墨翁传文言文翻译

作者&投稿:休家 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
墨翁是吴槐市里的人 曾经游走的了荆楚 这个地方,一次,他遇到了有人传授古带造墨的方法, 于是说“吾 如果卖这种墨的话,就完全可以有钱读书了, 何必像现在这样急急切切地到处奔走呢?” 于是就回家了, 在自家。
”叹息而去翻译墨翁是吴槐市里的人曾经游走的了荆楚 这个地方,一次,他遇了有人传授古带造墨的方法,于是说“吾如果卖这种墨的话,就完全可以有钱读书了,何必像现在这样急急切切地到处奔走呢?”于是就回家了,在。
墨翁是吴槐市集里的人他曾经在荆楚一带游学,一次,遇到有人传授古代造墨方法,于是说“我如果卖这种墨的话,就可以有足够的钱用来读书,何必像现在这样心情急切地四处奔走呢?”回到家,他在自家门上写了“造古。
”墨翁说“唉!我的墨用的材料是上好的,做墨用的气力也特别辛勤,就因为它制作这样艰难,所以我不想卖出它太轻易了现在那些追逐利益的人,随意地用一些迷乱世俗的方法制作,降低价钱出卖引诱众人,看它虽然表面像黑色的。
齐人高启闻其言足以自警也,遂书以为传翁姓沈,名继孙然世罕知之,唯呼为墨翁云翻译 墨翁是吴槐市里的人曾经游走到了荆楚这个地方,一次,他遇见有人传授古代造墨的方法,于是说“我如果卖这种墨的话,就。
时磨墨沈数斗,醉为人作径尺字,殊伟翻译 经常研磨很多墨汁,爱好给他人写一尺见方的字,所写的字非常壮美徒饰外以从俗徼誉者,岂不愧是翁哉?翻译仅仅是装饰外表迎合世俗求得名誉的人,面对这位墨翁,难道不感到羞愧吗。

A句有误,文中“故不欲售之易也”此句的意思是说“不想很容易地卖出去”小题3试题分析对所学文言文名篇中的词语,可以根据所学所记直接判断,注意字词在句子中的变化,比如“异”是意动用法“对感到奇怪”。

文言文译文 急急急急急急急急急急急急! 高启的lt墨翁传lt陆元方卖宅lt荀巨伯探病lt杏林集中的lt义猴纪昀lt阅微草堂笔记 高启的lt墨翁传 lt陆元方卖宅 lt荀巨伯探病 lt杏林集中的lt义猴 纪昀lt阅微草堂笔记 展开。
墨翁传节选第一段翻译墨翁是吴槐市的人曾经周游到了荆楚,有一次,他遇见有人在传授古代造墨之法,于是说“我假如售卖这种墨,就完全有钱可以去读书了,何必如同现在这样急切地到处奔走呢”于是便回家去了,他。
翻译墨翁是吴槐市里的人曾经游走的了荆楚 这个地方,一次,他遇了有人传授古带造墨的方法,于是说“吾如果卖这种墨的话,就完全可以有钱读书了,何必像现在这样急急切切地到处奔走呢?”于是就回家了,在自家门上写上。
墨翁是吴槐街市的人 曾经在荆楚这个地方游历,他遇到了人,传授古代造墨的方法,于是说“我如果卖这种墨的话,就完全可以有钱读书了,何必像现在这样急忙忙地到处奔走呢?”于是回家,在自家门上写上“造古法墨”几个。

~

文言文翁天性孝友
答:2. 《罗玘翁传》的原文及其译文是什么 1. 原文:翁天性孝友,深得父母心。母蚤世,事继母无懈,,二弟一妹,翁所成立也。尝携妹北上,舣舟绝岸,妹戏而前,俄坠水中。翁惊愕,不觉俱坠。其水深不可测,加天寒裘重,没人不见踪迹,观者皆骇。顷之,持妹而出。论者谓有神相云。蜀俗,兄弟壮且婚,多割灶自食。

李少翁传的文言文翻译
答:注释: [1]豫章:郡、县名,治所均在今江西南昌市。 [2]汉川、应城:县名,均属今湖北省。皆与竟陵为邻县。 [3]媟言:媟音xiè,通“亵”。媟言,轻狎之言。 [4]风眩:外感风邪而昏晕。蹶,通“厥”。尸厥,指突然昏倒,不省人事,手足僵冷的病症。 [5]一匕:匕音bǐ,匙子,小勺...

明代高启的《磨翁传》翻译
答:且吾墨虽不售,然视箧中,则黝然者固在,何遽戚戚为!”客闻之曰:“吾侪⑧诵圣人之言,以学古为则,不能以实德弸⑨其中,徒饰外以从俗徼⑩誉者,岂不愧是翁哉?”叹息而去.(高启《墨翁传》,有删节)[注]①奚汲汲:奚,哪里.汲汲,心情急切的样子.②黧(lí):色黑而黄.③危:高.④墨沈:...

汉书尹翁归传原文及翻译
答:原文:尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵。翁归少孤,与季父居。为狱小吏,晓习文法。喜击剑,人莫能当。是时,大将军霍光秉政,诸霍在平阳,奴客持刀兵入市斗变,吏不能禁,及翁归为市吏,莫敢犯者。公廉不受馈,百贾畏之。后去吏居家。会田延年为河东太守,行县至平阳,悉召故吏...

尹翁归传文言文翻译
答:2文中一个家喻户晓的典故是 3本文记述了有关匡衡的几个故事?读后你有什么感受? 第八篇 尹翁归传 尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵,翁归少孤,与季父居为狱小吏,晓习文法,喜击剑,人莫能当是时大将军霍光秉政,诸。尹翁归字子兄,河东平阳人也,徙杜陵,翁归少孤,与季父居为狱小吏...

东园翁家传阅读答案附翻译,东园翁家传阅读答案附翻译
答:5.下列句子中,全都表现东园翁正直的一组是(3分)①翁时游京师,哀之 ②胡卿对众有谑语,翁谏 ③翁起便旋,摇其首 ④翁从胡卿入,抗言之 ⑤翁以市儿为家僮,携之入见 ⑥为胡卿规建书院 A.①③④ B.②③④ C.①④⑥ D.③⑤⑥ 6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3...

尹翁归传文言文翻译
答:译文:尹翁归,字子兄,是河东平阳人,后迁居至杜陵。尹翁归少年时成为孤儿,与叔父一起生活。早年在牢狱中任小吏,熟悉法令文书。喜欢击剑,无人是他的对手。当时大将军霍光执掌朝政,霍家子弟都在平阳,他们的奴仆、家客手执兵器在街市横行霸道,官吏不敢管。及至尹翁归担任管理街市的官吏,没有人...

息庵翁传的翻译是什么?我只要翻译别的一概不要,如果能给予答复,感激不...
答:息庵翁传的翻译是什么?我只要翻译别的一概不要,如果能给予答复,感激不尽。 各位大哥大姐,帮帮我吧,我不要单个词的解释,只是需要全篇的翻译,谁可以答上来,我就给谁10分,谢谢了。... 各位大哥大姐,帮帮我吧,我不要单个词的解释,只是需要全篇的翻译,谁可以答上来,我就给谁10分,谢谢了。 展开 ...

罂翁文言文
答:3. 筠溪翁传文言文翻译 筠溪翁传 【明】归有光 【原文】 余居安亭。一日,有来告云:“北五六里溪上。草舍三四楹,有筠溪翁居其间,日吟哦,数童子侍侧,足未尝出户外。”余往省之。见翁,颀然晳白,延余坐,瀹茗以进,举架上书悉以相赠,殆数百卷。余谢而还。久之,遂不相闻。然余逢人辄问筠溪翁所在。有见...

文言文步步高尹翁归传
答:于定国老家在东海郡,他想将两个同乡后辈托付给尹翁归,请他关照,就让这两个人坐在后堂等着出来见尹翁归。于定国跟尹翁归谈论了一整天,始终不敢让那两个同乡出来拜见尹翁归。尹翁归离开之后,于定国才对同乡后辈说:他是一个好郡守,你们没有能力在他手下任职,他是不能用私情去请求的。 4. 尹翁归传的原文 ...