古诗及翻译

作者&投稿:尘琛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

古诗及翻译如下:

《满江红·江行和杨济翁韵》朝代:宋代;作者:辛弃疾

原文:过眼溪山,怪都似、旧时相识。还记得、梦中行遍,江南江北。佳处径须携杖去,能消几緉平生屐。笑尘劳、三十九年非、长为客。

吴楚地,东南坼。英雄事,曹刘敌。被西风吹尽,了无尘迹。楼观才成人已去,旌旗未卷头先白。叹人间、哀乐转相寻,今犹昔。

译文:眼前的山山水水,都似曾相识。还记得在梦中已将万里江山走遍。游赏那些风景名胜,只需带上手杖即可,耗损不了几双木屐。可笑我忙忙碌碌,却有三十九年做得不对,长期做来去匆匆的过客。

赏析:昔日一统江山,如今却被分为南北两半。曹操、刘备皆是当世的英雄。可惜那上片为第一层,由江行沿途所见山川引起怀昔游,痛惜年华之意。长江中下游地区山川秀美,辛弃疾南归之初,自乾道元年至三年,曾漫游吴楚,行踪遍及大江南北,对这一带山水是熟悉的。乾道四年通判建康府,此后出任地方官,调动频繁,告别山水长达十年。

此时复见眼中川“都似旧时相识”了。“溪山”曰“过眼”,看山却似走来迎,这是江行的感觉。“怪”是不能认定的惊疑感,是久违重逢的最初的感触。往事虽“还记得,却模糊、记不真切,真象一场旧梦。

“还记得、梦中行遍,江南江北”,“梦中”云者不仅有烘托虚实之妙,也是心理感受的真实写照,这种恍惚的神思,乃是多年来雄心壮志未得实现。业已倦于宦游的结果。反复玩味以上数句,实已暗伏“尘劳”、觉非之意。官场之上,往往如山水一般旧曾相识虚如幻梦不如远离,同时也就成了一种强有力的召唤,来自大自然的召唤。

所以,紧接二句写道:“佳处径须携杖去,能消几两平生屐?”要探山川之胜,就得登攀,“携杖”、着“屐”(一种木底鞋)是少不了的。

些英雄豪杰,都已成了旧事,如今已没有一丝痕。楼台刚刚建成,却已不见人踪;壮志未酬,我却满头白发。可叹人世间的悲欢,不过是在循环往复,从古至今都是如此。



~

优美古诗词及翻译
答:麦花白、菜花稀四种植物的特点,写出了夏季南方农村的特色。诗的第三句“日长篱落无人过”,从侧面写出了农民劳动的情况:初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。最后一句“唯有蜻蜓蛱蝶飞”衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。整首诗让我们体会到了乡村的恬静、优美及自然之趣。

求几个古诗文的翻译及注解
答:当他来到当时还是一片繁华的秦淮河上,听到酒家歌女演唱《后庭花》曲,便感慨万千,写下了这首诗。诗中说,金陵歌女“不知亡国恨”,还唱着那《后庭花》曲...2010-08-10 求50首古诗及翻译 34 2009-11-26 求三首古诗的注释和翻译 4 2007-07-25 求初中古诗文的全文翻译以及赏析 29 2009-09-01 几个古诗...

交友诗句大全加翻译
答:1. 关于交友的诗句及翻译 关于交友的诗句及翻译 1.关于交友的诗句 结交非贤者,难免生爱憎。 ——孟郊 山河不足重,重在遇知己。 ——鲍溶 相见情已深,未语可知心。 ——李白 相知在急难,独处亦何益。 ——李白 交友投分,切磨箴视。 ——周兴嗣 势力之交,古人羞之。 ——刘义庆 门内有君子...

高中课外20首古诗及翻译赏析有哪些?
答:高中课外古诗及翻译赏析:1、江上 王安石(宋代)江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。译文:江面上吹过一阵秋风,江岸上的落花在夕照中纷纷飘落。离别之情让远去的笛声吹送,并随秋风吹到乱山的东面。鉴赏:这首诗非常注意抓住江上特有的景物,从视觉和听觉两个角度,扣住“秋天”这...

诗经二首原文及翻译
答:诗经两首翻译及原文 1、《关雎》:关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。翻译:关关和鸣的雎鸠,相伴在河中的小洲。

古诗十九首原文及翻译
答:古诗十九首原文及翻译  我来答 1个回答 #热议# 为什么说不要把裤子提到肚脐眼?懂视生活 2023-09-18 · 百度认证:湖南福仁科技有限公司官方账号 懂视生活 向TA提问 关注 展开全部 1、《行行重行行》之一行行重行行,与君生别离。相去万余里,各在天一涯。道路阻且长,会面安可知。胡马依北风,...

唯美古诗词带翻译10首
答:万树《词律》卷三《卜算子》:“毛氏云:‘骆义鸟(骆宾王)诗用数名,人谓为“卜算子”,故牌名取之。’按山谷词,‘似扶著卖卜算’,盖取义以今卖卜算命之人也。” 驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。 断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河...

古诗三首的翻译
答:杜甫诗三首原文翻译对照,译文注释 杜甫《石壕吏》傍晚投宿石壕村,有差役在晚上来抓人。老头越过墙逃跑,老妇出门去察看。差役吼叫多么凶狠,老妇人啼哭多么痛苦!我听到老妇人走上前去对差役说话:三个儿子应征防守邺城。一个儿子捎信回来,两个儿子刚刚阵亡。活着的那些人只能姑且活一天算一天,死去的人...

李绅悯农的古诗原文及翻译是什么?
答:1、悯:怜悯。这里有同情的意思。这两首诗的排序不同版本有分歧。2、粟:泛指谷类。3、秋收:一作“秋成”。子:指粮食颗粒。4、四海:指全国。闲田:没有耕种的田。5、犹:仍然。6、禾:谷类植物的统称。7、餐:一作“飧”。熟食的通称。创作背景 根据唐代范摅《云溪友议》和《旧唐书·吕渭...

高中古诗文翻译及赏析有哪些
答:高中课外古诗及翻译赏析:1、江上 王安石(宋代)江水漾西风,江花脱晚红。离情被横笛,吹过乱山东。译文:江面上吹过一阵秋风,江岸上的落花在夕照中纷纷飘落。离别之情让远去的笛声吹送,并随秋风吹到乱山的东面。鉴赏:这首诗非常注意抓住江上特有的景物,从视觉和听觉两个角度,扣住“秋天”这...