,用汉字创造了很多汉字词汇,尤其科技、经济方面的词,中文又从日语里把这些引用过来。例如:版画、半径、半旗...

日文里为什么夹杂了好多中文字?
答:日语里有中文字是因为日语来源于汉字。在古代日本只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成假名。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫假名。...

为什么日语里有汉字?
答:为什么日语里会有那么多汉字呢?这是因为日本古代只有语言,没有文字,到了我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己的语言。但日本最初是把汉字,作为表音的符号使用的,就是日语有几个音节,就用几个汉字。日本奈良时期的《日本书纪》《古事记》用的是汉式和文,平安时期连...

为什么日文的字里面还有中文出现呢?
答:日语文字是根据汉语文字演化来的,当然会有中文了。日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”...

为什么日语中有很多中文?
答:因为日本人是中国人的孙子!但是孙子语文学的不好,识字不多。后来犯了事遭朝廷通缉,携家带口逃亡去了!到了日本岛后开始繁衍,但是很多字不知道怎么写,就画个折啊圈啊什么的简单代替,慢慢发展到了今天这样的

为什么 日文中有 这么多汉字,还要用什么 平假 平假名???
答:公元5世纪左右汉字由中国传到日本,日字分为平假名、片假名和汉字三种;平假名是由草书演变而来,片假名是由楷书演变而来;一般日本人不能够全部用汉字书写,但会写很多汉字的人在日本会受到很大的尊敬;日文中的汉字分为音读和训读,用汉语读汉字叫 音读,用日语读汉字叫训读。虽然都是汉字但意思会发生...

日语的日常用语,有中文翻译及读音
答:1、こんばんは。罗马音:ko n ba n wa 中文翻译:晚上好。 2、おはようございます。罗马音:o ha yo u go za i ma su 中文翻译:早上好。 3、お休(やす)みなさい。罗马音:o ya su mi na sai 中文翻译:晚安。4、ごめんなさい。罗马音:go me n na sa i 中文翻译:对不起。5...

为什么日文句子里面会有汉字?那些汉字都怎么读啊?
答:日本自古就没属于过中国。(关于徐福的传说还有争议)他们本民族有自己的语言,但是最早他们没有文字,于是借用了汉字来表音,叫做“万叶假名”,那时的文章全是汉字,但只用于表音,直接念意义不通。后来他们发现全用汉字太麻烦,就用汉字草书做原型发明了平假名,以汉字部首作片假名,以后就逐渐演变为...