英文名字怎么翻译成中文的?按发音吗?还是?

作者&投稿:左丘奔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
按发音
比如Black 就是布莱克,而不是黑
White 就是怀特

按发音

音译

中文名字怎么翻译成英文名字~

jiawei chen。将名放在前面,姓放在后面。
因为英文名是名在前,姓在后。比如:Jake·Wood。Wood是姓,Jake是名字。中国人的名字写成英文的话不需要翻译,直接写成拼音就可以了。如果你有英文名字的话,也可以翻译成英文名+自己的姓氏。

扩展资料:
英文名的一般取法:
按照英语民族的习俗,一般在婴儿接受洗礼的时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以后本人可以再取用第二个名字,排在教名之后。英语个人名的来源大致有以下几种情况:
1、采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文学名著中的人名作为教名。
2、采用祖先的籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的名称作为教名。
3、教名的不同异体。
4、采用(小名)昵称。
5、用构词技术制造新的教名,如倒序,合并。
6、将母亲的娘家姓氏作为中间名。
参考资料来源百度百科—英文名

第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐音的英文名字,所以我们只能考虑另外两种方法。

①李梅 -- May Li

②张雷 -- Ray Zhang

③刘凯文 -- Kevin Liu

④吴大伟 -- David Wu

第二种方法是:根据英文名字的内在含义,选择一个您喜欢的英文名字。许多英文名字,来自希腊神话、罗马神话和《圣经》,因而具有某种内在含义。我很早以前曾在一个网站上,看到过常见英文名字的内在含义,大约有几十个,我只记住其中的四个,请看下面。如果您对这个问题感兴趣,麻烦您在网上搜索一下,那个网站的网址我真的想不起来了。

①Andrew -- 表示刚强

②Frank -- 表示自由

③Catherine -- 表示纯洁

④Helen -- 表示光明

第三种方法是:选择一个其它国家的名字,或者自己创造一个名字。比如我有一位澳门同学,她起了一个葡萄牙女孩的名字Emiliana,又比如我有一位上海网友,她的英文名字叫Skila,是她自己创造的。这两个名字您可以试着念一念,真的很好听。不过在您决定自己创造一个名字时,最好向外国朋友咨询一下,以免您的名字中包含某种贬义。
如 林志颖 jimmy lin :jimmy是吉米,一个很常见的英文名字,lin则是姓氏。林心如 ruby : ruby 是红宝石的意思。
推荐下面几个~ELLA (古式英语),"小淘气,美丽的女子"。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。
ELLA (古式英语),"小淘气,美丽的女子"。人们说ELLA是高大,魁梧的女黑人-一个保守的祖母,快乐,讨喜,友善。
JUDY为Judith的简写。 Judy被视为喜欢捉弄人的小精灵,骄小,可爱,非常和善
VICKY VICTORIA的简写。人们心中的VICKY是娇小,纯朴的顽皮女孩。

如何将越南人的名字翻译成中文?
答:谷歌翻译可以手写越南文的罗马拼音,再读出声音加译文。岘港(Thành phốĐà Nẵng/城庯沱㶞)于1997年单列为中央直辖市,面积1256平方千米,人口84万,位于越南中部,濒临南海,是全国重要的工业城市和海港。港阔水深,形势险要。芹苴(Thành phốCần Th&#...

我的中文名字是伊文(女生),请问英文正确的拼英怎么拼
答:正确拼写为Evan。读音:英/美[ˈevən]。例句:1、If a policeman questioned him, Evan had any number of answers.如果警察责问他的话, 伊文准备了各种各样的答复。2、Evan was alone also, but he was not drunk.伊文也很孤单, 可他没有醉。3、Evan tried to take the man's...

日语姓文是あや还是ぶん
答:日语文确实有两种读法。音读是ぶん(或もん);训读是あや,意思是花样,色彩。ぶん的意思与中文的文一样。作为日本人的姓好像应该用あや。

怎么把自己的中文名字翻译成英文、
答:英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中---李,小明;...

he文萱这个名字翻译成英文名字是什么??可不可以麻烦帮忙取个英文名字...
答:Vanessa He。其实英文名字和中文不必完全一样,主要是你喜欢啊。Vanessa这个名字不象Helen那么常用,也有“文”的发音。希望你喜欢!

中文名转换成英文名
答:中文名转换正确英文名有四种情况,详细如下:1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写,姓与名要分开写,不能连在一起,姓与名的第一个字母都要大写,姓氏在前面,名字在后面。例如:我是王丽。译文:I'm Wang Li.2、在姓氏和名字都是一个字时,在英语中姓和名的拼音首字母分别大写。例如:李明。

...一下名字 不要转换器的喔 叶雯雯 和叶雅晨 韩文名和中文读音...
答:叶雯雯 字译:엽문문(yeob mun mun 英语拼读)音译:예원원(中文发音,韩语字)叶雅晨 字译:엽아신(yeob a sin 英语拼读)音译:예야천(中文发音,韩语字)填写简历,公文等等就用字议。音译用在别人喊...

请问中文名怎么翻译成英文名
答:直接翻Jinxiong Li是应用最广泛的中英文名字转换方式,说出来一般老外也能知道你的中文名应该是LI Jinxiong,歧义比较少。

中文名字翻译成英文名字,不是要汉语拼音的那种,比如像那种通音词.帮...
答:Vincent 文森特 Vince 文斯(源于Vincent)Vinny 文尼 这三个都是传统的英文男子名,比较接近“文”,而且没有不良含义。如果是要求中文名的拼写形式,则有下列情况:中国普通话汉语拼音:Lin Xiao-Wen 中国台湾所谓国语通用拼音:Lin Hsiao-Wen 中国香港粤语拼音:Lam Siu-Man 中国普通话英文接近...

如何把用英文写的日文名字翻译成中文(或者还原成日文)?有什么规则可循...
答:唯一的问题在于英语化的日文名去掉了长音符号,因此罗马音的Yū和Yu英语化后都变成了Yu,有可能会造成混淆。例如,英语的Yuki对应的罗马音和假名就可能有Yuki (ゆき, ユキ) 和Yūki (ゆうき, ユーキ)两种。把英文写的日文名字翻译成中文,要想准确基本上是不可能的。不同的日文名可能有相同的发音...