英语大佬帮忙翻译一下,,不要机翻,,谢谢 求大佬帮忙翻译一下,谢谢,日译中,不要机翻

作者&投稿:仍味 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
回答和翻译如下:
We had our recognition awards program before the movie started,followed by a 15-minute coffee break.
在电影开始前,我们有我们的表彰奖励计划,接下来是15分钟的咖啡休息时间。

英语帮忙翻译一下,,不要机翻,谢谢~

这儿的志愿者们看上去很欣赏我们以这种无声的行动表达对他们的认可。

ネオスチグミン(英: neostigmine)新斯的明,是一种拟副交感神经药,其作用机理是作为一种易逆乙酰胆碱酯酶抑制药。
フィルム (英:film)薄膜、胶片、影片
ネオスチグミン フィルム の上から,从新斯的明薄膜的上面开始

求日语大佬麻烦做一下图片中的题并翻译一下(急用感谢,不要机翻啊)
答:经过重重努力,才得到了现在的成果。4-2 桥本弁护人は、问いを一つ一つ重ねて、追いつめていく。桥本辩护人不断提出一个又一个质问,紧逼不舍。4-3 大会に向けて、练习を重ねる中で、子供たちに绊が芽生えた。为了比赛而进行不断练习的过程中,对孩子们的感情慢慢萌生出来。

麻烦日语大佬帮忙翻译一下下面这段话(不要机翻),感谢
答:字を书いたり、絵を描いたり、料理をつくったりして、最も日常茶饭事の毎日なのに、汪曾祺氏がそのなかから深く醍醐味さを知れている。普通の景色でも、汪曾祺氏の目线から天真烂漫まで美しくなる。本书は味见、草木、春秋という三编からなっている。美食、植物、过去の出来事という三...

英语大佬帮忙翻译一下,,不要机翻,,谢谢
答:回答和翻译如下:We had our recognition awards program before the movie started,followed by a 15-minute coffee break.在电影开始前,我们有我们的表彰奖励计划,接下来是15分钟的咖啡休息时间。

求日语大佬翻译一下下面这段话(急用感谢,不要机翻)
答:旅行は、人々が爱し、思いやりのない旅行を切望し、马に乗って走ることを可能にする活动であり、毎日帰ってくる些细なことを中断させることができます。 Heshanは、草原に行き、ビーチに泳ぎに行き、リラックスするだけでなく、地元の习惯を感じるだけでなく、感情を培うだけでな...

请懂日语的大佬帮忙把这句中文译成日文,会给采纳。不懂的朋友请千万不...
答:引続:123456 パスワード:123456 最近の使用时间と登録IPが教えて顶けないでしょうが?

求英语大佬帮忙翻译以下,不要机翻。==?
答:ElectricalDoorUnlockFailureAssistanceBonus=0.25 此项为杀戮盒内的电门解锁每连续失败一次,就会增加的时间,以秒为单位。GoldLockZapperDamageModifier=1.0 此项为杀戮盒内金锁电击器的伤害倍数 ExteriorPawnSpawningCheckTimeInSeconds=0.0 此项表示生成室外僵尸的检查时间, 0为不检查, 以秒为单位 (例...

求日语大佬翻一下面这段话,急用感谢了(不要机翻)
答:(我久久地注视着富士山,忽然意识到我站立着的这个城镇的一角,有一个下榻旅馆,是一个不错的二层建筑)何気なくその看板を见ると、その看板には富士见馆という屋号がかかれてあった。(不经意间看了一下旅馆的招牌,那个招牌上写着富士见馆的屋号。)「ああ、この富士见馆なら、たしか...

求日语大佬把这句话翻译为日语 不要机翻
答:孤独是壶滚烫的酒,烧坏了喉咙还说不出口。孤独は热いお酒だ、喉がやられても口に出せない。

麻烦日语大佬翻译一下图片中的短语(不要机翻)
答:ドアを开ける 山を拓く 鉱山を拓く 运动会を开く 车を运転する 飞行机を操縦する エレベーターのドアを开ける 东京行きの地下鉄 ボートは王さんに贷された(意译,船被小王借走了)船が出発した 処方を出す 彼は本屋を経営している 会议中 绍介状を出す 领収书を出す お汤が...

求日语大佬翻译一下图片中的句子(急用不要机翻)
答:纯手打 1,闻き取り、読む、喋る、书く、この四つのことを缲り返して、语学力を上がらせるには结构役が立ちますよ ,2.彼女が时计を见て、どのバスが一番早いか、いつ幼稚园に着けるか、いつ娘を家に连れ帰られるのかと计算しています 3,明るく人のテンションを上がらせるよう...