如何翻译成英文?

作者&投稿:丁和 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1、green peppers washed clean, put the pepper inside the tendon tear, otherwise it would be more hot peppers with a knife, and then pat, so cut up relatively good cut。

翻译:

1、青椒洗净后,将花椒放在筋内撕,否则用刀将辣椒较多,然后轻拍,这样切好比较好切。

2、potato use a plane to peel, wash clean.

翻译:

2、土豆用去皮器去皮,洗干净。

3、peeled potatoes should be stored in cold water, add a little vinegar water again,can make the potatoes do not change color.

翻译:

3、去皮土豆应存放在冷水中,再加少许醋水,可使土豆不变色。

4、heat the pan, and then put the oil, then add onion ginger cook in soy pan, the smell of green onion flavor is the wire into the green pepper stir fry.

翻译:

4、热锅,然后放油,然后加入葱姜炝锅,葱香的气味放入青椒丝翻炒。

5、green pepper stir fry 1 minutes Sheng out. The pot a little base oil, put potato silkinto the pot stir fry, until the potato becomes translucent, add green pepper silk.

翻译:

5、青椒炒1分钟之后。锅内留少许底油,将土豆入锅翻炒,直到土豆变半透明,加入青椒丝。

6、salt stir fry 1 minutes you can pan, pan can add a few drops of vinegar.

翻译:

6、加盐炒1分钟即可锅,锅中可加入几滴醋。



~

(何) 英文翻译是什么
答:He 在英美加读 "hee"代词 1. (表示疑问):何处 what place; where;何人 who;何时 what time; when;何往 whither;从何而来? Where from?2. (表示反问):谈何容易? Could it be that easy?有何不可? Why not?有何不同? What is the difference?

姓氏"何"的英文?
答:姓氏"何"的英文为“He” 或者“ Ho”。“林”拼写为"Lam",“刘”拼写为"Lau",“张”拼写为"Cheung"等等都属于典型的香港式拼写,是出自文字的粤语读音,结合香港拼音规则得出的拼写形式。例句:1、Combined, Mr. Ho and those two children control three of the city's six casino licenses....

何字和辉字翻译成英文应该是什么?
答:"何"在英语里就是: Why "辉"在英语里就是: Splendor(名词) 或者 Splendid (形容词)但是如果是作为人名时, 同意楼上的意见: 直接用拼音: He Hui 如果你想向老外解释你的名字的意思,那解释: Why splendor?或者 Why splendid?

请问“何”这一姓氏的英文写法怎么写?拜托了各位 谢谢
答:HO 附:中国百家姓的英文翻译 A: 艾Ai 安Ann/An 敖Ao B: 巴Pa 白Pai 包/鲍 Paul/Pao 班Pan 贝Pei 毕Pih 卞Bein 卜/薄 Po/Pu 步Poo 百里Pai-li C: 蔡/柴 Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢 Chao/Chiao/Tsao 岑Cheng 崔Tsui 查Cha 常Chiong 车Che 陈Chen/Chan/Tan 成/程 Cheng 池Chi 褚...

请问“何”这一姓氏的英文写法怎么写?
答:HO 附:中国百家姓的英文翻译 A:艾 Ai 安 Ann/An 敖 Ao B:巴 Pa 白 Pai 包/鲍 Paul/Pao 班 Pan 贝 Pei 毕 Pih 卞 Bein 卜/薄 Po/Pu 步 Poo 百里 Pai-li C:蔡/柴 Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢 Chao/Chiao/Tsao 岑 Cheng 崔 Tsui 查 Cha 常 Chiong 车 Che 陈 Chen/Chan/Tan 成...

何德何能用英语怎么说 何德何能英语翻译?
答:何德何能在英语中的翻译是”how can I deserve such morality”,在《中小学生词典》中,共找到55个与何德何能相关的译文和例句。3. how can I deserve such morality 何德何能翻译为how can I deserve such morality。示例:这种将土地增值部分据为己有的做法,不仅有失公平:我何德何能,可以...

“何去何从”翻译成英语怎么说
答:which way to choose;where to go;What should one do?1. 但是这次撤军的最大疑云在于,索马里的未来何去何从。But the biggest question about the withdrawal concerns Somalia's own future.2. 其中最受关注的就是,未来美国在冲绳岛的直升机基地将何去何从?The biggest is the fate of an ...

请问中文"何瑞"译成英文名应该是什么?
答:可以译为 Harry 意思是家族统治者 这算比较好的译名了 再说 你悬赏0分 鬼知道百度是怎么把你弄到首页上去了的 你应该 别做太大的指望 能跟你翻译一个就给你面子了 别嫌好坏!!!

请问怎么把台湾姓氏转为英文呢?
答:中国百家姓的英文翻译 A:艾 Ai 安 Ann/An 敖 Ao B:巴 Pa 白 Pai 包/鲍 Paul/Pao 班 Pan 贝 Pei 毕 Pih 卞 Bein 卜/薄 Po/Pu 步 Poo 百里 Pai-li C:蔡/柴 Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢 Chao/Chiao/Tsao 岑 Cheng 崔 Tsui 查 Cha 常 Chiong 车 Che 陈 Chen/Chan/Tan 成/程 ...

何德何能 用英语怎么翻译?很严肃的,不要搞笑
答:[何德何能]1.中文意思:(2)词典翻译:有什么德行,有什么能耐.意谓没有德行和能耐.多为自谦之词.(《新编成语大词典》第495页,陈璧耀主编,宁夏人民出版社)2.词语翻译成英文:What virtues or abilities have (《汉英综合大辞典(上卷A~H)》第1903页,吴光华主编,大连理工大学出版社)3.句子翻译...