为什么日文和韩文都像中文呢 日语和韩语为什么那么像?而中文为什么就和它们不像?(指的是语...

作者&投稿:人盛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
日文和韩文都像中文是因为韩文有70%的汉字词,日语分为平假名和片假名,假名是唐朝时期开始日本人根据汉字改造的,一直与汉字长期混用。

日语和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对于日语的起源存在不同的意见。许多学者认为,从句法上说,日语接近诸如土克曼语和蒙古语之类的阿尔泰语系语言。日语在句法上与朝鲜语相似是得到广泛认可的。也有证据表明,日语词法和词汇在史前受到南面的马来-波利尼西亚语系语言的影响。

世宗皇帝认为对以后朝鲜王朝的发展,甚至对其后代都会极大的影响,所以他决定一定要为自己的民族创造一种简单易学的文字。

“国之语音,异乎中国,与文字不相流通,故愚民有所欲言而终不得伸其情者多矣。予为此悯然,新制二十八字,欲使人人易习,便于日用矣”。

↑什么汉语语系。。明明是汉藏语系的。
何况这个是文字,和语言有所区别。
假名是唐朝开始日本人根据中文字制造的(之前日本没有文字),一直与汉字长期混用。甚至只有假名没有汉字的日文不是正式文字。
朝鲜以前记述历史等都用汉字。韩文是后来发明的,受汉字一定影响。

韩文以前在朝鲜的历史上记叙等都用汉字。那时他们是没有自己的文字的, 只有发音不同 ,就像我们现在的方言一样。韩文是后来发明的,所以受汉字影响也很正常啊。

韩文是一个韩国人造的,但肯定受中文的影响。
日文完全就是中国字,他们最早没有文字,假名也是汉字变化而来的。平假名=草书
片假名=部首和笔画

因为这两个国家文字都是汉语语系的,也就是说都是由汉语发展演变过去的,这个可是赏识啊!!!咱们中国人的祖先的智慧是很伟大的哩!!!

为什么韩文和日文跟中文有些相似~

我知道韩语,韩国最早的时候没有自己的语言,他们用的都是咱们中国的汉字(繁体)进行交流,但是后来发现用咱们的语言太难了,于是世宗大王开始创造属于他们自己的文字也就是现在的韩文。所以现在韩语有很多汉字词,还有跟中文的发音很接近的字。日语我不太懂了,我觉得日语也差不多吧,都是从中文延伸过去又创造了他们自己的语言,谁让咱们大中国文化博大精深呢

日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。 到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用。

韩语是一种粘着语言,很久以前也是只有语言,没有文字。

直到 1443年 世宗大王 写出 《训民正音》,在 1446年 公布,才有了朝鲜文。

先不说文字,语言也都是借鉴与汉子,再就是日本和朝鲜(朝鲜+韩国)离得很近,
随着时间,两个民族的语言都会互相次用,1910年朝鲜被日本的殖民地化时期受到的影响也很大。

为什么日文和韩文都像中文呢
答:日文和韩文都像中文是因为韩文有70%的汉字词,日语分为平假名和片假名,假名是唐朝时期开始日本人根据汉字改造的,一直与汉字长期混用。日语和阿尔泰语系、南岛语系都有密切的关系,受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此使日语的语言学归属变得十分复杂。语言学家对于日语的起源存在...

为什么日文、韩文中有很多的字跟汉子一样。
答:这个属于历史原因。我国唐朝时期最为鼎盛,万国朝拜。在整个封建时期中国都属于强国,韩国(旧称高丽)和日本都要纳贡,无奈自己国家文化不够,一个学去了发音一个学去了文字。

为什么韩语,日语,汉语,长得那么像
答:就汉字词汇而言韩语和汉语发音更像。如韩国二字,韩文是han guk,中文是han guo,而日文是kan koku。显然韩文与中文更像。可以举出很多例子说明韩语与汉语更像(指汉字词)。就字而言,汉语词汇当然日文几乎与中文一样。同样是韩国二字,日文是韩国(用繁体汉字),中文也是韩国,韩文则是한...

为什么日语发音中会有很多跟中文相似
答:为什么韩语中有很多读音和中文相似因为最开始韩国是没有文字的,他们都在用咱们中国的繁体字,后来世宗大王创造了韩文,还是有一些字是跟中文的音一样的,叫做固有词,这样的词有很多 为什么日语中很多发音与中文相同或类似日语中的汉字读音分为两种,一种是音读,一种是训读。音读便是从中国引进的读音...

求与汉字一样的日,韩文。
答:你问的是日文和韩文的“字母”与中文相同吗?那么:日文:エ—工,オ—才,カ—力,セ—乜,タ—夕,ト—卜,ニ—二,ハ—八,ヒ—匕,ロ—口。韩文:ㅁ—口,ㅅ—人,ㅆ—从,ㅡ—一,ㅁ—口。注:“—”前是日文或韩文,“—”后是中文。如果说日文...

为什么韩语中的有些发音与中文相近(意思相同)?
答:对的,韩语中很有都是从中国传入的发音词语。但是随着时间的变化,发音只是和中国有点像,而不是一样。(实际上很多韩文的发音保留了一部分汉语古时候的发音)日语也是如此,不过日语中和汉语发音相近的词语的比例没有韩语高,韩语60——70%的词语是汉语固有词。不过现代,韩语也大量涌现外来词语(音译...

日文里为什么会有和汉字一样的文字啊!
答:因为日本的很多文字和文化都是由中国传入日本的。日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。近代明治维新以后,日本开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本,又由...

为什么日文,韩文,中有好多中文字
答:2. 在这些地区,语言如日语、韩语、越南语等受到中国文化深远的影响,它们可以被视为汉语的子语系。3. 日本在隋唐时期,主要受到中国文化的语言影响,早期并无自己的文字,通过学习中国的汉字和语言,后来发展出了一种独特的书写系统。4. 韩国的历史与中国文化紧密相连,古代的朝鲜半岛贵族以会说中文、写...

日本韩国是文字为什么有部分和中国的一样
答:因为很早以前日文跟韩文很多都是由中文演变过去的 但是文字却跟自己的发音不同,学起来比较难,韩国已经很少在用汉字了,而日本的文字也有很多都跟中文意思不相同的。具体可以参考 韩文 跟日文的百科

我想知道韩国的韩文和中文的关系,它们有什么相似的地方?
答:现在南方很多的汉语发音和韩语都很相似,而日语的辅音结尾不像韩语保留的那么好,而韩语和南方方言的一些汉字词的辅音结尾很相似。最有亲缘关系的是韩语和日语,延边的朝鲜族学日语的都比汉族学生要掌握的更纯正,从发音上就能听出来。而日本人如果学会了韩语,从语调到发音都很纯正。