文言文求翻译……^-^

作者&投稿:连斧 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
太祖(明帝朱元璋)在东阁办公,天气很热,汗水湿透衣服,侍从给太祖换衣服,换下来的衣服都送到浣洗衣服的人(洗过之后继续穿)。参军宋思颜看见了说:“主公亲自厉行节俭,真是以身作则,告示大家,老臣担心您只是今天这么做,以后可能不会这么做,希望您能够坚持一直这么做。”太祖听后非常高兴:“你说的太好了。别人也可能会说,但可能只会考虑眼前,而不能考虑到长远;或者只是忧虑到已经发生的,而不能忧虑到将来要发生的。今天思颜看见我现在能这么做,而顾虑我之后不能继续这么做,我相信你一定能够效忠于我。”于是赏赐金币给宋思颜。

文章出自《典故纪闻》,主要是讲太祖节俭,参军宋思颜敢于说出忠言,他担心太祖只是流于现在,而不会坚持做到节俭。或者只是在人前做到,人后不会如此。

翻译了大意,可能没做到逐字去译,仅供参考~~

【满意烦请及时采纳,好问好纳,再问不难】
PS:为什么那么多人求助后不处理提问呢,BS之

余 偏 讳 一光, 于 亲 无 情, 于 友 无 义,
我 偏偏 顾忌(珍惜)每一寸光阴,(那样)对 家属 没有 亲情,对 朋友 没有 义气,

害 人 之 心, 齐 恨 而 殁。 满 腹 阴暗,
(这种)无益于 他人 的 思想,(最后)一起(和) 憾怨 死去。(用) 满 心 的 阴暗,

狂 领 一光? 诚 可笑 也。
(去) 疯狂地 主宰 每一时刻? 实在 可笑 啊。

求翻译一小段文言文^_^~

您是只知道事物的一方面,而不知道它的另一方面啊!秦王朝昏庸无道,刑罚苛严,导致百姓怨恨,陈胜、吴广揭竿而起。汉高祖刘邦吸取秦朝的的教训,采取了宽大的措施,取得了成功。你因此认为益州今日当缓刑弛禁,这是不对的。因为当今益州已历刘焉、刘璋两朝统治,他们只靠一些表面的文书、法令来维持天下,养成了相互吹捧的恶习,导致德政不施,威严不肃。因此益州豪强胡作非为,君臣之道日渐废替。这样,用当官封爵的宽容办法来笼络他们,结果是:官位给高了,他们反而不觉得可贵;恩惠给多了,他们反而不知好歹。如今,我严明赏罚,法令一行,他们就会知道好歹;不滥封官加爵,官位升了,他们就会感到来之不易而珍贵它。这样,赏罚并用,相辅相成,上下就有了秩序。

曹子建(曹植,字子建)评论光武,其将难与韩信、周勃相比,谋士则不如张良、陈平。世人谈起此论,也以为然。我(诸葛亮)则认为他的言论虽然确实是想盛赞光武之德,但却贬低了那一代群英。为什么这么说呢?遍观云台二十八将,以及未列其中的马援之类的人物,都是忠贞智勇,无所不备。认真地论述,并不逊色于汉初那些人。之所以张良、陈平显得特别突出是由于刘邦行为比较粗疏,所以张良、陈平得到非常的信任,韩信、周勃得以横行于外。俗话说:“曲突徙薪为彼人,焦头烂额为上客。”此言虽小,却可以用来形容二人。光武神明勇略,出于天赋。运筹帷幄无出其右,其他人只是与他谋同议和,共成大业而已。光武称赞邓禹说“孔子有回,而门人益亲。”赞叹吴汉说:“将军差强吾意,其武力可及,而忠不可及。“与群臣议事,认为马援的想法总是与自己不谋而合,这都是明君深知臣下的体现。光武的将领并非不如韩信、周勃,谋士也并非逊于张良、陈平,这是因为光武高瞻远瞩,有把烟囱改成弯的、事先搬走炉灶旁边的柴火以免发生火灾那样的明智;刘邦粗疏,所以陈平、张良、韩信、周勃能焦头烂额地立功(即火灾已发生后才把大火扑灭的功劳)罢了。

文言文翻译
答:翻译:杂草在官府生出,大家认为应该做到管理和行为一致清净,元凤说:“谷物成熟百姓就得到好处了,这些小问题有什么大惊小怪呢?”2、辍土木无益之役,以济暴露之民;移缁流泛滥之恩,以给颠沛之众。翻译:停止土木建设的无益处劳役,让无居所百姓得到接济;把泛滥的布施恩德停止,让流散的百姓得到供...

言文翻译(4小则)
答:又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。” 【注释】①“钟毓”句:这一则故事与本篇第4 则孔文举二子偷酒事略同,大概是同一件事,只是传闻各异。因:于是;就。 ②托寐(mèi):假装睡着了。 【译文】钟毓兄弟俩小时候,一次正碰上父亲白天睡觉,于是一块去偷药酒喝。 他父亲当时已睡醒了,姑且装睡,来看...

求文言文的翻译!!(要有字词的翻译的!)
答:1.学奕 :弈秋是僵最会下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他同前一个人一起学习,却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。2.大丈夫 :...

文言文求翻译……^-^
答:”太祖听后非常高兴:“你说的太好了。别人也可能会说,但可能只会考虑眼前,而不能考虑到长远;或者只是忧虑到已经发生的,而不能忧虑到将来要发生的。今天思颜看见我现在能这么做,而顾虑我之后不能继续这么做,我相信你一定能够效忠于我。”于是赏赐金币给宋思颜。文章出自《典故纪闻》,主要是讲太...

翻译此文言文!! (^_^)谢谢
答:楚国有位名叫次非的勇士,在干遂那个地方得到一把锋利无比的宝剑.没多久,在他渡江返 回的时候,船到江心,水中突然跃出两条蛟龙,围着小船紧追不舍.次非一见,便问船夫说:“你见过两条蛟龙夹绕小船,而能活命的吗?”船夫说:“没有见 过.”于是,次非脱下衣报,挽起袖子,拔...

求文言文翻译
答:曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。”曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。”……"狗彘食人食而不知...

怎样古代文言文翻译
答:1. 古代文言文的翻译 1.使民富且寿{使人民富贵长寿} 2.岂暇择木{哪里有时间选择树木。出自-南朝宋·刘义庆《世说新语·言语》:“北门之叹,久已上闻。穷猿奔林,岂暇择木。”} 3.奋扬不杀太子建{这个不用翻译的,这个是史记伍子胥上的话,奋扬是名司马奋扬,后太子建逃往宋国} 4.君子慎处{出自乐论...

小学六年级下第一课《文言文两则》求全文翻译
答:六年级下册第一课文言文两则翻译:《学弈》原文:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。《学弈》译文:弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下...

文言文翻译。。。^_^
答:不学则已,既然要学,不学到通达晓畅绝不能终止;不去求教则已,既然求教,不到彻底明白绝不能终止;不去思考则已,既然思考了,不想出一番道理绝不能终止;不去辨别则已,既然辨别了,不到分辨明白绝不能终止;不去做则已,既然做了,不确实做到圆满绝不能终止。参考资料:http://baike.baidu....

求文言文翻译
答:某氏室无【完】(完好)器,椸无完衣,饮食【大率】(大多,大都)鼠【之】(的)【余】(剩下的)【也】(虚词)。【昼】(白天)【累累】(常常)与人【兼】(一同)行,夜【则】(就)窃啮斗暴,【其】(它们的)声万状 ,不可以寝,终不【厌】(讨厌)。 数岁,某氏徙居他州...