到底什么是翻译盖章啊? 翻译盖章怎么搞?

作者&投稿:俟贵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

何为翻译盖章

翻译盖章,顾名思义就是翻译公司或翻译机构要对证件、文件等资料进行翻译并加盖公章的行为。一般而言,个人日常生活使用的文件只要进行纯文本翻译即可,比如简历、邮件、信函、名片等。但是提交各使领馆、签证中心、涉外机关、境外高校进行行政审批环节的所有证件和文件就均必须经过正规的翻译公司翻译,而且需要加盖翻译专业用章——正规的翻译公章。只要是正规的翻译公司,在履行完相关翻译工作之后都会在翻译件上加盖公章以确认其有效性。

什么样的翻译件需要盖章?

公司注册审计需要翻译盖章的文件:规章制度、资信证明、母公司营业执照、法人资信证明、银行账户证明、验资证明、资金信用证明、合资协议、投资合同、税务登记证、财务报表(附注)、审计报告、年审材料、损益表、董事会报告、损益表、资产负债表、劳动合同、雇佣协议、海关通关、公司缴税凭单等;

出国留学办理签证需要翻译盖章的文件:房产证、奖学金、收入证明、换汇资料、银行存折、银行存款证明、银行对账(流水)单、工资单、移民资料、入学通知书、毕业证学位证、成绩单、邀请函、推荐信、探亲邀请信等;

法院诉讼材料需要翻译盖章文件:合同、协议、债权文书(借条、欠条等)、收发货凭证、往来信函、起诉状、原始的专利证书文件、证人证言证词、委托书、遗嘱、应诉通知书、举证通知书、传票、裁定书、判决书、告知书、声明书、证明书、送达函、告知函等相关往来资料文件;

个人身份证明需要翻译盖章文件:身份证、居住证、暂住证、护照、出生证明、户口簿、户籍藤本、婚姻证明、无障碍结婚证明、结婚证、离婚证、怀孕证明、妊娠证明、健康证、预防接种证、驾驶执照、国际驾照等;

提供经盖章的有效的翻译资料

当今社会,各种机关团体、企事业单位出具的正规文件均有盖章,人们判断文件的真假也是以是否具有正规盖章为前提和依据的;

翻译公司出具的翻译文件也不例外,为了保证涉外资料翻译件与原件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关和企事业单位办理相关登记业务时都会需要有资质的翻译公司进行翻译盖章。说起有效的材料翻译件,即是指翻译件由获得国家工商局备案的翻译公司出具方可。并且根据国际惯例,国内外官方机构只认可由国家工商局备案的翻译公司完成的翻译件,凡是由个人翻译,或者没有加盖翻译专用章及翻译公司公章的翻译件都是无效的;

怎么判定翻译公司的翻译盖章资质呢,首先要拥有中英文翻译专用章及中英文公司名称对照,而且中文公司名称须有“翻译”字样,不能以“文化传播”,“科技公司”,“信息技术公司”等名称进行盖章,因为这些公司可能仅有少量的翻译业务,而非专业的翻译公司。最后就是英文公司必须有“Translation”单词。

强调一点,在拿到翻译公司所提供的翻译件时,需要仔细核对,因为有些国家或机构的办事处对于所提交的资料是有特殊规定的,这个需要提前打听清楚并与翻译公司沟通,如果发现信息不对称或者不符合要求,也是不可以的。



很多普通外语,如英语,很多人都会翻译,但是翻译的质量却不一定有保证。有些部门如使馆、外交部等涉及外语的应用时,为了不浪费时间看那种不正规的翻译,要求相关外语翻译资料必须经过有资质的翻译公司盖章确认,为此,这个章固定格式是XXXX公司翻译章或翻译专用章。盖了这个章,证明这个翻译文件经过专业的翻译人员审校过。这就是翻译盖章的意思。力友上海翻译公司的翻译盖章质量和价格都不错的

推荐一个线上翻译认证平台,基本当天翻译完成,不用到场和排队,纸质翻译件邮寄到手上,在支付宝上下单可靠放心放心。
线上翻译认证服务平台步骤:
1.在支付宝或者微信上搜索“跑政通”,
2.进入小程序后,选择“翻译”,
3.选择需要的翻译文件类型,上传材料即可等待翻译件完成。
专业翻译公司,靠谱且效率很快,重点是性价比很高,支持各种证件类、文件、签证材料、留学材料等翻译成各种语言,有需要的朋友可以试试,如果很着急要用也可以联系客服加急处理。    



到底什么是翻译盖章啊?~

很多普通外语,如英语,很多人都会翻译,但是翻译的质量却不一定有保证。有些部门如使馆、外交部等涉及外语的应用时,为了不浪费时间看那种不正规的翻译,要求相关外语翻译资料必须经过有资质的翻译公司盖章确认,为此,这个章固定格式是XXXX公司翻译章或翻译专用章。盖了这个章,证明这个翻译文件经过专业的翻译人员审校过。这就是翻译盖章的意思。在北京,有个叫北京永延乐正国际商务咨询有限公司的,他们的翻译盖章质量和价格都不错的。

盖章的话,可能是要拿到公司的企管科去进行盖章的吧。这个印章又是不可以借用的呀。因为用的是公章。

有没有专门的英语翻译机构盖章?
答:英语翻译机构盖章是指正规的有资质的翻译公司受客户委托,对文件进行准确的英文翻译,经专业审校人员校对后对英文翻译件进行盖章的行为。经翻译盖章的英文文件表示翻译公司对翻译件内容与原件内容一致性的确认,并对翻译质量负责。翻译盖章文件被各国驻华使领馆和国内外政府执法机关认可,具有一定的权威性。英语...

毕业证学位证还有成绩单,我能自己翻译再找人盖个章吗?
答:选择可以翻译盖章的翻译公司 翻译盖章是翻译公司对所出具的译文进行翻译认证的行为,对于学位证成绩单翻译件来说,翻译盖章是很重要的;经过正规翻译公司翻译盖章的文件会得到学信网、国外的认证机构的承认;若无翻译盖章,则不予承认。对于学位证学历证成绩单等证明类资料的翻译来讲,虽然内容不多,但要是...

公证处办理公证对应的英文翻译是否需要盖章?
答:是的,公证处办理公证对应的英文翻译需要盖章。公证处的公证文件是对特定事实或法律行为的证明,具有法律效力。因此,对这些文件进行翻译时,翻译的准确性、完整性和合法性都非常关键。翻译后的英文文件需要盖章,以证明该翻译内容真实、准确,与原件一致,且经过公证处的认证。具体来说,这个章代表了公证处...

留学英国 我的毕业证学位证和获奖证都要翻译么?翻译件要盖公章么...
答:翻译盖章也被称为“翻译认证”。毕业证学位证翻译盖章注意事项:1、毕业证学位证翻译件必须由有资质的翻译机构出具,以留学申请为例,国外高校要求出具中英文两种版本的学历证明文件,国内只有部分高校可以出具英文版学历证明,在学校不出具英文翻学历证明时可以寻求有资质的翻译公司进行翻译,翻译件上加盖翻译...

翻译公司盖章需要多少钱?
答:翻译文件盖章是翻译公司提供的服务项目之一。而对于这样的服务项目来说,其所适用的范围十分广泛;比如在各使领馆或者是公证处,出入境管理机构,签证中心,民政教育,公检法等部门以及各种涉外单位都是需要提供有效的翻译文件的,而这时就会涉及到翻译盖章的问题。翻译盖章对译文内容起着至关重要的作用,正规...

翻译盖章怎么搞?
答:盖章的话,可能是要拿到公司的企管科去进行盖章的吧。这个印章又是不可以借用的呀。因为用的是公章。

盖章的英文单词是什么?
答:盖章英文:seal,企业盖章:Company seal。商务英语是以适应职场生活的语言要求为目的,内容涉及到商务活动的方方面面。商务英语课程不只是简单地对学员的英文水平、能力的提高,它更多地是向学员传授一种西方的企业管理理念、工作心理,甚至是如何和外国人打交道,如何和他们合作、工作的方式方法,以及他们的...

英国留学毕业证和成绩单翻译
答:可以啊,只要你不是作假,又不怕查,有什么不可以的。我周围的留学圈子,基本都是这样的,学校出具英文成绩单一般要另外收费而且翻译得说不定还没那么准,你完全可以自己翻译好了让外语系的帮忙确认后给教务处审核,盖好公章就好了。没有所谓违不违法,成绩单主要是给国外大学和签证官看的,他们或许会...

哪些机构要求资料进行翻译还要盖章?
答:为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质认证的翻译公司盖章证明。根据纬欣翻译多年来从事证件翻译-翻译盖章服务的经验,一般有此种要求的机构有:出国留学需要翻译公司盖章的...

毕业证翻译是要盖章的吗?国外大学要求盖章的
答:“这要是放在前些年里,我都不敢想象我能主动让自己的孩子出国留学,接受国外的先进教育。”为了孩子出国留学,前来办理孩子毕业证书翻译件的王女士对公司的项目经理这样说道。一方面随着国民生活水平的不断提高,出国不再是一件遥不可及的事情;另一方面国内就业竞争压力的加大,不少家长不满足于孩子只接受...