善呼者文言文注释
1. 善呼者文言文翻译
原文:
公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,而航在一汜。
使善呼者呼之,一呼而航者来。故曰:“圣人之处世,不逆有伎能之士。”
译文:
公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙回头环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往游说燕王。来到河边,但是渡船在河的另一边。(公孙龙)让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。
所以说:圣人处世,也不能拒绝有一技之长的人。
2. 善呼者原文及译文及赏析
原文:公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”
有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”
公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,而航在一汜。
使善呼者呼之,一呼而航者来。译文:公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”
有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙环顾弟子问道:“(我)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”
公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往游说燕王。来到河边,但是渡船在河的另一边。
让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。注释:汜(sì):通“涘”,水边。
3. 淮南子 善呼者原文及翻译
【原文】 公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”
有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”
公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,而航在一汜(通‘涘’,读音si四声,水边)。
使善呼者呼之,一呼而航者来。【翻译】 公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”
有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”
公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往游说燕王。来到河边,但是渡船在河的另一边。
让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。
4. 《善呼者》的原文及译文,急
《善呼者》【原文】昔者公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”
有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者?”对曰:“无有。”
公孙龙曰:“与之弟子籍。”后数日,往说燕王。
至于河下,而航在一汜(si)。使善呼者呼之,一呼而航来。
故曰:“圣人之处世,不逆有技能之士。”故老子曰:“人无弃人,物无弃物,是谓袭明。”
【注释】1龙不能与游——游:交往,交际2公孙龙顾谓弟子曰——顾:回头看,环顾3门下故有能呼者乎——故:原本,原先4往说燕王——说:游说,劝说5有客衣褐带索而见曰——衣:穿着6航在一汜——汜:通“涘”,水边;河岸7门下:弟子。8公孙龙;战国时赵人,哲学家。
姓公孙,名龙,字子秉,名家代表人物。9籍:登记名册。
10河下:河岸。11航:指船。
12逆:指拒绝。13伎:通“技”,技能,技巧,技艺。
【翻译】从前公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”
公孙龙回头环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往劝说燕王。
来到河边,但是渡船在河对岸。(公孙龙)让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。
所以说:圣人处世,也不能拒绝有一技之长的人。
5. 《善呼者》的原文及译文,急
《善呼者》
【原文】
昔者公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍。”后数日,往说燕王。至于河下,而航在一汜(si)。使善呼者呼之,一呼而航来。故曰:“圣人之处世,不逆有技能之士。”
故老子曰:“人无弃人,物无弃物,是谓袭明。”
【注释】
1龙不能与游——游:交往,交际
2公孙龙顾谓弟子曰——顾:回头看,环顾
3门下故有能呼者乎——故:原本,原先
4往说燕王——说:游说,劝说
5有客衣褐带索而见曰——衣:穿着
6航在一汜——汜:通“涘”,水边;河岸
7门下:弟子。
8公孙龙;战国时赵人,哲学家。姓公孙,名龙,字子秉,名家代表人物。
9籍:登记名册。
10河下:河岸。
11航:指船。
12逆:指拒绝。
13伎:通“技”,技能,技巧,技艺。
【翻译】
从前公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙回头环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往劝说燕王。来到河边,但是渡船在河对岸。(公孙龙)让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。所以说:圣人处世,也不能拒绝有一技之长的人。
6. 淮南子 善呼者原文及翻译
【原文】
公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,而航在一汜(通‘涘’,读音si四声,水边)。使善呼者呼之,一呼而航者来。
【翻译】
公孙龙在赵国的时候,对弟子说:“没有才能的人,(我)公孙龙不会和他交往的。”有个穿粗布衣服用绳索当衣带的访客求见并说:“我善于呼喊。”公孙龙环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往游说燕王。来到河边,但是渡船在河的另一边。让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。
~
桑悦家贫文言文
答:7. 文言文«涸辙之鲋»原文与翻译 庄周家贫,故往贷粟于监河侯。 监河侯曰:“诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎?”庄周忿然作色,曰“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙,中有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者邪?’对曰:‘我,东海之波臣也。 君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺,我且南...
文言文虚词呼
答:要能够高效地掌握文言文虚词的意义和用法,我们首先要抓它们的特点,总结规律,分类整理,化繁芜为简单,化零散为集中,化艰难为容易,加强理解和记忆,突破文言文虚词理解这个难点. 为了便于理解和记忆,我们按照文言文虚词的作用把它们分为四组.一是起指代作用的:之其、何、焉、然、斯、安、者、所;二是起连接和组合...
善文言文儿翻译
答:6. 善呼者文言文翻译 原文: 公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,而航在一汜。 使善呼者呼之,一呼而航者来。故曰:“圣人之处...
呼叫用文言文
答:2. 善呼者文言文翻译 原文: 公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎?”对曰:“无有。”公孙龙曰:“与之弟子籍!”后数日,往说燕王。至于河上,而航在一汜。 使善呼者呼之,一呼而航者来。故曰:“圣人之处...
呼尔而与之,行道之人弗受,蹴尔而与之,乞人不屑也。帮忙翻译下_百度知 ...
答:这句话的意思是可是呵叱着给别人吃,过路的饥民也不肯接受;用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受。出处:《孟子·告子上》之《鱼我所欲也》:“一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!”译文:...
善忘者文言文翻译
答:以上这些,讲的是有关进行教学的方法。希望我的回答对你有帮助 如有疑问 请在线交谈 祝你新年快乐 心想事成 O(∩_∩)O 2. 善呼者文言文翻译 原文:公孙龙在赵之时,谓弟子曰:“人而无能者,龙不能与游。”有客衣褐带索而见曰:“臣能呼。”公孙龙顾谓弟子曰:“门下故有能呼者乎...
说明文言文
答:7. 陈元方文言文解释 【原文】陈元方年十一时,候袁公.袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥之以德,弱者抚之以仁,恣其所安,久而益敬.”袁公曰:“孤往者尝为邺令,正行此事.不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而了,周旋动静,万里如一.周公不师...
昭君出塞文言文阅读理解
答:1. 《昭君出塞》文言文阅读答案 原文: 汉元帝宫人①既多,乃令画工图之,欲有呼者,辄披图召之。其中常者,皆行货赂。王明君姿容甚丽,志不苟求,工遂毁为其状。后匈奴来和②,求美女于汉帝,帝以明君充行。既召,见而惜之,但名字已去,不欲中改,于是遂行。(选自南朝宋·刘义庆《世说新语》) 译文: 汉元...
《郭嘉传》全文翻译
答:《郭嘉传》译文:郭嘉字奉孝,颍川郡阳翟县人。起初,郭嘉到北方去拜见袁绍,对袁绍的谋臣辛评、郭图说:“明智的人对考察核选自己为之效命的君主一事,十分审慎,所以一百次行动就能一百次成功,因而功名可以成就。袁公只想效法当年周公礼贤下士之举,但却不知晓用人的奥秘。做事头绪太多,把握不住要领...
善呼之客文言文答案
答:”公孙龙环顾弟子问道:“(我的)门下原来有善于呼喊的人吗?”回答说:“没有。”公孙龙说:“给他弟子的身份吧!”数天以后,(公孙龙)前往游说燕王。来到河边,但是渡船在河的另一边。让善于呼喊的人呼叫渡船,一叫渡船就过来了。2. 古文:善呼者 阅读答案 善呼者公孙龙在赵之时,谓弟...