《游庐山记》文言文翻译

作者&投稿:桑菁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《游庐山记》的文言文翻译如下:

庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。而江和湖的水,吞吐进出,平稳宽阔,与海水不一样。所以靠海的山岭大多显得雄壮深沉,而庐山具有清逸动人的景致。

嘉庆十八年三月十二日,我因有事渡过鄱阳湖,泊船左蠡。十三日,船停靠在星子县境,于是便前去游览。这一天前往白鹿洞,眺望五老峰,穿过小三峡,停驻于独对亭,打开锁,在文会堂止息。那里有一棵桃树,桃花正开;右边有一株芭蕉,蕉叶才刚刚抽出。月出以后,沿着贯道溪,经过钓台石、眠鹿场,转向右走到后山。

成千上万棵松树和杉树象屋上的桁梁那样,横贯在五老峰的山脚处。十四日,经由三峡涧,登上欢喜亭。亭子已经残坏,道路非常危险。寻求李氏山房的遗址,没有能够找到。登上含鄱岭,大风在岭后面呼啸着,沿着通道吹来。风停后,爬上太乙峰。

向东南方遥望南昌城,斜北远眺彭泽县,都隔着鄱阳湖,湖水清亮亮地闪烁着波光。过了一会儿,地面就象收卷席子那样,由远而近渐次隐没;再过一会儿,暗影已移到湖面中央;再过一会儿,延伸到湖岸,然后连山脚都看不清了。这才知道是云朵遮蔽了天空,由远而来。

这时候四周围的山峰都一派云气腾涌的样子,而大块的浮云不计其数,成群结队,从山岭后涌起,互相奔驰追逐,布满空中,看样儿将要下雨。这样就没到五老峰而改行下山。观看玉渊潭,在栖贤寺小歇。回头望五老峰,只见夕阳透过云层的空隙照射下来,象是跟峰峦互相依靠着似的。回来,在文会堂住宿过夜。

十五日,走过万杉寺,在三分池喝茶。离秀峰寺还有一里路左右,就望见瀑布悬挂在半空中间。等进了寺门,于是朝西面瞻望青玉峡,仔细地观望香炉峰,在龙井洗手。寻求李白的读书堂,未能找见。返回,在秀峰寺内过夜。十六日,去瞻云峰,迂回取道绕行过白鹤观。随即到了归宗寺,观赏了王羲之的墨池。再往西去,不久到了栗里的陶渊明卧醉石,卧醉石比屋子还高大,正对着涧水。

《游庐山记》赏析:

文章首先介绍了庐山的地理位置和周边环境,突出了其山水环绕、清逸动人的特点。接着,作者按照游览的顺序,依次描述了白鹿洞、五老峰、三峡涧、欢喜亭、含鄱岭、太乙峰等景点的风光和特色。在描写过程中,作者运用了生动的比喻、形象的描绘和细腻的感受,将读者带入了一个如诗如画的境界。

在描写五老峰时,作者通过色彩的对比和光影的变化,展现了山峰的秀丽和云彩的奇幻。而在描绘太乙峰时,则通过形象的比喻和生动的描绘,表现了山峰的高峻和云海的浩瀚。这些描写不仅展示了庐山的风光之美,也表达了作者对大自然的敬畏和赞美之情。

除了对景色的描写,文章还穿插了作者的情感和心境。在游览过程中,作者时而惊叹于景色的奇丽,时而感慨于历史的沧桑,时而沉浸于自然的和谐。这些情感的变化和转折,不仅丰富了文章的内容,也使读者能够更深入地了解作者的内心世界。



~

《游庐山记》
答:敬故于是游所历,皆类记之,而于云独记其诡变足以娱性逸情如是,以诒后之好事者焉。——选自《四部备要》本《大云山房文稿》译文:庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。而江和湖的水,吞吐进出...

求徐霞客游庐山记第二十一日的翻译
答:顷刻间,山谷风起,不胜其寒。徐霞客返回归路,至绿水潭避风。僧人将他引入一石洞中避风,告诉他这也是竹影寺三扇门之一。洞中有十字路,南北通岭,洞穴幽深,似乎没有底。现在的三叠泉一带没有发现石洞,徐霞客留下的《游庐山日记》说明372年前三叠泉附近有石洞,洞延数里,洞洞相通。参考资料:htt...

《徐霞客游记》之六《游庐山日记》的翻译!
答:顷刻间,山谷风起,不胜其寒。徐霞客返回归路,至绿水潭避风。僧人将他引入一石洞中避风,告诉他这也是竹影寺三扇门之一。洞中有十字路,南北通岭,洞穴幽深,似乎没有底。现在的三叠泉一带没有发现石洞,徐霞客留下的《游庐山日记》说明372年前三叠泉附近有石洞,洞延数里,洞洞相通。

游庐山记乙酉晓望瀑布翻译
答:《游庐山记》乙酉,晓望瀑布的翻译是:十八日,早晨望瀑布。出自恽敬《游庐山记》:“乙酉,晓望瀑布倍未雨时。出山五里所,至神林浦,望瀑布益明。山沈沈苍酽一色,岩谷如削平。”首段概述庐山地理位置及异于它处山水的特征:“有娱逸之观”。这是因为庐山处“浔阳彭蠡之会”,三画环水,江湖之...

敬故于是游所历皆类记之翻译
答:敬故于是游所历皆类记之翻译:所以我对于这次游览所经过的地方,都只大体上记述一下。该句出自《游庐山记》,是一片收录于《四部备要》本《大云山房文稿》的散文。《游庐山记》是清代文学家恽敬创作的一篇游记散文。这篇游记首先指出庐山三面环长江大湖的形胜特点,“有娱逸之观”。然后在六天记游...

游庐山记翻译乙酉篇
答:游庐山记乙酉,晓望瀑布的翻译是十八日,早晨望瀑布出自恽敬游庐山记“乙酉,晓望瀑布倍未雨时出山五里所,至神林浦,望瀑布益明山沈沈苍酽一色,岩谷如削平”首段概述庐山地理位置及异于它处山水。翻译从白鹿洞往西到栗里,都在庐山的南面听说它的北面更加宽旷神秘,没有去过四月庚申日,我因为有...

恽敬《游庐山记》原文,注释,译文,赏析
答:耸立于长江之滨、鄱阳湖畔的庐山,是我国著名的风景名胜之一。自古以来,赞美庐山的诗文多如庐山的奇花异草,数不胜数。正因为如此,要写庐山,就不是一件容易的事。恽敬此文却能避开前人熟悉之事,把记叙的重点放在水云和瀑布上,角度新颖,因而成为庐山游记中的优秀之作。《游庐山记》这篇文章,以...

游庐山记 徐宏祖 十九日出东林寺..翻译古文
答:游庐山记 徐宏祖 十九日出东林寺..翻译古文 翻译这两句:层烟叠翠,澄映四外。喷雪奔雷,腾空震荡。... 翻译这两句:层烟叠翠,澄映四外。 喷雪奔雷,腾空震荡。 展开  我来答 3个回答 #热议# 武大靖在冬奥的表现,怎么评价最恰当?菜纳大人 2010-02-08 · TA获得超过4215个赞 知道小有建树答主 ...

文言文游庐山日记
答:庐山真是太美了,山清水秀,空气清新,环境幽雅,真不愧人间的仙境。 通过这次旅游,让我开阔了视野,也增长了不少知识。 2. 求文言文《游庐山记》的翻译 译文 庐山处于浔阳江和鄱阳湖交会的地方,围绕着它的三面都是水。凡是大山得到水的衬托,能抵得住它的气势,让它涌荡腾跃,就称得上灵气所钟。而江和湖的水,...

徐霞客文言文登不必有径
答:4. 游庐山记徐霞客二十一日译文二十一日别灯,从龛后小径直跻汉阳峰 21日,徐霞客告别慧灯,从石室后的小路直奔汉阳峰.一路上,他攀茅草,拉荆棘,涉溪流,穿林莽,登上了峰顶,向南俯看鄱阳湖,湖水浩荡,水天相连;向东望湖口,朝西见建昌州,群山历历在目.庐山诸山峰在汉阳峰前没有一座山不低头的,只有北边的桃花峰...