英文名字是怎么翻译成中文的?

作者&投稿:真琳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

根据读音不同翻译的。在对外翻译英语时,中文名称有两种翻译方法,

大陆采用的是拼音法,就是直接使用汉语拼音来作为中文的英语翻译单词,在这种标音法中,单词的发音方式是汉语拼音而不是英文。

港台等大陆以外的中文地区使用的是另一种标音方法,该方法最早是由进入香港的英国人发明的,原理是使用英文的发音方式来标记中文、尤其是粤语词的发音。

同样对于陈这个姓氏来说,CHEN是大陆的拼音法,而CHAN则是根据粤语发音写下的以英文方式发音拼读的单词。

扩展资料

中文名字翻译英文名字格式:

1.如果你是英文名字,中文的姓,可以按照西方的方式写。

例如:Rick Zhang

2.如果你是中文的拼音,按照中国的顺序,姓在前,名在后;

如果名字是三个字的,后两个字拼音要连在一起。

例如:张文洁Zhang Wenjie

综上举个例子:

“李晓明”这个名字有两种写法:

1.Li  Xiaoming

这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白

2.Xiaoming  Li 

这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后



~

怎么把自己的中文名字翻译成英文、
答:英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中---李,小明;...

请问,日本和韩国的人名和名词是怎么翻译的?
答:日本韩国的人名都有汉字的,直接用汉字就可以。“日本人名字翻译成英语是音译的”,那不是音译,那是他们的罗马拼音,比如木村拓哉:kimura takuya.“但是翻译成中文就和它的发音不一样了呀”,中文的汉字读的拼音,日本的汉字读的日语假名,日语只是汉字借用的中国,读音用的自己的。楼主是初学者吧,...

陈的英文名字怎么拼?
答:对于陈这个姓氏来说,CHEN是大陆的拼音法,而CHAN则是根据粤语发音写下的以英文方式发音拼读的单词。大陆采用的是拼音法,就是直接使用汉语拼音来作为中文的英语翻译单词,在这种标音法中,单词的发音方式是汉语拼音而不是英文。港台等大陆以外的中文地区使用的是另一种标音方法,该方法最早是由进入香港的...

VERO MODA 的中文名字怎么发音?
答:VERO MODA翻译成中文读作维沙曼。用英文音标发音是ve rou mo da,还可通过中文音译“歪柔摸搭”,加快语速即可。 [verЭ ‘moda:]音标没有办法打出来,基本就是字面上的发音。“very”最后一个音读为“o”;后者即是“mo”与"da"。VERO MODA是丹麦最大时装集团BESTSELLER旗下的知名女装品牌。

为什么John的中文要翻译成约翰?
答:而英语版本是之后从拉丁语版本翻译过来的,由于都是用字母就直接照拼法写就成了John此词。但是在拉丁语中字母J发的确是英语的Y音,所以如果将John换成Yohn的话,就会发以“约翰”之音。而中文最早将John翻译就是依据拉丁版本的圣经。同样的情况还有“Jesus""Joshua""Joseph"等名字的中文翻译。

怎么将中文名字翻译成韩文?
答:1,打开浏览器,在输入框内输入在线翻译,进入翻译输入界面。2,在该界面输入框内输入中文,输入中文后,在下面自动检索里找到中文简体>韩语选项,并在输入框下面找到翻译选项。3,点击翻译,弹出翻译界面,在该界面的右侧就出现了韩语,我们就把中文翻译成韩文了。翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种...

怎么将中文名字翻译成韩文
答:吴晓锋韩文翻译为“오효봉”读音为o hiao bong 想要进行中文名字翻译为韩文,最好是使用专业的翻译软件,比如我一直在使用的手机翻译工具 语音翻译器,就很不错,你可以选择语音翻译模式,说出中文即可翻译为韩文或者是选择文本翻译模式,输入中文即可翻译为韩文,并且翻译结果很准确。...

韩国人的名字是怎么翻译成中文的?
答:对话当中:A:제 이름은 이자성입니다.오얏 이(李)자,몸자(自)자,이룰성(成)자입니다.A:我的名字是李自成.(...

albert翻译成中文
答:albert翻译成中文:阿尔伯特。阿尔伯特(Albert)是一个常见的男性名字,源自古老的日耳曼语,意为“光辉的人”或“杰出的人”。在许多国家,包括德国、英国、法国和美国等,阿尔伯特都是一个广泛使用的名字。它代表着智慧、聪明和卓越。在英国,阿尔伯特这个名字常被缩写为“Al”,而在其他国家,人们也可能...

...我把中文名字翻译成希腊文或者阿拉伯文,印度文?一定要正确的!_百 ...
答:希腊文——Xu χιόνι 印度文——Xu Xue 阿拉伯文——شو الثلج荷兰语——Xu sneeuw 意大利语——Xu neve