绝句古诗翻译

作者&投稿:貊水 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《绝句四首》是唐代大诗人杜甫的组诗作品,它的原文及翻译如下:

1、《绝句·其一》:

堂西长笋别开门,堑北行椒却背村。

梅熟许同朱老吃,松高拟对阮生论。

白话译文:

厅堂西边的竹笋长得茂盛,都挡住了门头,堑北种的行椒也郁郁葱葱的,长成一行却隔开了邻村。

看到园中将熟的梅子,便想待梅熟时邀朱老一同尝新;看到堂前的松树,便想和阮生在松下谈古论今。

2、《绝句·其二》:

欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。

青溪先有蛟龙窟,竹石如山不敢安。

白话译文:

原想筑个鱼梁忽然乌云盖住了急流,随后又惊讶四月的雨声如此凄寒。

也许这青溪里面早有蛟龙居住,筑堤用的竹石虽堆积如山也不敢再去冒险。

3、《绝句·其三》:

两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

白话译文:

两只黄鹂在翠绿的柳枝间鸣叫,一行白鹭向湛蓝的高空里飞翔。

西岭雪山的景色仿佛嵌在窗里,往来东吴的航船就停泊在门旁。

4、《绝句·其四》:

药条药甲润青青,色过棕亭入草亭。

苗满空山惭取誉,根居隙地怯成形。

白话译文:

药草的枝叶长得郁郁青青,青青的颜色越过棕亭漫入草亭。

“苗满空山”的美誉我愧不敢当,只怕它们的根在干裂的土中成不了形。

《绝句四首》的作者信息和创作背景:

1、作者信息:

杜甫(712—770),字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。他是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。

他的诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《杜工部集》。

2、创作背景:

这组诗当作于唐代宗广德二年(764)春。唐肃宗宝应元年(762),成都尹严武入朝,蜀中发生动乱,杜甫一度避往梓州(治今四川三台)。次年安史之乱平定,再过一年,严武回到成都再次镇蜀。

杜甫得知这位故人的消息,也跟着回到成都草堂。这时杜甫的心情特别舒畅,面对一派生机勃勃的景象,情不自禁,欣然命笔,写下了这一组即景小诗。明末王嗣奭《杜臆》说这组诗“盖作于卜居草堂之后,拟客居此以终老,而自叙情事如此”。

以上内容参考:百度百科-绝句四首



~

经典古诗词名句及翻译
答:古体诗有固定的诗行,也会有固定的体式。所有古体诗都是按照诗句的字数分类。四字一句的称四言古诗,简称四古;五字一句的称五言古诗,简称五古;七字一句的称七言古诗,简称七古。四言诗,远在《诗经》时代就已被人们采用了。但至唐代却逐渐衰微,写它的人很少了。所以古体诗仍以五言、七言为...

如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣.这句古诗的翻译
答:翻译:就像进入摆满芝兰花的房间,待久了就闻不到兰花的香味了,这是因为自己和香味融为一体了。出自汉代王肃的《孔子家语·六本》,原文:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以...

几句古诗的翻译 。。急急
答:木叶:树叶。陇首:山名,在今陕西、甘肃之间。 南朝梁·柳浑《捣衣诗》5 白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。谁为含愁独不见,更教明月照流黄。6出自瘐信《哀江南赋》“辞洞庭”两句:分别引用屈原《九歌·湘夫人》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”和《九歌.湘君》“望涔阳兮极浦”句,形容梁军溃败...

夏日绝句古诗
答:夏日绝句古诗以及翻译。《夏日》生当作人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。夏日翻译:生时应当做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。李清照简介 李清照(1084年3月13日—1155年?),号易安居士,齐州济南(今山东省济南市章丘区)人。宋代...

请专业人士有意境地准确地用英语翻译以下几句古诗,谢谢!
答:微雨众卉新,一雷惊蛰始。After the spring rain, all the flowers were completely renewed, and a spring thunder, the animals hibernating in the soil were awakened.天将小雨交春半,谁见枝头花历乱。 纵目天涯,浅黛春山处处纱。The sky will fall in the spring and half, who sees the ...

此中有真意,欲辨已忘言。是哪句古诗的翻译
答:主句诗出自陶渊明的《饮酒·其五》:结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。采菊东篱下,悠然见南山。山气日夕佳,飞鸟相与还。此中有真意,欲辨已忘言。全诗的意思是:将房屋建造在人来人往的地方,却不会受到世俗交往的喧扰。问我为什么能这样,只要心中所想远离世俗,自然就会...

元日古诗逐句翻译
答:元日 宋•王安石 爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。译文:鞭炮声中告别旧的一年,春风送暖举杯共庆团圆。阳光明媚照耀千家万户,辞旧迎新贴上新的春联。注释 1)元日:农历正月初一,即春节。2)爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声,用来驱鬼辟邪,后来演...

2句古诗的翻译(求大概意思即表达的感觉,直译也可,我用做其他项目引用想...
答:江上琴兴 常建 江上调玉琴,一弦清一心【江上调着玉琴 调一次弦就清一次心 泠泠七弦遍,万木澄幽阴【泠泠的调完了七根琴弦,周边的森林越发的幽静阴凉】能使江月白,又令江水深【江中的月影更白 幽蓝的江水也越发的深沉】始知梧桐枝,可以徽黄金【才知道这梧桐木做的古琴 可以佩上黄金的徽标。

优美古诗词翻译【精选10首】
答:【 #能力训练# 导语】古诗词是古代人们抒发内心情感的出口,是表达自我的一种方式,富有中华文明特有的美感。它们或是铿锵,或是婉转,风格各异,皆耐人寻味。下面是 分享的优美古诗词翻译【精选10首】。欢迎阅读参考! 1.优美古诗词翻译 短歌行 曹操〔两汉〕 对酒当歌,人生几何! 譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,...

自云良家子 ,零落依草木。这句古诗怎么翻译
答:自云良家子 ,零落依草木。这句古诗翻译:我是良家的女子,零落漂泊才与草木依附。杜甫采用铺陈叙写的艺术表现手法,以“佳人”的自述,控诉了安史之乱给人民带来的深重灾难;揭露了世态炎凉、人情冷暖的严酷现实;表明了坚守高节,不随时俯仰的意志。诗中还采用烘托、比喻的修辞手法,使“佳人”的形象...