读医书很多文言文的,我文言文不好,看什么或者如何学习好文言文,最好是能直接对读医书有帮助的办法。 文言文学习起来太难,有哪些技巧可帮助学习?

作者&投稿:上珠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文学习方法指导

一、文言文与白话文

也许现在很多人都弄不懂文言文与白话文的区别到底在哪里?现在我们就分别来讲讲他们。

“文言文”中的第一个“文”,是书面文章的意思。“言”,是写、表述、记载等的意思,最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。

“文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文章”。而“白话文”的意思就是:“用常用的直白的口头语言写成的文章”

“文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。

在我国古代,要表述同一件事,用口头语言及用书面语言来表述,是不同的,例如,想问某人是否吃饭了,用口头语言表述,是“吃饭了吗?”,而用书而语言进行表述,就是“饭否?”。“饭否”就是文言文。我国的古代,所有的文章都是用书面语言写成的。所以,现在我们一般将古文称为“文言文”

古白话是唐宋以后在北方话的基础上形成的一种书面语。如唐代的变文,敦煌通俗文学作品,宋人话本,金元戏曲,明清小说等都是古白话的代表。古白话虽说是白话文,但不同于我们今天所说的白话文,一般都是以口头语为基础而夹杂一些文言成分。即使是口语,由于区域性和时代性的差异,今天读起来也不那么容易,因此,我们称之为“古白话”(学术界一般把从晚唐五代开始直至“五四”时期形成的古白话称作近代汉语)。

文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。在国内,中学语文课程中,文言文的学习更是占了很大的分量。

二、背诵方法指导:

文言文要求背诵默写的篇目较多,同学们基本上能够背出,但要做到不漏字、不添字、不改字、不颠倒语序、不写错别字就没那么容易了,更不用提对一些语句的理解性记忆了。所以把默写功夫做到细致准确、一字不差、深刻理解、灵活运用才能达到中考要求。

第一步:大声诵读。诵读确实是背诵的好方法,在自己的小天地里,你不妨大声诵读古文古诗,每篇连续诵读五遍以上,一方面通过诵读可以强化你对文章的再熟悉,另一方面随着诵读遍数的增加会逐渐加深对文章内容的理解,即自己对文章的感悟、体会,更加深刻地了解作者写这篇文章的目的。古人的“读书百遍,其义自现”说的就是这个道理。另外,随着诵读的深入,你对每句话的意思也会更明白,有的同学读完一句古文,这句话的意思也会马上在他的眼前出现,这就是对古文相当熟悉的结果,这个步骤做得好,也为下面的句子翻译打下良好的基础。

第二步:出声背诵。在前面大声诵读的基础上,现在可以完全抛开书本,出声背诵,每篇连续背诵五遍以上,你会发现在第一、二遍时你有一些生硬,到三、四遍时你已相当流利了,到五、六遍时你已完全熟练地掌握了全文,而且不会发生漏字、添字和语序颠倒的情况了,这时候让你背错都难了。这两个步骤中,出声是关键,因为读出声音来是对人的记忆功能的再重复,能起到在心里默背的双重功效,而且出声也使得同学能随时发现、检查自己的错误。尤其对一些背诵准确度不高的同学而言,出声背诵是解决问题的最好方法。

第三步:背熟文章之后,便是保证字的正确率。这时候,你可以再拿起书本,一行一行看下去,将容易写错的字多练几遍,保证不改字,不写错别字,这一步骤是收尾工作,如果做不好,前面的努力将前功尽弃,所以要认真对待。

第四步:勾画出每一篇古文的名言警句(如“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”等),揭示主题、中心的关键性语句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描写山水环境的语句(如“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂”等)和表现作者心情的句子(如“凄神寒骨,悄怆幽邃”等)。将这些句子重点背诵,并理解它在文中的作用,以备理解性记忆之需。

第五步:做一些理解性背诵的题目,仔细咀嚼题干的要求,抓住关键字来思考该回答哪些内容,注意在回答题目时有可能要作一些细微变化。

第六步:对于某一篇古文的理解性背诵,理解起来还是较简单的;而对于在所有学的文章中搜索符合题干要求的语句,难度就大多了。这只能要求同学多积累,多贯通,如积累一些描写山水景色、战争残酷、爱好和平、悠闲自得的心境、自然环境、友情等方面的句子,给它们加以归类,有意识地逐渐扩大你收集的范围,在答题时可选择最符合题干要求的句子,保证万无一失。

三、如何掌握文言文翻译的方法

现在有不少学生为文言文阅读而苦恼,怎样快速提高文言文的阅读技巧呢?这是不少学生都想知道的,其实只要多背诵,多练习文言文就能很快掌握住翻译文言文的技巧。今天我们来就来谈谈翻译文言文的方法!

文言文翻译基本方法:直译和意译。

文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变

文言文翻译的要求

文言文翻译第一要做到“信、达、雅”三个字。“信”就是准确,即忠实于原文意义,不添、不加、不漏,直译为主,意译为辅,凡是能够直译的,就按照原文逐字逐句对照翻译,能够具体落实的字词就尽可能地在译文中有所落实,并保持原句的特点:“达”就是通顺,没有语病,符合表达习惯,遇到古今异义、通假字、文言句式等语言现象而无法直译时,就可以灵活地或适当地采用意译的方法:“雅”就是译文语句优美,用词造句比较讲究,而且有一定的文采。要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。

第二,“留、补、删、换、调”的翻译方法:“留”指保留,凡是年号、帝号、国号、人名、地名及古今意义相同的词语均可保留,照抄即可,不必翻译:“补”指增补,就是把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上:“删”指删除,就是删除没有实在意义、也无须译出的文言虚词:“换”指替换,即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇:“调”,指“调整”,就是将古代汉语句子中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习惯。

第三,由“会义”到“操作”的翻译步骤:“会义”就是通读全文,领会文章大意,在此基础上明确文句写的是什么人、什么事,或者把握文章的基本观点和基本道理:“操作”就是进行逐字逐句的翻译,并在翻译之后检查文意是否表达清楚,前后是否对应,上下文是否一致、语意是否吻合语境。

文言文翻译的原则

在文言文翻译过程中,必须遵循“字字有着落,直译、意译相结合,以直译为主”的原则。这就要求我们,在具体翻译时,对句子中的每个字词,只要它有一定的实在意义,都必须字字落实,对号入座。翻译时,要直接按照原文的词义和词序,把文言文对换成相应的现代汉语,使字不离词,词不离句。如果直译后语意不畅,还应用意译作为辅助手段,使句意尽量达到完美。

文言文翻译的方法

文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。

文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。

文言文翻译基本方法:直译和意译。

文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。

所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。

所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅。

这位哥们说了这么多,我就说下:医书很多都是经集,是经典,你要辅助资料,有各种医学的疏注的,其次医学经书必须背下来了,学了医,重在用,要看字想到人图,以图和文结合才是关键!这两点很重要,其他的不说了!

摘抄一些医学常用的词的文言用法,随时套进去翻译可以事半功倍哦。

如何学好文言文~

与初中文言文相比,高中文言文篇幅更长,信息量更大,语法要求也更复杂。初中的学习方法显然不能适应高中的文言文学习,为此,高中生必须调整文言文学习的策略,找到适合自己的学习方法。
\x0d\x0a首先,对高中文言文的知识结构和学习重点应该有初步的把握。
\x0d\x0a第一,从字的层面上看,应该做到读得准、写得出,即能准确把握字音和字形,特别要注意对通假字的学习。
\x0d\x0a第二,从词的层面上看,应该从常用实词、常用虚词、词类活用、古今异义(或古今同义)等几个方面进行学习。具体点讲,就是从常用实词的一词多义,常用虚词的多种用法,词类活用中的使动用法、意动用法、为动用法以及名词、动词、形容词之间的转化活用现象,古今相同字形的词语在意义上的差别等几个方面进行学习。
\x0d\x0a第三,从句子的层面上看,应该把握几种特殊的文言句式,包括省略句、倒装句、被动句和判断句等。具体点讲,就是把握省略句中的主语、谓语、宾语以及介词的省略,倒装句中的谓语前置、宾语前置、定语和状语的后置,被动句中的“于”字表被动、“见”字表被动、“为”字(或为?所?结构)表被动、“被”字表被动以及没有被动标志的被动现象,判断句的几种常见格式(如?者,?也。又如用“为、乃、即”等表示的判断句)。
\x0d\x0a第四,从文学文化常识层面上看,应留心作家、作品和作者所处时代等文学常识,注意积累古代科举、历法、计时、节日、姓氏称谓和官职升迁等方面的文化常识。
\x0d\x0a以上知识结构中,第二和第三点是学习的重点内容,第一点和第四点是稍微次要的内容。
\x0d\x0a其次,应该掌握正确的学习方法,提高文言文学习的效率,以期达到良好的学习效果。概括地说,就是要在夯实基础、全面掌握基本知识点的前提下,把握重点内容,以提高语感阅读水平。具体包括以下几个相互联系的方面:
\x0d\x0a第一,重视基础的记忆,多读多背,培养敏锐的语感,提高文言文阅读水平。
\x0d\x0a第二,重视把握知识系统,多归纳,勤整理。通过查阅工具书、参考书等方式对词形相同而词义和用法不同的常用实词、虚词进行归纳,对各种句式的具体情况进行整理,并附例句,在知识体系和知识对比中学习。如新教材高中第二册的《游褒禅山记》中多次出现了“其”字的用法,我们就可以归纳如下:
\x0d\x0a①第一人称代词,可以译作“我”、“自己”,例如:而余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。②第三人称代词,可以译作“他(的)”、“她(的)”、“它(的)”、“他们(的)”,例如:所谓华山洞者,以其乃华山之阳名之也。
\x0d\x0a③指示代词,可以译作“那”、“那些”、“其中的”,如:问其深,则其好游者不能穷也。
\x0d\x0a④句中语气词,表示反问、揣测、期待、命令等语气。如:其孰能讥之乎?“其”字表示的就是一种反问语气。
\x0d\x0a第三,古今结合,中外对照,在联系中学习。通过对古今中外语言现象的广泛联系加深对知识的理解和把握。

确实,文言文学习起来是非常困难的,但是我们也有一些技巧,可以帮助学习的。下面我来说以下几个技巧吧,第一个技巧就是我们可以买一本文言文的翻译书,这种书是很常见的,我们可以在学文言文的时候把这些文言文的生词都记在自己的课本上,然后平时读文言文的时候就可以边看着文言文的注释来学习了,这样就会觉得文言文也不是太难,因为只要知道了文言文的意思,以后我们就觉得文言文实际上也是非常有意思的,这个技巧还有一个好处,就是可以提升我们对于学习文言文的兴趣,因为像这些文言文参考书下面都有关于这篇文言文的一些小故事,根据这些小故事呢,我们就可以更加的深刻的了解了这篇文言文究竟是讲了一个什么样的事情,然后我们就自然而然的能够记住这些文言文的意思了。第二个技巧就是像文言文,里边很多的字我们都是不认识的,而且有的是多音字,我们可以从网上搜一些音频来听一下这些录音,然后他在朗读文言文的时候,我们可以边听边读,然后一般讲文言文的老师的录音,他还会给我们解释文言文里面究竟是什么样意思,这就相当于是我们有无形中又多了一个文言文的老师,帮助我们一对一的学习,这样肯定会提高我们学习文言文的效率了,于是我们也能够更好的学习文言文。第三个可以在网络上搜索 小视频,比如说刻舟求剑这片文言文吧,网上是有很多这样的小故事的,我们通过看了这些小电影一样的小视频,我们会对这个文言文有了更深厚的感觉和印象,知道了它的具体意思以后我们再背文言文的时候就变得非常的容易了。

读医书很多文言文的,我文言文不好,看什么或者如何学习好文言文,最好...
答:第二,“留、补、删、换、调”的翻译方法:“留”指保留,凡是年号、帝号、国号、人名、地名及古今意义相同的词语均可保留,照抄即可,不必翻译:“补”指增补,就是把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上:“删”指删除,就是删除没有实在意义、也无须译出的文言虚词:“换”指替换,即用现代汉语词汇替换古代...

我在看中医古籍,很多都看不懂,所以各位有提高古文阅读的方法吗?
答:看文言文章慢慢就有感觉了,初期可以读一些小说型的古代名著,这样容易接受,比如《三国演义》《红楼梦》《镜花缘》,也可以读一些清代的离我们现代较接近的时期的文章,比如曾国藩文集、《聊斋》等等。再就可以读一读《古文观止》一些年代早一些的古文。但是这些读过后并不是看古医书就游刃有余了,因为有...

语文水平不好的学生大学读医有影响吗
答:没有影响,大多都是背拉丁文的专业名词,而且学医本就需要理科好,要聪明

有关于医书的文言文
答:《秦医缓和》译文 (成公十年)晋景公梦见了一个大恶鬼,披散着头发直拖到地上,拍打着胸脯跳跃着对他喊叫:“你杀了我的子孙,太不合正义了。我向天帝请求报仇,已经得到准许了!”说罢就打坏宫门和寝殿的门闯了进来。晋景公非常恐惧,躲到了内室。厉鬼又打坏了内室的小门。晋景公被惊醒了,...

文言文爱好者帮我翻译下!家传医书,连书叙都读的磕磕绊绊的,愧对先人...
答:图片太小,稍放大就糊了,难以卒读。录了一小节给你看看。书 叙 杨朝栋 圣人云:人而无恒,不可以做巫医。 信夫!医之一道,难也;医之一道,难学也。盖阴阳消长之机,造化流行之理,岂村夫俗口所能浅尝者也?

“捡”到宝了!老人收废品收到69本古医书,这些书到底有何价值?_百度知 ...
答:捡到69本古医书老人,主动上交精神值得学习。这位收废品老人遇到一位卖书女子,来人去他家看到都是古书,认为很有价值就以5毛钱一斤的价格全收回来了,随后将书送到了村委会进行保管,这些书最久是民国三年有些甚至是一百多年历史了。对于这位老人能主动回收古书然后上交精神,值得我们每个人学习,不难...

很多古代的医书该怎么翻译成白话文?
答:首先必须有中文专业知识,其次是看一本文白对照版的《黄帝内经》作为中医理论基础,接着是读古代医书原本,然后参考其它古代医书考证其内容,最后做整体翻译工作。

庸医文言文启示
答:今之庸医妄谓熟谙古方.大抵不辨锡、饧类耳!这个故事不仅引人发笑,更启人深思.它说明了读文言文时“识字”的问题是十分重要的.医生分不清医书的锡、饧,就会影响医疗效果,甚至很可能造成严重后果;我们读文言文的时候,对识字、辨字决不能掉以轻心,不然也很可能会出现类似的问题,在学习和工作...

医书影印本是不是比简体文言文好
答:绝对得高大上,原版书用简化字,横排,阅读起来方便,一点障碍都没有,顺风顺水,内容上该有的都有,但是阅读古籍的高雅感是没有了,当然是影印版,所以医书影印本是比简体文言文好。制作形式不同:正版图书是经过授权后对图书的排班和打印;而影印版是对原版原封不动的拷贝,版权还是为原书的版权。

《医宗金鉴》自学可以读懂吗
答:在掌握文言文基础的情况下,《医宗金鉴》自学可以读懂。相关介绍:《医宗金鉴》被《四库全书》收入。自成书以来,这部御制钦定的太医院教科书就被一再的翻刻重印。《医宗金鉴》全书共分90卷,是中国综合性中医医书中比较完善而又简要的一种。该书特点图、说、方、论俱备,歌诀助诵。细读之有着十分...