求日文高手帮忙翻译成中文 求日语高手帮我翻译成日文

作者&投稿:夫飘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
ありのままで
存在着
缲り返し重ねたあやまちは
错误不断重演
抱えきれなくて
已无力承担
强がるけど 瞳は伏せたまま
逞强 却睁不开双眼
その梦をあきらめないで
不要放弃那个梦想
谁かが口ずさんだ言叶
谁在诉说着
远すぎて とぎれた
太过遥远 听不到了
あきらめや矛盾に闭ざされた
在悲观中绝望
とまどいの中で
踯躅不前
耳元に触れたあなたのメロディ
耳边回响着你的旋律
*すべて爱して
爱着一切
信じてる强さで
用值得信赖的力量
雨に泣くより
比起在雨中哭泣
虹をみつけよう
不如去寻找彩虹
失くすことなど
失去的
怖がらなくていい
不用去害怕
いつも ありのままで
一直 存在着
行けるよ*
行的
振り返り臆病な夜达
每个怯懦的夜晚
覚えた痛みは
一个个伤口
想い出にもなれず 突き刺してく
早已隐隐作痛
ダメだって 投げ出すなんて
竟然扔句 不行了
昨日までの自分にさえも
连昨天的自己
嘘をついてしまう
也欺骗
无责任に顽张ってなんて
不负责任的说句加油
いいたくはないよ
不想听这话啊
それよりたったひとつのメロディ
却说那独一无二的旋律
続く诗には
继续的诗篇
これからの笑颜と
之后的微笑
たまに涙を
与偶尔的眼泪
奏でていこう
一起演奏吧
远く とぎれた
遥远 听不到了
梦を歌いながら
歌颂着梦想
君と ありのままで
和你 一起存在着
歩こう
走吧
谁のせいにも
不会再把
もう押しつけたりしないから
罪推倒别人身上
ひとつだけ
给我一个
勇気ください
勇气
*Repeat*

続く诗には
继续的诗篇
これからの笑颜で
之后的微笑
そっと心を
悄悄在心里
奏でていこう
演奏吧
君は君らしく
你还是你
歩いていけばいいから
前进就好
いつも ありのままで
一直 存在着
强さで
坚强着

ありのままで
就这样

缲り返し重ねたあやまちは
重复累加起来的错误

抱えきれなくて
拥抱着 不放开
强がるけど 瞳は伏せたまま
虽然很好强 眼睛仍旧合着

その梦をあきらめないで
我不会放弃这个梦想

谁かが口ずさんだ言叶
不管谁说了人情淡薄的话

远すぎて とぎれた
却因为太远而中断了

あきらめや矛盾に闭ざされた
被放弃或矛盾所覆盖了
とまどいの中で
在困惑之中

耳元に触れたあなたのメロディ
耳边响起了你的旋律

*すべて爱して
一切都因爱

信じてる强さで
因相信的坚强

雨に泣くより
比起在雨中哭泣

虹をみつけよう
还不如去寻找彩虹

失くすことなど
失去的东西

怖がらなくていい
不用害怕恐惧

いつも ありのままで
就像平常那样
行けるよ*
向前走吧

振り返り臆病な夜达
回顾 胆怯的那一夜

覚えた痛みは
记忆中的痛苦

想い出にもなれず 突き刺してく
不能想象 刺透了我

ダメだって 投げ出すなんて
可是不行啊 豁出去了

昨日までの自分にさえも
就连到昨天为止的我也

嘘をついてしまう
终于说了谎

无责任に顽张ってなんて
不负责任的加油着

いいたくはないよ
不想说
それよりたったひとつのメロディ
还是想听一次唯一的旋律

続く诗には
承接的诗

これからの笑颜と
从现在开始 和笑脸一起

たまに涙を
偶尔

奏でていこう
奏响着眼泪的乐章

远く とぎれた
到很远的地方 被中止

梦を歌いながら
一边唱响着梦想的歌曲
君と ありのままで
一边和你 就像往常那样

歩こう
向前走

谁のせいにも
不管是谁的原因

もう押しつけたりしないから
再也不强加于谁身上了

ひとつだけ
只要你给我一份
勇気ください
勇气

接下来是一样的了,请尊重偶辛苦翻译滴劳动成果^_^
*Repeat*

続く诗には
これからの笑颜で
そっと心を
奏でていこう
君は君らしく
歩いていけばいいから
いつも ありのままで
强さで

而不是它退回
它的缲[ri]不能举行然而
重覆与光秃的事实和
的失败[te]强[ru]至于为学生
,当它在
闭的混乱移交时,无需摒弃是嘴
粗心大意的远通过
的梦词Kanai, [za]完成您的
曲调它在放弃和
矛盾终止相信,
[ru]强与在
雨中哭泣,将发现彩虹
的丢失提及耳朵起源*整个爱[
ku]它尤其
它不恐惧的事实和[te]电话 并且
可以总与
光秃的事实*
看起来的后面怯懦的
夜达匹配您记得的痛苦
谁它
是否没有习惯任一记忆,推,甚而
[ku]无用甚而
由您对怎样昨天是扔出去的
谎言顽张
[tsu] [te]怎样在附上想要
叫的无责义务,因为
它不是,而从在
诗通过
持续笑颜与有时大概将继续
演奏唱梦的泪花从

终止的
远的那一支曲调[
ku]您和您不推挤

任一后果的 您再大概将走
以光秃的事实的谁
,因为
一勇气

*Repeat*至于为大概将继续安静地
演奏心脏未来与
笑的颜
您的您
在继续并且应该
继续总走与光秃的
事实强
的诗似乎,与

面对
无数次抱着反复的错误,虽然强撑但还是困倦

那个不放弃的梦中,不知谁吟的语言,从远方停下来

停止放弃和矛盾,忧郁中,碰触到耳中尼的节奏

所有的爱,强烈的信念,与其在雨中哭泣更想要去发现彩虹,不要害怕失去,重要学会面对

回头看胆怯的夜晚,回忆中刺入感觉痛苦

说不要却被抛入脑后,甚至昨天连自己也说了谎

没有责任的努力,想说却没有说,与之相比只有一个节奏

去吧,用节奏继续诗中的笑容与泪水,一边唱着远处停止的梦想,一边和你真实的散步,无论是谁的错都不去逼迫,只请你给我一份勇气

去吧,用节奏继续诗中的笑容与宁静的心,像你那样走就好,我一直真实强烈的感觉到

自己弄吧,大家日语都不好。

求日文高手帮忙翻译成中文~

翻译: 日语 » 中文
どんなボクを フツウっていうんだろう考えていたら 答えに诘まったんだどんよりした 空のようなキモチがいつまでも 拭い切れないんだ 幼い顷の宝物が昙って光を失ったのは何故 楽园じゃきっと 烟が立ち込めても花は 枯れたりはしない楽园はもっと 眩しくて暖かな筈偶然じゃなくてボクがボクとしてうまれた理由がある ホントのこと 探してはみだけれど现実には すべてが歪んでいた 自分さえ良ければいいんだと分かったふりして目を逸らすのは何故 楽园じゃきっと 伪りや饰りでは梦が 形になれない楽园はもっと ゆるぎなく穏やかな筈爱情がただの キレイゴトにしか映らない时代を変えよう 楽园がやっと 远くに现れても雨が 激しさを増す楽园にもっと 近づいたときにはじめて暗夜の星にボクは気付くだろう过去まで辉くだろう提问者: SUPPORT由美 - 见习魔法师 二级
我不知道我是什么意思futsuu
我认为答案的东西,等待诘
阴的天空,就像kimochi
当我不能,甚至清洁

顷昙小宝藏,所以,我失去了光

园立ち込め奇摩容易,可以肯定的烟
花死亡或不
园是更舒适和温暖眩しく筈
而是一个机会
我敢打赌,认为
umareta原因

它的真正寻找一个位,但
现実都是扭曲。

并且,连他的好baiin
逸らす的眼睛,假装,为什么

园奇摩容易,我敢肯定,伪riya饰り
梦是准备好形式
园更容易得到更多的和平,没有伯纳姆筈
它是唯一kireigoto爱情
时代改变了视线

邦夫现容易园是,这是最后远
升级,在雨中
园更舒适,当接近第一次
暗夜星级
我不通知,这
过去,直到kudarou辉
问者的建议:支持美-两个见习魔术师级

直译:お名前は中国语で「児玉留美」とおっしゃいますか。
为了使对话不是这么直白,可以委婉地把问题抛给对方:请问您的中文名字是?
すみません、お名前は中国语で何とおっしゃいますか。
或者你之前对此人有印象,但是记不起来她具体叫什么了,想要向对方确认:请问您的中文名字是児玉留美吧?
すみません、お名前は中国语で「児玉留美」とおっしゃったっけ?

请日语高手帮忙翻译成中文
答:日本语の勉强、最も简単て最も直接的目的はすぐ交流だ。中日関系が友好的に発展して、双方の协调はますます多くて、日本语の人材の需要に対することは同様にますます大きくて、だから熟练した日本语が技巧を伝え闻くことを掌握して、私たちにいっそう多い机会があることに当たることを取...

求日语高手,帮我翻译成中文!急!非常感谢
答:こんにちは!今日は日本の新年でしょう、新しい1年はあなたが楽しくなることができることを望んで、仕事の顺调です・ 私 の最近そんなに良くありません0。0はほほほ!私が晩に家に帰るため时に転んで、足は伤を受けました。すでに家にいて多くの日に横たわって、歩くの...

跪求各位日语高手帮我把下面的日语翻译成中文···加急!!!
答:新闻在机器,被称为ボルス下模具上滑动,被称为上下动进行部分铸造模型上展示。滑动的上下动因此铸造模型是环境时,中,出现了加工材料,在对方,咬,没有、弯曲成形和。新闻在机器,模具的劳动生产率的高度,主要是铁为代表的厚度薄金属加工,出现了很多意见。汽车生产不可缺少的机床之一,汽车公司及零部件公司...

求教日语高手帮我听一下这段对话,翻译成中文,跪谢了
答:我把出现在对话里的三个人物分别给了汉字名字。リナ = 理奈, マキ = 真纪, クニヒコ=邦彦 リナ(理奈):あ、マキ、何で一绪に?真纪你们怎么在一块儿?マキ(真纪):リナー、骗していたのね。この子から全部闻いたわ。里奈,你欺骗了我。他都告诉我了 リナ(理奈):マキさんって...

日语高手来帮我翻译5句话! 感恩!
答:=== 以上是根据楼主中文意思翻译的日文,请参考。从楼主的回答可以看出是很有诚意,但是从我的经验来看,最好不要给对方“满意答复”这样的字眼,到时自己会很被动的。请楼主参考。如有问题请追问。

日语翻译中文,高手解答啊。
答:您好,要是有语境就更容易回答您的问题了,我们一起看看:日语:はなさん 日语汉字:花さん 读法:ha na san 中文谐音:哈那桑 含义:这个含义根据不同语境会有很多种不同:1:名字:A比如名字叫:“田中 花” 你可以叫他“田中さん”,如果关系好,在飞正是场合也可以叫:“花さん”B我有个...

急急!!! 麻烦日语高手帮我把这几句话翻译成中文
答:1 勤务先名称および所在地 (公司名称及地址)2 职务内容および地位 (职位及内容)3 特技 ,资格, 免许等记入して下さい。 (请写出你的特长,资格证书,驾照等)4 出愿时における日本语学习时间状况 (申请前的日语学习时间)5 1周あたりの授业时间数 (每周的教学时间)6 クラス内での...

请日语高手帮我翻译一下下面的中文,最好语法尽量简单点的,单词用的简单...
答:私の子供のころに成长するが、その后はとても満足しているすべてを知らない。当时、より厳格なため、両亲は、私と游ぶ时间がない、非常にわかりやすいですが、今では私にだと思うが、私の成长のためのエンジンです。私の子供のころは特に、さらには教师が学校の特别授业の后滞在の...

日语高手帮忙翻译
答:あなたのためなら 只要是因为你 敌になって 变成敌人 まちくたない (这个没听出来)これから好きもすっとそう思う “以后也喜欢”这样默默地想 思えた (这个动词意思很多- - 我想我暂时翻成:)怀念你……我也不知道对不对……我把我听出来的音发给你吧`如果你并不是那么拘泥于意思的...

日语高手请进!!帮忙将以下中文翻译成日语,感激不尽!!!
答:我也很感谢你!こちらこそ、お世话になっています 感谢你一直还记得我!仆のことをずっと覚えてくれて 谢谢。ありがとう 这些天的确是挺辛苦的,不过也没什么。この间、确かにつらいが、平気です 跟日本地震中逝去的人相比,在苦在累,也没什么。大震灾で无くなった方々と比べで、こ...