文言翻译 文言翻译白话

作者&投稿:盍燕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
笑林

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入,计无所出。俄
有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣。何不以锯中截而入。”遂依而截之。

齐人就赵人学瑟,因之先调胶柱而归,三年不成一曲。齐人怪之,有从赵来者,
问其意乃知向人之愚。

楚人有担山鸡者,路人问曰:“何鸟也?”担者欺之曰:“凤皇也!”路人曰
:“我闻有凤皇久矣,今真见之,汝卖之乎?”曰:“然!”乃酬千金,弗与;请
加倍,乃与之。方将献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜其金,惟恨不得以献耳。国
人传之,咸以为真凤而贵,宜欲献之,遂闻于楚王。王感其欲献己也,召而厚赐之,
过买凤之值十倍矣。

楚人居贫,读淮南,方得“螳□伺蝉自鄣叶可以隐形,”遂于树下仰取叶。螳
□执叶伺蝉,以摘之,叶落树下;树下先有落叶,不能复分,别埽取数斗归。一一
以叶自鄣,问其妻曰:“汝见我不?”妻始时恒答言“见,”经日乃厌倦不堪,□
云:“不见。”嘿然大喜,□叶入市对面取人物,吏遂缚诣县。县受辞,自说本末。
官大笑,放而不治。

汉司徒崔烈辟上党鲍坚为掾,将谒见,自虑不过,问先到者仪,适有□曰:
“随典仪口倡。”既谒,赞曰可拜,坚亦曰可拜;赞者曰就位,坚亦曰就位。因复
着履上座,将离席,不知履所在,赞者曰履着脚,坚亦曰履着脚也。

桓帝时有人辞公府掾者,倩人作奏记文;人不能为作,因语曰:“梁国葛龚先
善为记文,自可写用,不烦更作。”遂从人言写记文,不去葛龚名姓。府君大惊,
不□而罢。故时人语曰:“作奏虽工,宜去葛龚。”

某甲夜暴疾,命门人钻火。其夜阴暝,不得火,催之急,门人忿然曰:“君责
之亦大无道理!今□如漆,何以不把火照我?我当得觅钻火具,然后易得耳。”孔
文举闻之曰:“责人当以其方也。”

赵伯公为人肥大,夏日醉卧,有数岁孙儿缘其肚上戏,因以李子八九枚内□脐
中。既醒,了不觉;数日后,乃知痛。李大烂,汁出,以为脐穴,惧死乃命妻子,
处分家事,泣谓家人曰:“我肠烂将死。”明日,李核出,寻问,乃知是孙儿所内
李子也。

伯翁妹肥于兄,嫁于王氏,嫌其太肥,遂诬云无女身,乃遣之。后更嫁李氏,
乃得女身。方验前诬也。

汉世有人年老无子,家富,性俭啬;恶衣蔬食,侵晨而起,侵夜而息;营理产
业,聚敛无厌;而不敢自用。或人从之求丐者,不得已而入内取钱十,自堂而出,
随步辄减,比至于外,才余半在,闭目以授乞者。寻复嘱云:“我倾家赡君,慎勿
他说,复相效�矗 崩先硕硭溃�镎�还伲�醪瞥溆谀卩�印?

姚彪与张温俱至武昌,遇吴兴沈珩于江渚守风,粮用尽,遣人从彪贷盐一百斛。
彪性峻直,得书不□,方与温谈论。良久,敕左右:倒盐百斛着江水中。谓温曰:
“明吾不惜,惜所与耳!”

沈珩弟峻,字叔山,有名誉,而性俭吝。张温使蜀,与峻别,峻入内良久,出
语温曰:“向择一端布,欲以送卿,而无□者。”温嘉其能显非。又尝经太湖岸上,
使从者取盐水;已而恨多,敕令还减之。寻亦自愧曰:“此吾天性也!”

吴国胡邕,为人好色,娶妻张氏,怜之不舍。后卒,邕亦亡,家人便殡于后园
中。三年取葬,见□土化作二人;常见抱如卧时。人竞笑之。

平原陶丘氏,取勃海墨台氏女,女色甚美,才甚令,复相敬。已生一男而归母
丁氏,年老,进见女。女既归而遣妇。妇临去请罪!夫曰:“曩见夫人,年德以衰,
非昔日比。亦恐新妇老后,必复如此!是以遣,实无他故。”

汉人有适吴,吴人设笋,问是何物?语曰竹也!归煮其床箦而不熟,乃谓其妻
曰:“吴人□辘,欺我如此!”

吴人至京师,为设食者有酪苏,未知是何物也,强而食之,归吐遂至困顿。谓
其子曰:“与伧人同死,亦无所恨;然汝故宜慎之。”
南方人至京师者,人戒之曰:“汝得物唯食,慎勿问其名也!”往诣主人,入

作者: 222.94.137.* 2005-8-29 15:32 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

3 回复:求翻译文言文!!谁能帮帮我啊!!!
门内,见马矢,便食之;觉恶臭,乃止步。进见败□弃于路,因复嚼,殊不可咽。
顾伴曰:“且止!人言不可皆信。”后诣贵官,为设馔,因见视曰:“汝是首物,
且当勿食。”

太原人夜失火,出物,欲出铜轮,误出熨,便大惊怪。语其儿曰:“异事!火
未至,轮已被烧失脚。”

平原人有善治伛者,自云:“不善,人百一人耳。”有人曲度八尺,直度六尺,
乃厚货求治。曰:“君且□。”欲上背踏之。伛者曰:“将杀我!”曰:“趣令君
直焉知死事。”

某甲为霸府佐,为人都不解。每至集会,有声乐之事,己辄豫焉;而耻不解,
妓人奏曲,赞之,己亦学人仰赞和。同时人士令己作主人,并使唤妓客。妓客未集,
召妓具问曲吹,一一疏着手巾箱下。先有药方,客既集,因问命曲,先取所疏者,
误得药方,便言是疏方,有附子三分当归四分。己云:“且作附子当归以送客。”
合座绝倒。

有人吊丧,并欲□物助之,问人:“可与何等物?”人□曰:“钱布□帛,任
卿所有尔!”因□一斛豆置孝子前,谓曰:“无可有,以一斛大豆相助。”孝子哭
唤奈何,己以为问豆,□曰:“可作饭!”孝子复哭唤穷己曰:“适有便穷,自当
更送一斛。”

人有所羹者,以杓尝之,少盐,便益之。后复尝之向杓中者,故云盐不足。如
此数益升许。盐故不咸,因以为怪。

甲买肉过都,入厕,挂肉着外。乙偷之,未得去,甲出觅肉,因诈便口衔肉云
:“挂着门外,何得不失?若如我衔肉着口,岂有失理。”

有甲欲谒见邑宰,问左右曰:“令何所好?”或语曰:“好公羊传。”后入见,
令问:“君读何书?”□曰:“惟业公羊传。”试问:“谁杀陈他者?”甲良久对
曰:“平生实不杀陈他。”令察谬误,因复戏之曰:“君不杀陈他,请是谁杀?”
于是大怖,徒跣走出。人问其故,乃大语曰:“见明府,便以死事见访,后直不敢
复来,遇赦当出耳。”

甲父母在,出学三年而归,舅氏问其学何得,并序别父久。乃□曰:“渭阳之
思,过于秦康。”既而父数之:“尔学奚益?”□曰:“少失过庭之训,故学无益。”

甲与乙斗争,甲□下乙鼻。官吏欲断之,甲称乙自□落。吏曰:“夫人鼻高耳
口低,岂能就□之乎?”甲曰:“他踏床子就□之。”

伧人欲相共吊丧,各不知仪。一人言粗习,谓同伴曰:“汝随我举止。”既至
丧所,旧习者在前,伏席上,余者一一相髡于背;而为首者以足触詈曰:“痴物!”
诸人亦为仪当尔,各以足相踏曰:“痴物!”最后者近孝子。亦踏孝子而曰“痴物!”

有痴婿,妇翁死,妇教以行吊礼。于路值水,乃脱袜而渡,惟遗一袜。又睹林
中鸠鸣云:“□鸪□鸪!”而私诵之,都忘吊礼。及至,乃以有一袜一足立,而缩
其跣者,但云:“□鸪□鸪!”孝子皆笑。又曰:“莫笑莫笑!如拾得袜,即还我。”

有人常食蔬茹,忽食羊肉,梦五藏神曰:“羊踏破菜园!”

作者: 222.94.137.* 2005-8-29 15:32 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

4 回复:求翻译文言文!!谁能帮帮我啊!!!
楚人有担山鸡者,路人问曰:“何鸟也?”担者欺之曰:“凤皇也!”路人曰
:“我闻有凤皇久矣,今真见之,汝卖之乎?”曰:“然!”乃酬千金,弗与;请
加倍,乃与之。方将献楚王,经宿而鸟死。路人不遑惜其金,惟恨不得以献耳。国
人传之,咸以为真凤而贵,宜欲献之,遂闻于楚王。王感其欲献己也,召而厚赐之,
过买凤之值十倍矣。

作者: 60.176.137.* 2005-9-18 21:21 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

5 回复:求翻译文言文!!谁能帮帮我啊!!!
笨蛋!!这么白的文言还要翻?我晕哦~~~~~~

作者: 202.103.243.* 2005-9-19 23:58 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

6 回复:求翻译文言文!!谁能帮帮我啊!!!
'/]
/].p;muibhuvuyvf ';m ' knuugugy8 uhggyuui

作者: 222.59.179.* 2005-9-24 12:36 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

7 回复:求翻译文言文!!谁能帮帮我啊!!!
解说]
楚地(今湖北一带)有一个生活穷困的人,在读一本怪里怪气的书《淮南方》(相传为汉代淮南王刘安所作)时,发现一则令人心跳的好方子:"得到螳螂伺机捕蝉时用来掩护自己身体的那片叶子,可以用来隐身。"这位傻乎乎的楚人于是就待在树下,仰着脖子寻找这样的叶子。也真巧,刚好真有这样一片树叶。他就去摘它,谁知一不小心,叶子落到了树底下。刚好树下早先就有许多落叶,楚人再也分辨不出那片神奇的叶子了。干脆,他把树下的叶子扫了几斗,全弄回家。这傻子拿着叶子一片片放到自己前面,问妻子:"你能看到我吗?"妻子开始一直回答能看见,被他问了一整天,心里早烦得受不了啦,就顺口骗他说:"看不见了!"看他那个欢喜吧,乐得肚里直冒热乎气儿,却憋着给谁也不说。这人怀揣着叶子到集市上,面对面就拿别人的东西。倒好!衙役很快就把他逮住捆了个结实,给弄到县衙里去了。县官让他陈述自己的作案经过,他就把事情的来龙去脉讲了个清楚。县官听了哈哈大笑,竟放了他,没治他的罪



文言文翻译技巧~

借代的翻译、夸张的翻译、互文的翻译、委婉的翻译、用典的翻译。借代的翻译。古代汉语与现代汉语在借代的使用上差别很大,在古代汉语中,如果把借代直译过来,会让人很困惑,无法理解,所以借代应该意译,译为它所代指的人或物。夸张的翻译。状态、程度方面的夸张,在翻译时前面加上“像要”或“快要”。互文的翻译。互文又称为“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合起来翻译。委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委婉。我们在翻译时应还原其本来的意思。用典的翻译。古人为了使文章典雅,言简意丰,常常会引用典故。翻译典故常采用点义法,即不照抄典故,只点明典故的内涵。

原文有错误,现改正如下

朕遭家不造,奉承大统,兢兢业业,不敢康宁,思靖百姓,惧未能绥。於戏!丞相
亮其悉朕意,无怠辅朕之阙,助宣重光,以照明天下,君其勖哉

我(刘备)遇到了家业的毁败,继承了祖宗的大统(君位),兢兢业业,不敢说能让百姓平安,只是希望能保护好百姓,但(遗憾的是)二者都没有达到.哎!丞相诸葛亮他能够体察我的心意,从来没有懈怠,能够提醒补充我的不足,帮助我重振祖宗的基业,来匡扶天下,先生希望能够继续努力啊!

语出

吴挺文言文翻译
答:下面的译文仅供参考 一、 昔吴起出遇故人②,而止之食。故人曰:“诺。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤③?欲服三军,非信不可也。 (选自《龙门子凝道记》) 从前吴起外出遇到了...

《世说新语·言语》翻译
答:一、译文 1、徐孺子九岁的时候,曾经在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会非常明亮吧?”徐孺子说“不是这样的,如同人眼中有瞳孔,没有它,眼睛就不明亮。”2、在梁国,有一户姓杨的人家。家里有一个九岁的儿子,很聪明。有一次,孔君平来拜见他的父亲,刚好他的父亲不在家...

鸲鹆效言文言文翻译
答:1. 文言文鸲鹆效言翻译 急 原文:鸲鹆(qúyù俗名“八哥”)之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,惟数声也。蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。译文:(...

客泛彭蠡文言文翻译
答:5. 刘定之文言文翻译 刘定之,字主静,是永新县人。自幼聪明异常,父亲教他读书,每日背诵数千言。父亲见他好学,他的父亲禁止他写文章。一天,父亲偶然发现了他写的《祀灶文》,感到非常惊讶。 刘定之考中举人后,正统元年又考中会试第一,殿试也拿到了名次,皇帝封他做编修一职。刘定之为人性情耿直,刚正不阿,但又十分...

高中文言文翻译技巧
答:互文的翻译。互文又称为“互辞”,前后两句或两个短语意义相互交叉,互为补充,翻译时要把两部分合起来翻译。委婉的翻译。古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要等等,有时故意不直陈其事,而把话说得很含蓄,很委婉。我们在翻译时应还原其本来的意思。用典的翻译。古人为了使文章典雅,言简...

铨九龄文言文翻译
答:陆九龄曾经说:“人的疑惑有难用话语争辩的情况,言词激烈,恰好加固他们的想法。过一会儿,未必不自己明白过来。” 广汉张栻和陆九龄不相识,晚年靠着读书讲学,期待着好的世道能重来。吕祖谦经常称赞陆九龄说:“志向远大,脚踏实地。有关键之处的阻碍,即使累积了九仞高山般的功夫也不敢满足;有一丝一毫的偏差,即使站...

芮伯献马文言文翻译
答:内容分析 芮伯被逐的根本原因是:王欲无厌,而多信人之言。本段人物解析 芮(ruì)伯:居功自喜,不接受别人善意的劝告。 芮(ruì)季:头脑清晰,冷静,对事物的看法入木三分。 5. 求:苪伯献马贾祸 翻译 【译文】 周厉王派芮作统帅军队讨伐戎,得到一匹发马,芮伯想把它献给周厉王。芮季劝阻说:“不如舍弃这...

九王山文言文
答:愿诸君勿复言。”羽、飞乃止。 24 出师表 诸。 5. 林纤的九溪十八涧文言文 过龙井山数里,溪色澄然迎面,九溪之北流也。溪发源于杨梅坞。余之溯溪,则自龙井始。 溪流道万山中,山不峭而堑,踵趾错互,苍碧莫辨途径。沿溪取道,东瞥西匿,前若有阻而旋得路。 水之未入溪号皆曰涧。涧以十八,数倍于九也。

为减舆从文言文翻译
答:③谏:好言相劝。④舆:手推的小车⑤凶:不吉利 原谷的爷爷老了,原谷的父母很讨厌他,就想抛弃他。原谷此时十五岁,他劝父亲说: 爷爷生儿育女,一辈子勤俭度日,你怎么能因为他老就抛弃他呢?这是忘恩负义啊。 父亲不听他的劝戒,作了一辆小推车,载着爷爷扔在野外。原谷在后边跟着,就把小推车单独带了...

小时了了的文言文翻译
答:创作背景:《世说新语》主要记录了当时魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,这篇《小时了了,大未必佳》即是当时名士之间交往言谈的记载。道理启发:后来的人就引用这段故事中的两句话,将“小时了了,大未必佳”引成成语,来说明小孩子从小便生性聪明,懂得的事情很多。 但因为下文有“大未必佳”一语,故这句成语的意思便...