文言文翁天性孝友

作者&投稿:虿杜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 翁天性孝友悉的意思

翁天性孝友:坦然翁本性对父母兄弟孝顺友爱

翁①天性孝友,深得父母心。母蚤②世,事继母无懈,,二弟一妹,翁所成立③也。尝携妹北上,舣舟④绝岸,妹戏而前,俄坠水中。翁惊愕,不觉俱坠。其水深不可测,加天寒裘重,没人不见踪迹,观者皆骇。顷之,持妹而出。论者谓有神相云。蜀俗,兄弟壮且婚,多割灶自食⑤。翁深耻之,然不欲上母弟心志,悉让其田宅。御史⑥之死网事业,向二毛其施弗究⑦。翁痛之,作永思堂于家,岁时率子妇祭拜以为常。 (节选自罗玘⑧《坦然翁传》)

【注释】①翁:坦然翁 ,姓刘,名山,四川珙县人。②蚤:通“早”。③成立:抚养成人。④舣(yǐ)舟:船泊岸边。⑤割灶自食:指家族内兄弟分家自立。⑥御史:指坦然翁的父亲。⑦向二毛其施弗究:过去御史家供养的老人未能坚持供养到底。⑧罗玘(qǐ):字景明,明朝江西抚州南城人。

翻译

翁天性孝友,深得父母心.母亲早就去世,侍奉继母松懈,两个弟弟、一个妹妹,翁所成立的.曾经带着妹妹北上,船靠岸了岸,妹妹开玩笑地前,很快坠入水中.老翁惊讶,不知不觉都坠.它水深不可测,加上天气寒冷衣服重,没人不见踪迹,观看的人都害怕.不久他,带着妹妹而出.议论的人认为有神相说.蜀俗,兄弟强壮而且结婚,多割灶自己吃.翁很可耻的,但不想上母亲的弟弟思想,全部让给他的田地住宅.御史的死网事业,向二毛对他们不研究.老人的疼痛,作永思堂在家,一年四季都儿媳祭拜习以为常.

2. 《罗玘翁传》的原文及其译文是什么

1. 原文:翁天性孝友,深得父母心。母蚤世,事继母无懈,,二弟一妹,翁所成立也。尝携妹北上,舣舟绝岸,妹戏而前,俄坠水中。翁惊愕,不觉俱坠。其水深不可测,加天寒裘重,没人不见踪迹,观者皆骇。顷之,持妹而出。论者谓有神相云。蜀俗,兄弟壮且婚,多割灶自食。翁深耻之,然不欲上母弟心志,悉让其田宅。御史之死网事业,向二毛其施弗究。翁痛之,作永思堂于家,岁时率子妇祭拜以为常。

2. 译文:坦然翁天性孝顺,深得父母喜欢。坦然翁的母亲去世较早,(他)侍奉后母毫不懈怠,(他)有两个弟弟一个妹妹,都是坦然翁养大的。曾经带着妹妹(坐船)北上,船停在岸边,妹妹在船前戏耍,突然掉入水中。坦然翁十分惊恐,不觉跟着一块跳下去。这里的水深不可见底,加上天气寒冷身上穿的裘皮衣(因湿水)又很沉重,(两个人)没入水中不见踪迹,围观的人都很惊骇。一会儿,(坦然翁)拉着妹妹(从水中)出来了。评论的人都说好象有人相助。蜀地的风俗,兄弟长大并且结婚后,大多要分家自立。坦然翁深深的以这种风俗为耻,然而又不想伤害后母和弟弟的心,于是让出了自己全部土地和房子。坦然翁的父亲死在公事上,从前家里供养的老人未能坚持供养到底。坦然翁为此痛心,在家里建造永思堂,每年都率家里的男女祭拜并成为常事。

孝敬父母,善待家人,体恤父母。

3. 卢恺,字长仁,涿郡范阳人,恺性孝友语文文言文阅读答案

卢恺,字长仁,涿郡范阳人啊。父柔,最后在魏中书监。恺生性孝顺友爱,神情爽醒悟,涉猎书籍,擅长写文章。北周齐王宇文宪引进为记室。

他后来继承爵位容城伯,食邑一千一百户。跟随宇文宪攻打齐国,恺说柏杜镇下的。迁任小吏部下大夫,增加食邑七百户。染坊工匠上士王精神愉快的人,曾因贿赂自己前进,冢宰宇文护提拔为计部下大夫。卢恺谏阻说:“古代登高能赋,可以为大夫,求贤审官,理须谨慎。现在神欢出身染工,再没有什么不同,只因为家中富有自己通,于是与士大夫一起列,实际上恐怕只有鹃的刺,听说了国外。”护终于停止了这件事。建德年间,增加食邑二百户。一年多,改任内史下大夫。武帝在云阳宫,命令各屯选择老牛,因为想请客。恺进谏说:“从前田子方老马赎,君子以为美谈。刚才接到明令,想用老牛宴享将士,有损仁政。皇帝赞美他的话而停止”。改任礼部大夫,任访问陈朝的副使。先是,在很多人从他国礼,及至卢恺为使,一依本朝,陈朝人不能屈。四年秋,李穆攻占轵关、栢崖二镇,命令宇文恺作露布,皇帝读了很高兴,说:“卢恺的文章大有进步,荀景倩本来是让你的儿子。”不久授任襄州总管司录,转任治中。大象元年,征拜东京吏部下大夫。开皇初年,加授上仪同三司,授任尚书吏部侍郎,进爵位为侯,并代理尚书左丞。每有上奏,刚毅严肃,即使碰到喜怒哀乐,不改变常态。皇帝嘉奖他有做官的才能,赐钱二十万,并赏赐他彩色丝绸三百匹,加授散骑常侍。八年,皇上亲自考察百官,以和谐为上。他坚决推让,不敢接受,高祖说:“吏部勤干,过去所知全部。现在的上考,众人商议如何同,当仁不让,有什么惭愧的!都在我的心里,不必谦让。”一年多,授官礼部尚书,代理吏部尚书事。参加国子博士何妥与右仆射苏威不公平,上奏说苏威秘事。他因与相连,隋文帝因为宇文恺属吏。宇文宪司弹劾任恺说:“房恭懿的,尉迟迥的党,不应当在进。威、卢恺二人刻意推荐,多次改任为海州刺史。又吏部预选的人很多,恺不授予官职,都登记而派。威的堂弟苏彻、苏肃二人,并以乡正召到吏部。彻档案后到就先任用,苏肃左足痉挛赛,才用无数,王恺用威所以,授朝请郎。卢恺结党营私,事情很清楚。”上大发脾气说:“卢恺胆敢将天官认为私人的恩惠!”他脱下帽子叩头说:“皇太子将以通事舍人苏夔为舍人,夔就苏威的儿子,我认为苏夔不应当迁,本报告而停止。我如果与威有私,难道这样做!”上说:“苏威的儿子,朝廷百官都知道,你才坚持,以邀宠幸。至于不知道的,就去依附,奸臣的行为。”于是除名为百姓。不久,在家去世。自周朝以来,选举清浊不分,及至卢恺摄吏部,与薛道衡、陆彦师等甄别人才流,因此涉及党坚持的谗言,就到这。子义恭继承。

4. 文言文汤敦甫不救翁翻译

译文:汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门大街,有个卖菜的老翁放下担子坐在路旁,驾马的人不小心碰上了,把菜都打翻在地上。老翁抓住驾马的人不放,责骂并且殴打驾马的人,索要赔偿菜钱。汤敦甫掀开帘子问:“值多少钱?我赔你。”老翁要一贯钱,汤敦甫摸了摸袋子,里边没钱,就叫他一块儿到家里拿钱。老翁不肯,说:“要赔就在这儿赔。”这弄得汤敦甫很是尴尬。正好南城兵马司指挥到了,相互行完了礼,就说:“这纯属小人,让我抓回去重重治罪就行了。”老翁才害怕起来,磕着头哀声乞求。汤敦甫对指挥说:“不用,借我一贯钱就行了。”指挥把钱给了他 。老翁磕头道谢就走了。汤敦甫停着车与指挥讲了好一会话,算着老翁已经走远,这才告别指挥,叫车子离开。

原文:汤敦甫在京师,乘车过宣武门大街,有卖菜翁弛担坐,御者误触之,菜倾于地。翁捽(zuó)其御者,詈(li)且殴,索偿菜值。公启帘问曰:“值几何?我偿汝。”翁言钱一贯,公揣囊中已空,命同来家中取钱。翁不肯曰:“偿则此地偿耳。”公为之窘。适南城兵马司指挥至,起居已,曰:“此小人,由某携回重惩可也。”翁始惶恐,叩首乞哀。公谓指挥曰:“无庸,假贯钱足矣。”指挥如数与之。翁叩谢去。公仍停辔与指挥言良久,意翁行已远,乃别指挥,叱驭去。

5. 塞翁失马文言文

古时候,塞上有一户人家的老翁养了一匹马。有一天,这匹马突然不见了,大家都觉得很可惜。邻人来安慰老翁,老翁并不难过,却说:

“谁知道是祸是福呢?”

邻人以为老翁气糊涂了,丢了马明明是祸,哪来的福呢?

过了一年,想不到老翁丢失的那匹马自己又跑回来了,还带回来一匹可爱的小马驹。邻人们纷纷来道贺,老翁并不喜形于色,却说:

“谁知道是祸是福呢?”

邻人又迷糊了:白白添了一匹小马驹,明明是福,哪来的祸呢?

小马驹渐渐长大了,老翁的儿子很喜欢骑马。有一次,老翁的儿子从马上摔下来,竟把腿摔折了。邻人们又来安慰老翁,老翁十分平静地说:

“谁知道是祸是福呢?”

邻人这回不响了,心想,儿子瘸了腿,怎么可能有福呢?

过了一些时候,塞外发生了战争,朝廷征集青壮年入伍。老翁的儿子因腿部残疾而免于应征。应征的青壮年大多都死在战争中,老翁和他的儿子却幸免于难。



~

文言文父母丧的词
答:7. 文言文中对外公外婆的称呼: 【外祖父】:对母亲的父亲,称其为“外祖父”(与今同),又可称为“外翁”、“外大人”、“家公”、“老爷”等。 【外祖母】:对母亲的母亲,称为“外祖母”、“外婆”(与今同),又称为“姥姥”、“老老”等。 8. 文言文中对爷爷奶奶的称呼: 【祖父】:又称为“王父”...

丹溪翁传原文及译文
答:翁春秋旣高,乃徇张翼等所请,而著《格致馀论》、《局方发挥》、《伤寒辨疑》、《本草衍义补遗》、《外科精要新论》诸书,学者多诵习而取则焉。 翁简悫贞良,刚严介特,执心以正,立身以诚,而孝友之行,实本乎天质。奉时祀也,订其礼文而敬泣之。事母夫人也,时其节宣以忠养之。宁歉於己,而必致丰於...

汤郭甫轶事文言文
答:1. 《新世说》汤郭甫善待卖菜翁文言文翻译 翻译: 汤敦甫在京师的时候,坐车经过宣武门 大街,有个卖菜...7. 魏文候轶事文言文翻译 原文: 魏文候守信 文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右

请问谁可以告诉我惠来华清村卢族族谱
答:翁览揆初度.具列其状.乞言於予.予曰.翁之孝友.啧啧人口.无庸称述.其文章事业.予将以牖户绸缪者...1996年陆丰市文化局将祖墓列为文物保护对象,勒碑立於墓道之右.其文告云:《宋中散大夫卢天潢墓定

与卖油翁相关的文言文
答:文惠君所说由庖丁之言获得养生之道的话,又起到统摄全文、揭示主。 2. 与卖油翁道理相似的文言文或文章 《卖油翁》一文通过陈尧咨善射、卖油翁酌油入葫芦告诉我们熟能生巧的道理,从中也看出了陈康肃虽然骄傲自大,但又知错就改。 也是在告诉人们即使有什么长处也没必要骄傲自满。与《卖油翁》道理相似的文章还有:百...

于是诸医之笑且排者文言文翻译
答:翁春秋旣高,乃徇张翼等所请,而著《格致馀论》、《局方发挥》、《伤寒辨疑》、《本草衍义补遗》、《外科精要新论》诸书,学者多诵习而取则焉。翁简悫贞良,刚严介特,执心以正,立身以诚,而孝友之行,实本乎天质。奉时祀也,订其礼文而敬泣之。事母夫人也,时其节宣以忠养之。宁歉於己,而必致丰於...

朱震亨文言文
答:3. 丹溪翁传译文 《丹溪翁传》选自《九灵山房集》,为明朝元戴良所著,译文如下: 丹溪翁,婺州义乌...他“参以太极之理”说“天之阳气为气,地之阴气为血”,“气常有余,血常不足”。 原因在于“...然独不以科举之文授人,曰:“此义、利之所由分也。”谦笃于孝友,有绝人之行。其处世不胶于古,...

余恶夫世之撰事者弗核,故弗敢损益于宪卿之言,俾铭者考焉 文言文
答:其南惟有晏翁云。 乐清生四子,公其季也。母张氏。公甫冠,为晏翁壻。虽在宾馆,犹东西家也。每入定省,父母以其出壻,怜爱之,至则喜见颜色。少有志于学,为博士弟子,益自砥砺。以病,不克卒业。其病痰喘,竟岁不愈。即愈,月复继作。然性孝友恭谨,不以病废礼。居母张硕人之忧,号毁骨立;诸儿为之劝解...

魏知古传文言文
答:4. 筠溪翁传文言文翻译 筠溪翁传 【明】归有光 【原文】 余居安亭。一日,有来告云:“北五六里溪上。草舍三四楹,有筠溪翁居其间,日吟哦,数童子侍侧,足未尝出户外。”余往省之。见翁,颀然晳白,延余坐,瀹茗以进,举架上书悉以相赠,殆数百卷。余谢而还。久之,遂不相闻。然余逢人辄问筠溪翁所在。有...

鸟音宜晓听文言文翻译
答:“留一线之余天”则可避免;二是并非着意体现为所谓事物都有两面性:的辩证思考,百在于道出人得其“...附:文言文译文: 柳树贵在柳枝下垂,柳枝不下垂就宁可没有柳树。柳枝贵在长,柳枝不长就没有袅娜的景致...“不鸣则已,一鸣惊人”者是也,此其独宜于晓也.庄子非鱼,能知鱼之乐;笠翁非鸟,能识鸟之情....