日文里为什么会有和汉字一样的文字啊! 日文里为什么有和汉字一样的文字?

作者&投稿:稻宜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

因为日本的很多文字和文化都是由中国传入日本的。

日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。

近代明治维新以后,日本开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本,又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等。

扩展资料:

日语可以使用平假名、片假名或罗马字书写。有的可以使用汉字书写、但是意义与汉语的并不一定相同。日语的片假名通常是用来书写外来语、又或是加强语气时用的,有时也可作拟声词使用。日本的政府公文和报纸刊物大量使用汉字。

日语汉字的字体与中国繁体汉字的字体大致相同。但也有中国简体字那样的简体字,如国(くに)、数学(すうがく)等。

参考资料来源:百度百科-日文

参考资料来源:百度百科-日语



日语中假名的来历
日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成假名。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名” 。那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的“假名”。
平假名:主要是旧时代妇女使用的。它由48个字构成,用来书写土生土长的日本词、虚词、动词结尾和用
来书写那些用正式批准的通用字无法书写的中国外来语。
片假名:也是由一组48个字构成。它主要是用来书写中文以外的外来词的,用于强调象声词,或动植物学
日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的。我将通过下面的例子来介绍假名(平假名 和片假名)和汉字。
例:これは日本语のテキストです。 (译文:这是日语课本)
平假名 这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它
可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kao lei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中 的“this”);の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假 名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这) 和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。 片假名 “テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。
日语中汉字的来历(资料)
中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没 有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。所以要注意它们的区别。写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉 字”。当用即“当前使用”或“应当使用”之意。这1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。但这只是政府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。1981年10月1日,日本政府又公布实行了“常用汉字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。
摘自《日语(第二外语用教师参考书)》,有改动
汉字:中国字,在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点。常见的是一个汉字有一个以上的音。在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词。
汉字 例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“
日本语”的读音为“にほんご”(发音“你好恩高”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字 “日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但往往不同。
句子结构的特点 在例中,“です”是“是”的意思,这句话逐词翻译就是“这_日语课本_是”。看到了吧,日语的谓语是放在后面的。
罗马字 日本头号球星“中田英寿”。他的英文名字叫作“Nakata”(球迷的话应该知道的吧?)那么这个英文名字是怎么“造”出来呢?其实“Nakata”是由日语的又一组成部 分——“罗马字”构成的。日语中的每个假名相对应的都有一个“罗马字”,比如“Na”对应“な”,“ka”对应“か”,“ta”对应“た”,三个假名连起来“なかた”(发音“那卡它”)就是日本姓氏“中田”的读音了。

日本原本是一个没有文字的国家 而日文是由日本人根据中文汉字进行修改创造的自己的本土文字 中国人说日文是来自中国是有些露骨了点,不过来自也有一层Made From的意思 和老外说不要用"Come From",他们会认为中国人太自负,部分搞文学的还会反驳你一下 中国人也应该改一下不要用“来自”,用“创作自” 唉~ 算了,中国人都太懒了,就用"来自"吧-- 日文是这样修改中文汉字的 比如中文的"以"(yi),他们就取之左边部分,发音为"い"(yi) 不过这些也只是创造了自己本身的注音而已,单个注音是没有任何含义的 比如说"家",日文写作"うち"(wu chi),好像粤语中的"屋企"(不过粤语发音是"wou kei") 不过本身的う和ち没有任何含义 (不知道为何中国内地完全删除中国注音,其实注音和日韩注音也都有些相似之处的,学文字的时候相当不方便,虽然说什么和国际接轨,其实英语的发音和拼音还是有一些区别,反而更容易混;庆幸的是台湾还保留注音。炎是认为以后学习汉字,以翻译为学习) 日文本身文字也保留了大约2k的汉字 不过他们的汉字基本上是用于名词,大部分的助词还要固有词汇还是用假名 在现在日本的一个完整句子中。你是看不到一句话中全部都是汉字的语句。但是可能看到全部都是日文假名的语句。 日文为什么没有像韩文一样鲜见汉字的原因。只要稍微学过日文的人都知道。日文的发音很少。不仅比欧美少,就是比中国和韩国的音都少,日语每一个的发音几乎都是辅音+元音。在日文中鲜见有双元音的发音。如gai kao mui…… 日本要是丢掉汉字,全部用假名,会造成辨别不方便,因为汉字表意,而假名表音。就像汉语如果全部采用拼音书写看起来很费力。日文更是如此。而韩文为什么能实现基本丢弃汉字,主要是韩文的发音比日语多很多音,加上韩文采用隔写书写方式,看起来基本可以看懂。 而日文汉字的多音字很多,一个汉字的发音远远多于中国汉语的发音。日语中有的汉字,可能在不同的词组中会发成十几个不同的音。所以,想想日语书写中如果没有汉字,理解上是多困难的事情。 为什么我们不可能看到一句日文中,全部都是汉字。肯定会有几个假名吗? 因为日语的假名除了充当名词、动词等以外。还充当语法关系。 例如最简单的一句话 今日は寒いです 今天天气冷。 今日代表主语。は是提示今日的,表明今日は是主语。
采纳哦

日语为什么有汉字



这是很正常的啊 日语 来源 于中文 文字就代表一个 国家的文化 但就现在的日本来说 汉字已经没有 很大的用处了 大多数年轻人 是不会写汉字的 取而代之的是日本人自己通过中国汉字的偏旁部首所发明的 ——假名-片假名以及平假名 所以啊 现在 在日本 我们写东西的时候都很少用汉字啊 但是有汉字 也使中国人学习日语占有一定的优势! 所以说一般 中国人去日本 就算不会说 它很多地方都写的 日文 提示 都有汉字 所以对中国人来说是种便利 。 但是 近几年 日语的西化 导致他所用的 片假名越来越多 所以说 汉字 正在小时 日本人 估计是想拥有真真正正属于自己的文字吧! 打了半天 不知道 满意不满意

日文中为什么会有汉字,和中文的意思一样吗!~

明确告诉你:日文是由汉字的偏旁与草书变化而来!
呵呵,作为中国人,我很有成就感。
因为日文是受中文启发才发明出来的
据说是日本的...从中国唐朝时期日本就可以学习我们的文化了,所以日本现在的文字好多还是保留我们的汉字的

日本古代只有语言没有文字。到我国隋唐时代,汉字大量传入日本,日本才开始系统地利用汉字记载自己 的语言。最初是把汉字作为表音的符号使用的,即日语有几个音节,就用几个汉字。这些汉字后来逐渐演 变成假名。“假”即“借”,“名”即“字”。只借用汉字的音和形,而不用它的意义,所以叫“假名” 。
那些直接沿用其音、形义的汉字叫真名。这样,一篇文章中并用真名、假名,显得非常混乱。而且假名要借用的同音汉字很多,加上汉字笔划多,用起来很不方便,所以后来就把假名逐渐简化而创造了自己的文字,即现在的“假名”。
日本人和中国人所讲的语言完全不同,但日语的书写系统却是来自于汉语。汉语书写在五、六世纪某个时候被介绍到日本去时,日本用从汉字改变而来的平假名和片假名这两个语音书写体对汉语书写体进行了补充。
日语复杂的书写系统是其一大特征,其书写系统包括了日语汉字(大多数的汉字又有音读及训读两种念法)、平假名、片假名三种文字系统,同时也可以以日语罗马字转写为拉丁字母。
在音韵方面,除了促音“っ”和拨音“ん”外,开音节(open syllable)语言的特征强烈,且具有音拍(mora)。在重音方面,属于音高重音(pitch accent)。在语序方面,句子由主语、宾语、谓语的顺序构成,属于主宾谓结构,且是具代表性的话题优先语言之一。
在形态学(morphology)上,属于黏着语。在语汇方面,除了自古传下来的和语外,还有别国传入的别字词,由各国传入的外来语的比例也逐渐增加。在对人表现上,日语显得极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有普通和郑重、男与女、老与少等的区别,以及发达的敬语体系。而在方言的部分,以日本东部及西部两者间的差异较大,称为关东方言和关西方言。
此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。现代日语的书写系统包括假名、汉字和罗马字,另外日语的音节以时间单位摩拉(モーラ,又叫作拍)作为分隔。

现代汉语中表意文字长期存在的原因
答:第一种说法: 汉字是表词文字体系中的幸运儿。在世界上的几种古老的表意文字体系大都已经消亡的惨淡背景下,汉字却一枝独秀,其奥妙何在呢? 表意文字是文字发展史上的一个重要阶段。在世界上几个表词文字体系中,汉字是为数不多的至今仍保持旺盛生命力的一种文字。汉字为何长寿?苏联文字学家伊斯特林和当代文字学家张...

在古装韩剧里为什么古代的韩国文字和中国的汉字是一样的?
答:古代韩国没有文字,就一直用汉字,后来15世纪,朝鲜的世宗大王创造了韩文

为什么日本的文字里面会有中文?
答:据史志文献以及日本的考古发现,公元前1世纪,汉字就经由辽东、朝鲜传入日本的九州、福冈等地。汉字的小篆体和隶书体多以铭刻在铜镜上的形式传入日本,这些文字符号和铜镜上的其他图案一样,被日本人视为庄严、神圣、吉祥的象征符号。据日本史书《古事记》、《日本书纪》等载,应神天皇十六年公元年,《论语》...

打出一模一样的字就采纳。什么独一无二这个网名打不出来,谢谢,有急用...
答:如果我没有看错的话,题主给的图片上的文字,是曾经非常流行的火星文。先上答案:◼◻爱ミ独一无二。下面来说一下如何打出这些火星文。 1.这句话中的“爱,独,无”和我们平时见的汉字不太一样,但一点都不难打出来,因为它们都是严格按照简体转化为繁体的思路来的。 只要把我们手机的输入法换成繁体字,就...

为什么日语的说明书中,有些像中国字,有些类似于这种“あります”_百 ...
答:在古代,日本民族只有自己的民族语言,而没有自己的文字。后来,汉文化传入日本,具有文化修养的日本人开始能用汉文记事。 到了公元五世纪中叶之后,日本人民创造了用汉字作为表间符号来书写日语的方法。至八世纪后,这种将汉字作为表间符号的方法已经被普遍采用,日本古代著名的诗歌集《万叶集》就是采用这种...

为什么会有汉字
答:相传仓颉是黄帝的史官,是古代整理文字的一个代表人。《说文解字》记载:仓颉是黄帝时期造字的史官,被尊为“造字圣人”。史学家徐旭认为,文字的出现,应与仓颉有关。那时制定历法需要文字记载,制定神谕也需要行文,因此,仓颉应是颛顼部族人。他“生于斯,葬于斯”,故造书台北有仓颉陵墓。他所处的年代约为公元前26...

?汉字为什么会叫做汉字?
答:汉字的名称本身也蕴含着不少历史和文化的秘密。很早就有传说,汉字是在皇帝后代时期就有神农氏所发明,汉字的发明可谓是中华民族智慧的结晶。深刻地反映了中国古代文化的特点和独特性。包括了许多文字艺术、哲学思想、历史背景等等的内涵。这些内容从汉字的名称里也可以找到一些线索。汉字最初的使用者是汉族...

为什么说汉字是表意文字
答:表意文字是一种用象征性书写符号记录信息的文字体系,不直接或不单纯表示语音。表意文字是一种图形符号只代表语素,而不代表音节的文字系统。表意文字主要在东亚国家有广泛的发展和使用。目前中国境内使用的汉字、彝文、东巴文、格巴文、水书(部分)和广义上网络上所使用的颜文字、emoji(绘文字)属于表意...

文字是如何产生的?
答:中国文字——汉字的产生,有据可查的,是在约公元前14世纪的殷商后期,这时形成了初步的定型文字,即甲骨文。甲骨文既是象形字又是表音字,至今汉字中仍有一些和图画一样的象形文字,十分生动。到了西周后期,汉字发展演变为大篆。大篆的发展结果产生了两个特点:一是线条化,早期粗细不匀的线条变得均匀柔和了,它们随实物...

文字的由来?
答:汉字的发展可以划分为两个大阶段。从甲骨文字到小篆是一个阶段;从秦汉时代的隶书以下是另一个阶段。前者属于古文字的范畴,后者属于近代文字的范畴。大体说来,从隶书到今天使用的现代汉字形体上没有太大的变化。从汉字跟汉语的关系看,汉字是一种语素文字。从汉字本身的构造看,汉字是由表意、表音的...