阅读下面的文言文渔父
1. 【阅读下面的文言文,完成小题
小题1:B小题1:D小题1:D小题1:(1)左手按着膝盖,右手托起下巴听孔子弹琴吟唱。
曲子终了,渔父打手势招呼子贡子路,两人回应。(2)希望能有幸听到你的教诲好最终有助于我! 小题1:乡:通“向”,朝着小题1:A前为介词,相当于“于”,译为“在”;后为语气词,表疑问语气。
B前为连词,表承接;后为介词,译为“凭借”。C都为语气副词,前表推测语气,后表反问语气。
D都为副词,译为“于是”小题1:此题考查断句能力,结合句意断句。小题1:(1)“据”“ 以”“ 曲终”“ 俱”(2)“幸”“ 以”“ 卒”。
2. 文言文渔父原文
原文
渔父(fǔ)
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,
形容枯槁
渔父见而问之曰:“子非三闾(lǘ)大夫与?何故至于斯?”
屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,
是以见放
”
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能
与世推移
世人皆浊,何不淈(ɡǔ)其泥
而扬其波?众人皆醉,
何不哺(bǔ)其糟而歠(chuî)其醨(lí)?何故深思高举,
自
令放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必
弹冠
新浴者必振衣;安能以身之察察,受物
之汶汶(mén)者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之
尘埃乎?”
渔父莞尔⑾而笑,鼓枻(yì)而去,乃歌曰:“
沧浪之水
清兮,可以濯吾缨;
沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。
3. 翻译关于屈原的文言文:《渔父》
屈原满腹愁容说道:"整个世道都是污浊的,切只有我一个人是清白的,众人都喝醉了,却只有我是清醒的,因此被放逐."
渔夫劝告道:"凡聪明的人都不受外界的拘束,他能够随着世俗的变化而变化,整个社会都是污浊的,为什么不随波逐流而助波推澜呢?众人都喝醉了,为什么不一起吃那酒糟~喝那薄酒呢?为什么要保持美玉般的高尚才德,却使自己被放逐呢?"
面对渔夫的话,屈原苦笑着说:"我听说过这样的话:'新者比浴弹冠,新浴者必振衣,'作为人,谁又能让自己洁白的身体蒙受尘垢的污染呢?宁愿跳进那长流的江水,葬身在江鱼腹之中又怎能让春节的品德去蒙受世俗尘垢的污染呢?"
最后,屈原怀石沉江!
屈原投江后,楚国百姓哀痛异常,纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原,渔夫们撑起船只,在江上来回打捞他的尸身。
渔夫的思想是大众化的,即明哲保身,庸碌处事。
而屈原则是英雄式的,理想主义式的,他想要力挽狂澜,救国救民,如果做不到也要保持自己的节操,永不随波逐流。
4. 谁知道《渔父》这篇文言文的翻译吗
屈原遭到了放逐,
在沅江边上游荡。
他沿着江边边走边唱,
面容憔悴,模样枯瘦。
渔父见了向他问道:
"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"
屈原说:
"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),
世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。"
渔父说:
"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。
世上的人都肮脏,何不搅混泥水扬起浊波?
大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?
为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?"
屈原说:
"我听说:刚洗过头一定要弹弹帽子,刚洗过澡一定要抖抖衣服。怎能让清白的身体去接触世俗尘埃的污染呢?
我宁愿跳到湘江里,葬身在江鱼腹中。
怎么能让晶莹剔透的纯洁,蒙上世俗的尘埃呢?"
渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。
唱道:
"沧浪之水清又清啊,
可以用来洗我的帽缨;
沧浪之水浊又浊啊,
可以用来洗我的脚。"
便远去了,不再同屈原说话。
5. 文言文《渔夫》改写现代文
原文:屈原既放,游于江潭,
行吟泽畔,颜色憔悴,
形容枯槁.渔父见而问之曰:
“子非三闾大夫与?何故至于斯!”
屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放!”
渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移.
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?
众人皆醉,何不哺其糟而歠其酾?
何故深思高举,自令放为?”
屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;
安能以身之察察,受物之汶汶者乎!
宁赴湘流,葬于江鱼之腹中.
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎!”
渔父莞尔而笑,鼓枻而去,乃歌曰:
“沧浪之水清兮,可以濯吾缨.
沧浪之水浊兮,可以濯吾足.”
遂去不复与言.
译文
屈原满腹愁容说道:"整个世道都是污浊的,切只有我一个人是清白的,众人都喝醉了,却只有我是清醒的,因此被放逐."
渔夫劝告道:"凡聪明的人都不受外界的拘束,他能够随着世俗的变化而变化,整个社会都是污浊的,为什么不随波逐流而助波推澜呢?众人都喝醉了,为什么不一起吃那酒糟~喝那薄酒呢?为什么要保持美玉般的高尚才德,却使自己被放逐呢?"
面对渔夫的话,屈原苦笑着说:"我听说过这样的话:'新者比浴弹冠,新浴者必振衣,'作为人,谁又能让自己洁白的身体蒙受尘垢的污染呢?宁愿跳进那长流的江水,葬身在江鱼腹之中又怎能让春节的品德去蒙受世俗尘垢的污染呢?"
最后,屈原怀石沉江!
屈原投江后,楚国百姓哀痛异常,纷纷涌到汨罗江边去凭吊屈原,渔夫们撑起船只,在江上来回打捞他的尸身
6. 【阅读下面的文言文,完成后面小题
1.A2.B3.C4.(1)虽然流放在外,仍然眷恋着楚国,心里挂念着怀王,念念不忘返回朝廷。
(2)作为一个国家的君王 无论他有没有智慧 无论他有没有德行 都在极力寻找忠臣、贤人来辅佐自己一统天下。1.分 析:在文言文阅读当中,辨析重要词语的含义正确与否,有时就需要结合具体的语境,根据上下文推断出其词义,A项解释不正确,由原文上下句大意内容可知,A项,嫉:痛恨。
所以选A。考点:理解常见文言实词在文中的含义。
能力层级为理解B。2.分 析:此类文言虚词题,一般要结合具体语境,去判定某一虚词的具体用法和意义。
A前者为“被”;后者为“在”;B均为取消句子的独立性。C前者表转折,后者表顺接;D前者为“凭借”; “以”是表修饰关系的连词。
所以选B。考点:常见文言虚词在文中的意义和用法。
能力层级为理解B。3.分 析:此题要在准确把握文意的基础上,带着选项回到原文进行比较分析,作出判定。
C项,是为了突出屈原的政治才能和他对楚国的重要作用。所以选C。
考点:归纳内容要点,概括中心意思。能力层级为分析综合C。
4.分 析:此题要在准确把握文意的基础上,直译为主,意译为辅,理解文中某些关键性语句,如重点实词、虚词意义、判断句、被动句、宾语前置、成分省略和词类活用等,用规范的现代汉语把它表达出来。此题翻译时需要注意的关键词句有:反、忠、自为、自佐。
考点:理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。
7. 文言文《渔父》背景
屈原被流放后,在故国处在一个危机当中、个人的事业处在挫折当中这样一个困厄的境地时,写下了这篇文章。
可以把渔父理解为真的屈原在泽畔碰到一个老人,可能还是一个打鱼的人,和他有过一番类似的谈话。但是,也可能只是屈原自己把自己内心的矛盾,用一种文学的手法表现出来了,也就所谓自设问答。这个渔父可能是个虚构的人,他内心里有两面,这两面在他心里形成了一种张力:一面就是社会既然如此,我何苦这么执着呢?我也有能力来适应它。适应它,我的处境就会好起来,至少我不会处在危险的境界里。这是一个声音。可是另一个声音也同时在响,说,我的社会理想、我的政治理想、还有我自己人格的追求,不能够为一时的这种名利,或者是外界的这种诱惑、压力所动摇。我要坚持。那么这两种声音,他把它化为两个形象,就有了渔父和屈原的这番对话。那么这个作品,我们想这样来理解,可能是符合实际情况的。
~
渔夫的文言文
答:渔父莞尔⑾而笑,鼓枻(yì)而去,乃歌曰:“沧浪之水 清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。2. 屈原《渔夫》古文翻译 渔父 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯!”屈原曰:“举世皆浊我独清...
文言文渔父
答:渔父听了,微微一笑,摇起船桨动身离去。 唱道: "沧浪之水清又清啊, 可以用来洗我的帽缨; 沧浪之水浊又浊啊, 可以用来洗我的脚。" 便远去了,不再同屈原说话。 6. 文言文 渔父总体大意 孔子游观来到名叫缁帷的树林,坐在长有许多杏树的土坛上休息。 弟子们在一旁读书,孔子在弹琴吟唱。曲子还未...
阅读下面的文言文渔父
答:渔父莞尔⑾而笑,鼓枻(yì)而去,乃歌曰:“ 沧浪之水 清兮,可以濯吾缨; 沧浪之水浊兮,可以濯吾足。”遂去,不复与言。 3. 翻译关于屈原的文言文:《渔父》 屈原满腹愁容说道:"整个世道都是污浊的,切只有我一个人是清白的,众人都喝醉了,却只有我是清醒的,因此被放逐." 渔夫劝告道:"凡聪明的人都不受...
屈原《渔父》原文及译文
答:译文 屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:"您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?"屈原说:"天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。"渔父说:"圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。世上...
文言文渔夫则不得
答:1. 文言文渔父原文 原文 渔父(fǔ) 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴, 形容枯槁 渔父见而问之曰:“子非三闾(lǘ)大夫与?何故至于斯?” 屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒, 是以见放 ” 渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能 与世推移 世人皆浊,何不淈(ɡǔ)其泥 而扬其波?众人皆醉, 何...
渔父原文及赏析
答:如果一定要辨清此文对屈原与渔父的感情倾向孰轻孰重,倒不妨认为他比较倾向于作为隐者典型的渔父。 《渔父》是一篇可读性很强的优美的散文。开头写屈原,结尾写渔父,都着墨不多而十分传神;中间采用对话体,多用比喻、反问,生动、形象而又富于哲理性。从文体的角度看,在楚辞中,唯有此文、《卜居》以及宋玉的部分作品采用...
渔父阅读答案翻译译文,渔父阅读答案翻译译文
答:5.对于文中“既放,游于江潭,行吟泽畔颜色憔悴,形容枯槁”的原因,渔父的看法是: 。6.文言翻译 ①圣人不凝滞于物,而能与世推移。译文:②何故深思高举,自令放为?译文:【答案】1.B 2.C 3.C 4.人不能以身之察察,受物之汶汶。5.凝滞于物而不能与世推移。6.(1)真正贤明的圣人不会...
《渔夫》
答:渔父原文、翻译及赏析_屈原文言文_古诗文网 《渔夫》记录了屈原与渔夫的对话,屈原面容憔悴地走在江边,一边走着,一边唱歌,在江上打鱼的老者一眼就认出了他就是三闾大夫屈原,询问他为何沦落到如此地步?屈原回答说:因为不愿意同朝廷昏庸的文武百官为伍,因此被排挤放逐。...
渔父文言文整理
答:1. 文言文 渔父总体大意 孔子游观来到名叫缁帷的树林,坐在长有许多杏树的土坛上休息。 弟子们在一旁读书,孔子在弹琴吟唱。曲子还未奏完一半,有个捕鱼的老人下船而来,胡须和眉毛全都白了,披着头发扬起衣袖,沿着河岸而上,来到一处高而平的地方便停下脚步,左手抱着膝盖,右手托起下巴听孔子弹琴吟唱。 曲子终了渔...
“渔父”读音是什么?
答:“渔父”在文言文中读音是:【yú fǔ】。渔父:释义:渔翁,捕鱼的老人。例句:1、渔父见而问之。——《史记·屈原贾生列传》2、臣闻昔者吕尚之遇文王也,身为渔父而钓于渭滨耳。3、雨夜老农伤水旱,雪晴渔父共舟船。4、原放逐江湘,忧愁叹吟,遇避世渔父,假设问答以寄意。