救急文言翻译:<新五代史.伶官传>中"其小字亚子.....伶人由此用事,遂至于亡"怎么翻译? 语文文言文翻译···就一句话“常身与俳优杂戏于庭,伶人由此用...

作者&投稿:邲海 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
后唐庄宗小名叫亚子,当时也有人叫他亚次,他又起了个艺名来自娱自乐,叫做李天下。从他当王开始,直到即帝位后,经常亲自与戏子们公然胡乱演戏,戏子们开始参与朝政,终于导致政权灭亡。

自其为王,至于为天子,常身与俳优杂戏于庭,伶人由此用事,遂至于亡。翻译~

自从他称王以后,直到成为天子,经常与戏子在庭院中玩耍。戏子由此开始参与国家大事,结果就亡国了。司马光写的吧?后唐庄宗?记不大清了,大概就这意思。

常常和戏子在庭院排练游戏,伶人因此掌握朝政大权,最终导致了国家的灭亡。

含有“着急”意思的文言文的字
答:翻译:但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。

急用文言文怎么说
答:孔子说:"冉有做事往往畏缩不前,因此我鼓励他;仲由的勇气一人抵几人,敢于作为,所以我让他慎重。" 2. 古文三上文章翻译本人有急用 原文:钱思公虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属言:平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞,盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:“宋公垂同在史院,每走厕,必挟...

不急细事文言文翻译
答:翻译如下: 所以,有道之士在没有遇到时机的时候,到处隐匿藏伏起来,甘受劳苦,等待时机。 【附录】原文全篇及其参考译文 首时 原文: 三曰:圣人之於事,似缓而急,似迟而速,以待时。 王季历困而死,文王苦之,有不忘羑里之丑,时未可也。武王事之,夙夜不懈,亦不忘王门之辱。 立十二年,而成甲子之事。时固不易...

王蓝田性急文言文翻译及原文
答:译文 王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有拿到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他接着从席上下来用木展踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。谢无奕性情粗暴固执。因为一件事彼此不合,亲自前去数落蓝田侯王述,肆意攻击谩骂。

心急文言文
答:4. 形容人着急的文言文 心急火燎 心急如焚 六神无主 十万火急 坐立不安 急不可耐,忙忙,急如星火,急得团团转, 急燥。着急。焦急。急切。急不择言, 急扯白脸 ,急煎煎,急如风火,急如星火 心急火燎 心急如焚 六神无主 十万火急 坐立不安 急不可耐,忙忙,急如星火,急得团团转, ~燥。着~。焦~。

趋人之急文言文通假字
答:1. 文言文:趋人之急的翻译 趋人之急 :热心主动帮助别人解决困难。 出处:《诗经、小雅、常棣》:“脊令在原,兄弟急难。”《史记·游侠列传》:“家无余财,衣不完采,食不重味,乘不过軥牛。专趋人之急,甚已之私。” 翻译:鲁国的朱家与高祖是同一时代的人。鲁国人都喜欢搞儒家思想的教育,而朱家却因为是侠士...

王蓝田性急的文言文翻译及注释
答:王蓝田性急的文言文翻译及注释如下:王蓝田性格脾气急躁。1、王蓝田性急。尝食鸡子,以筋刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚。复于地取内口中,啮破即吐之。2、译文,王蓝田的个性非常急躁。曾经吃鸡蛋,用筷子去刺穿鸡蛋,没有成功,就开始发怒...

王蓝田性急文言文翻译及注释
答:王蓝田性急文言文翻译及注释,如下:一、原文 王蓝田性急,尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒。举以掷地,鸡子于地圆转未止,乃下地以屐齿碾之,又不得。瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?谢无奕性粗强,以事不相得,自往数...

急!求文言文翻译
答:[译文]齐景公时,连续下雨十七天。齐景公却夜以继日地饮酒。晏子请求给灾民发放粮食,多次请求,都没有得到齐景公的允许。齐景公命令柏马上(一说柏遽是人名,齐景公近臣。一说“柏”是官名,“遽”乃急遽之意。此处取后说)巡视全国,招纳善于歌舞的人。晏子听到此事后,很不高兴,于是把家里的粮食分...

急不相弃文言文及翻译
答:5. 文言文翻译1,宁可以急相弃邪 1.怎么可以因为(事态)的紧急而抛弃(他们)呢?事见三国,名士华歆、王朗曾经一起乘船避贼.王朗不顾华歆反对,多载一人逃难,后来,贼人眼看要追到了,王朗就想把那人甩了,不料华歆却反对说:“既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”《世说新语》2.圣人做的...