陆游命名书巢的原因 陆游筑书巢作者为何评价自己的居室是书巢

作者&投稿:愈雍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
原文

吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之,客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也!
--选自《渭南文集》

译文

我的屋子里,有的书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的。我的饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也都不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好象积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我所说的鸟窝吗?”于是邀请客人走近看(当时的情形)。客人开始不能够进入(屋子),进到屋中,又不能出来,于是(客人)也大笑着说:“这确实像鸟窝啊!”

书巢记中为什么陆游给自己的书房取名为书巢~

陆子已经年老而且多病,仍不放弃读书,我把自己的居室取名叫书巢。有客人问我说:“喜鹊在树木之上筑巢,它的巢远离人群;燕子在屋梁之上筑巢,它的巢常常接触人群。凤凰的巢,人们认为它吉祥;枭的巢,人们都想毁坏它。麻雀不能筑巢,有的夺取燕子的巢窝,它的巢常常要暴露在外;斑鸠不能筑巢,它等待喜鹊养育小雏离去之后,就居住在鹊巢之中,它的巢也很笨拙。上古有有巢氏,那是因为当时还没有宫室那样的房子。尧的百姓担心水患,因而在水的上面筑巢,那就是避免灾害的巢。前世在大山深谷之中,有学道的人,他们住在树洞之中如同巢穴,那是隐居者的巢;近来那些狂饮酗酒者,有的登上树梢大醉号叫,这又是颠狂之人的巢。现在您有幸有屋子居住,屋室有门窗墙壁,还可以连接其他的屋室,可是你却称它为巢,这是为什么呢?”
陆子说:“您的话很有道理,只是您没进过我的屋子。我屋子里(的书),有的藏在木箱里,有的陈列在眼前,有的排列在床头,俯仰观看,环顾四周,没有不是书的。我的饮食起居,疾病呻吟,悲伤忧虑,愤激感叹,没有不和书在一起的。客人不来,妻子和儿女都不相见,连天气风雨雷雹的变化,也都不知道。偶尔想站起身,可乱书围着我,如同堆积的枯树枝。有时甚至到了不能走路的地步,于是自己笑着说:‘这不就是我所说的巢吗?’”  于是带领客人进屋观看。客人开始不能进来,进来了又不能出去,于是也大笑说:“确实是像巢一样啊。”  客人离去之后,我叹息说:“天下的事,听说的不如看到的了解得详细,见到的不如身居其中的了解得详尽。我们这些人如果没有到道的精微之处去考察、研究,却在藩篱之外胡乱议论,那可以吗?”于是写下这篇文章来自警。淳熙九年九月三日,甫里陆某务观写。
他应该是为了警示自己

  这个理由出自陆游自编>,陆游自编词文集共五十卷,分为文集四十二卷,《入蜀记》六卷,词二卷。陆游曾封渭南县伯,故集名《渭南文集》。
  原文节选:
  吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝。或至不得行,辄自笑曰:“此非吾所谓巢者耶?”乃引客就观之。客始不能入,既入又不能出,乃亦大笑曰:“信乎其似巢也! ”
  选自宋 陆游《渭南文集》
  译文:
  我屋子里,有的书堆在书橱上,有的(书)陈列在前面,有的(书)放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的地方。我饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起的。客人不来拜访,妻子儿女不相见,且风雨雷雹(天气)变化,也都不知道。偶尔想要站起来,但杂乱的书围绕着我,好像积着的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是就自己笑自己说:“这不是我所说的书窝吗!”于是邀请客人走近看(当时的情形)。客人刚开始不能够进入(屋子),进到屋中,又不能出来,于是(客人)也大笑着说:“这确实像书窝啊!”
  《渭南文集》简介:

  陆游自编词文集共五十卷分为文集四十二卷《入蜀记》六卷词二卷。陆游曾封渭南县伯故集名《渭南文集》。
  渭南文集的由来 陆游既是南宋诗词大家其诗稿在生前已有付刊而文集虽已编就却未付诸剞劂。到嘉定十三年(1220年游幼子遹知溧阳县始刻《渭南文集》五十卷于学宫。此集虽陆遹所刋实游所自定。陆游晚年封‘渭南伯’遹跋称先太史未病时故已编辑凡命名及次第之旨皆出遗意今不敢紊。又述游之言曰‘剑南乃诗家事不可施于文。’故以‘渭南’名集。其《入蜀记》、《牡丹谱》以及乐府词作为附录收于文集之后。陈振孙《直斋书录解题》卷十八著录《渭南集》三十卷《文献通考》卷二百四十同。《四库全书总目》卷一百六十六《渭南文集提要》以为‘三十’乃‘五十’之误甚是。盖《渭南文集》除溧阳刻本外宋代未见别本刊行。《提要》又称‘游以诗名一代而文不甚着。集中诸作边幅颇狭然元佑党家世承文献遣词命意尙有北宋典型。故根柢不必其深厚而修洁有余波澜不必其壮阔而尺寸不失。’评论比较公允。

陆游筑书巢寄托着主人怎样的人生意趣
答:热爱读书 我屋子里,有书堆在木箱上,有的书陈列在前面,有的书放在床上,抬头低头看着,四周环顾下来,没有不是书的。我饮食起居,生病呻吟,感到悲伤,忧愁,愤怒,感叹,不曾不与书在一起。客人不来拜访,妻子子女不相见,而刮风,下雨,打雷,落冰雹等(天气)变化,也都不知道。偶尔想要站起来,...

陆游《书巢记》
答:喜鹊把巢建在树上,是要远远避开人世;燕子把巢建在屋梁上,是想接近人类生活。确实是像巢一样啊。

陆游为什么用书巢形容自己的书房
答:偶尔我想要站起来,但杂乱的书围绕着我,如同堆积的枯树枝,有时到了不能行走(的地步),于是我就笑道:“这不就是我所说的书巢吗?”于是带领着客人进入房间观赏。客人开始不能进入屋子,已经进入了以后又不能出来,于是客人也大笑着说:“它确实是个书巢啊!”至于为什么答案如下:诗人陆游以书为...

陆游的书斋人生:写诗不能光靠读书!
答:陆游画像 关于陆游的读书生活,他自己有生动而翔实的描写,这篇文章被后人名为《陆游书巢》,出自陆游的《渭南文集》,读来颇有趣。陆游很老实地交代了自己书斋的状况,到处都是书,书架上不用说,摆设在前面的是书,当作枕头的是书,抬头也好,低头也好,四顾全是书,吾室之内,或栖于椟,...

谁能帮我翻译下陆游的《书巢记》??我等着呢
答:我陆先生又老又困顿(困顿:1、非常疲乏 2、生活艰难窘迫),仍然不停地读书,称自己的房间叫书巢.我的房屋中,有的书放在箱子里,有的书摆在面前,有的书像枕头般叠在床上, 抬头低头环顾四周,所见的没有不是书。我平时饮食起居,或疾痛呻吟,悲伤忧愁愤怒叹息时,不曾不和书在一起。客人不来...

陆游命名书巢的原因
答:原文 吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕籍于床,俯仰四顾无非书者。吾饮食起居,疾病呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。宾客不至,妻子不觌,而风雨雷雹之变有不知也。间有意欲起,而乱书围之,如积槁枝,或至不得行,则辄自笑曰:此非吾所谓巢者耶!乃引客就观之,客始不能入,既入又不...

陆游筑书巢表达了怎样的生活情趣
答:只是一种的看似洒脱的说法,其实心中还是有很多的心志的,只是借着这一种看似平凡脱俗的方式表明了自己的高洁与向往。但是陆游筑书巢的文中更多的是说自己的看书现象,自己的书斋就好像是一个书巢一般,什么样子的书都有,同时也是杂乱无章的,倒是更像是一个书巢了。陆游筑书巢的目的在于表明自己的...

陋室铭 陆游筑书巢甲乙两文都提到了各自的室,但表达的感情情趣有何不...
答:陋室铭:表达了作者“高洁傲岸的节操和安贫乐道”的生活情趣。运用了托物言志的表现手法,通过赞美简陋的居室,表明了作者不慕荣利,不愿与世俗同流合污的生活态度,表达了作者保持高尚节操的愿望与不求闻达、安贫乐道的生活情趣。筑书巢:映射出作者:清旷淡远的田园风味,并不时流露着苍凉的人生感慨。

文言文 《陆游传》全文翻译是什么?
答:陆游字务观,越州山阴人。十二岁就能做诗、写文章,荫补登上仕郎之位。参加锁厅试被推举为第一名,秦桧的孙子秦埙正好位居其次,秦桧大怒,以致治罪主考官。第二年,陆游参加礼部的考试,主考官又把陆游放在前面,秦桧扬言要废黜他,因为这个原因陆游被秦桧嫉妒。秦桧死后,开始赴任福州宁德主簿,...

陆游筑书巢和陋室铭书屋不同点
答:筑书巢是陆游的一篇自叙性散文。选自《渭南文集》。文集四十二卷,《入蜀记》六卷,词二卷。陆游曾封渭南县伯,故集名《渭南文集》。《陋室铭》是唐代文学家刘禹锡创作的一篇托物言志骈体铭文。全文短短八十一字,作者借赞美陋室抒写自己志行高洁,安贫乐道,不与世俗同流合污的意趣,也反映了作者自命...