《许允丑妻》文言文的字义是什么? 文言文《许允丑妻》翻译成白话文

作者&投稿:邹背 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进。后来,许允的朋友桓范来看他,对家人说:“不必担心,我一定劝入。”对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进了新房。但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他。许允边挣扎边同新妇说:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您你看重容貌而不看重品德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。从此夫妻相敬相爱,感情和谐。



《许允丑妻》文言文的字义是:

许允妇是阮卫尉女、德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。(婚礼结束后,匆忙跑出新房,从此不肯再进,家中人深深为此忧虑。)会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”(恰巧这时许允来了客人,妻子叫婢女看看是谁,婢女回来禀告:“是桓公子。”)桓郎者,桓范也。(桓公子就是桓范。)妇云:“无忧,桓必劝入。”(妻子说:“无须担心了,桓公子一定会劝他进来的。”)桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”(桓范果然对许允说:“阮家既然把丑女儿嫁给你,肯定是有用意的,你应当细心体察。”)许便回入内,既见妇,即欲出。(许允便回到卧室,但见到妻子后,马上又想出去。)妇料其此出无复入理,便捉裾停之。(妻子料想到他这次出去一定不可能再进来,就拉住他的衣襟要他停下。)许因谓曰: “妇有四德,卿有其几?”【其:其中】(许允于是对她说:“妇人应该有四德(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你有其中几条呢?”)妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”(妻子说:“我缺少的就只有容貌而已。但是士人(读书人)应该有的各种各样好品行,您又有几条呢?”)许云:“皆备。”(许允说:“我全都具备。”)妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备?”(妻子说:“各种好品行中以德行为首,您爱好女色而不爱好德行,怎么能说都具备呢?”)允有惭色,遂相敬重。(许允面有惭愧之色,从此两人便相互敬重了。)



许允丑妻文言文字义~

许允妇是阮卫尉女、德如妹,奇丑。(许允的妻子是阮卫尉的女儿,阮德如的妹妹,长得特别丑陋。)交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。(婚礼结束后,匆忙跑出新房,从此不肯再进,家中人深深为此忧虑。)会允有客至,【会:恰巧\正好 】妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”(恰巧这时许允来了客人,妻子叫婢女看看是谁,婢女回来禀告:“是桓公子。”)桓郎者,桓范也。(桓公子就是桓范。)妇云:“无忧,桓必劝入。”(妻子说:“无须担心了,桓公子一定会劝他进来的。”)桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”(桓范果然对许允说:“阮家既然把丑女儿嫁给你,肯定是有用意的,你应当细心体察。”)许便回入内,既见妇,即欲出。(许允便回到卧室,但见到妻子后,马上又想出去。)妇料其此出无复入理,便捉裾停之。(妻子料想到他这次出去一定不可能再进来,就拉住他的衣襟要他停下。)许因谓曰: “妇有四德,卿有其几?”【其:其中】(许允于是对她说:“妇人应该有四德(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你有其中几条呢?”)妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”(妻子说:“我缺少的就只有容貌而已。但是士人(读书人)应该有的各种各样好品行,您又有几条呢?”)许云:“皆备。”(许允说:“我全都具备。”)妇曰:“夫百行以德为首,君好色不好德,何谓皆备?”(妻子说:“各种好品行中以德行为首,您爱好女色而不爱好德行,怎么能说都具备呢?”)允有惭色,遂相敬重。(许允面有惭愧之色,从此两人便相互敬重了。)

东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进。后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进了新房。但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他。许允边挣扎边同新妇说:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。从此夫妻相敬相爱,感情和谐。

——转摘
望采纳

许允丑妻文言文字义
答:许允妇是阮卫尉女、德如妹,奇丑。(许允的妻子是阮卫尉的女儿,阮德如的妹妹,长得特别丑陋。)交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。(婚礼结束后,匆忙跑出新房,从此不肯再进,家中人深深为此忧虑。)会允有客至,【会:恰巧\正好 】妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”(恰巧这时许允来了客人...

《许允丑妻》文言文的字义是什么?
答:”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您你看重容貌而不看重品德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。从此夫妻相敬相爱,感情和谐。原文:许允妇是阮卫尉女、德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“...

翻译《许允丑妻》中的意思是什么。
答:从此夫妻相敬相爱,感情和谐。

许允丑妻文言文翻译
答:许允丑妻文言文翻译:许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现妻子貌丑,就匆匆出房,从此不肯再进。这段文言文出自《世说新语·贤媛》,主要讲述了许允因妻子貌丑而不愿同房,但在听了妻子的机智回应后改变了态度的故事。许允是三国时期魏国人,他因有才华被魏明帝曹叡任命为吏部郎,后来...

《许允丑妻》译文
答:1.阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?2.因为发现新娘很丑 3.能听劝言,敢于改错的人 4.前一句是说,看女孩子不能只看容貌,要看内在美。后一句是说,男子要重德行,喜欢有德行的女子,而不仅仅是看表色。

求文档: 许允丑妻文言文
答:回答:原文出自《世说新语·贤媛》中的内容,即: 原文内容: 许允妇是阮卫尉女、德如妹,奇丑。交礼竟,允无复入理,家人深以为忧。会允有客至,妇令婢视之,还答曰:“是桓郎。”桓郎者,桓范也。妇云:“无忧,桓必劝入。”桓果语许云:“阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。” 许便回入内,...

徐允丑妻文言文的译文的含义
答:回答:东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进。后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进了新房。但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一把拽住他。许允边挣扎边同...

许允丑妻中 “阮家既嫁丑女与卿,故当有意,卿宜察之。”是什么意思
答:阮家既然把丑女嫁给你,一定是有用意的,你应当静观其变。望采纳!

许允丑妻中许允丑妻中可以看出许允是个什么样的人
答:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。从此夫妻相敬相爱,感情和谐。

许允丑妻中可以看出许允是个什么样的人
答:“妇有‘四德’(封建礼教要求妇女具备的妇德、妇言、妇容、妇功四种德行),你符合几条?”新妇说:“我所缺的,仅仅是美容。而读书人有‘百行’,您又符合几条呢?”许允说:“我百行俱备。”新妇说:“百行德为首,您好色不好德,怎能说俱备呢?”许允哑口无言。从此夫妻相敬相爱,感情和谐。