请帮忙翻译一下清史稿中内容、谢谢!

作者&投稿:诸沿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这应该是皇帝本纪里的内容,
其实就是流水账,
都是些简单的短句,而且官职和人名占句子的大部分。
不难理解呀。

阿济格尼堪等率师防锦州。
阿济格、尼堪等人率部队去防守锦州。

多罗郡王阿达礼、固山贝子硕讬谋立和硕睿亲王多尔衮
阿达礼、硕讬想造反,立多尔衮为帝。

辛丑、丙子、乙亥...这些是日期代码,阴历(农历)用的,买本阴历来看就明白了。

清史稿的翻译~

过了两年,法越之战爆发,张树声邀请冯子材训练团练,派遣使者前去请驾。刚到时,冯子材正穿着短衣,光着脚,和牧童一起吆喝着牛犊归来,使者说明来意,冯子材推辞了。后来,听说张树声贤明,就到广州去。正逢张之洞到了广州,对冯子材以礼相待,请他统率前卫部队守卫广东、广西。一年后,朝廷命令冯子材辅助处理广东边境外军事事务。当时苏元春是督办,冯子材因为他新被提拔,超过自己,常常郁郁不乐。听说谅山有警,立即赶赴镇南关,而法军己焚烧镇南关后退兵。龙州危急,冯子材认为关前隘口跨过东西两岭,十分险峻,就命令修筑长墙,率领所属部队扼守,派遣王孝祺的勤军驻扎在后为犄角之势。敌人声称某一天攻打关口,冯子材料到敌人必然提前到达,就决定先发制人。潘鼎新制止他。其他人也不想战斗。冯子材据理力争,亲自率领勤军袭击文渊,第三次到达关外。夜晚逼近敌人堡垒,杀死并俘虏了很多敌人。
法军兵分三路进攻。冯子材对将士们说:“要是法军再打入关内,我们有何面目见广东父老?一定要拼死守关!”士气高涨,法军攻打长墙最激烈,其次是黑兵,再次是教匪,炮声隆隆,震动山谷!子弹在阵地前堆积了一寸多厚。清军各路部队合力痛击,敌人逐渐退却。过了一天又蜂拥而至。冯子材居中指挥,苏元春殿后,王孝祺居右,陈嘉、蒋宗汉居左。冯子材指挥众将屹立不动,遇后退者就杀头。自己手持长矛冲出营垒,带领两个儿子冯相荣、冯相华投入战斗。众将士因为冯子材年已70还冲锋陷阵,都受到激励,也拼死战斗。关外的散兵和侨民也来助战,杀死了几十名法国将领,追到关外20里才回来。过了两日,又攻克了文渊,受到了赏赐,接连收复谅城,长庆,抓获斩首三画、五画兵各10名,乘胜追击到拉木,收复了所有被侵占的土地。
越南人民早已不堪忍受法军的暴虐,听说冯将军的队伍到了,都来迎接,争着犒劳慰问。冯子材将他们召集来安抚慰问,商议定了剿荡北圻的计策。越南人民争相建立团众,打着冯子材部队的旗号,愿意为清兵运粮作向导。北宁、河内、海阳、太原竞相响应,冯子材也毅然自当重任。于是率领全军攻打郎甲,分兵袭击北宁,这时停战的诏书到了,冯子材愤而请战,不被批准,只得班师回国,走的那一天,越南人民夹道啼哭送行,冯子材也挥泪不能自已。入关到龙州,军民一起跪拜迎接,长达30里。

下面的你看看。
http://www.ycstar.com/works.jsp?ID=392816&diret=1
http://www.ycstar.com/works.jsp?ID=392818&diret=1
http://www.ycstar.com/works.jsp?ID=392978&diret=1

求《清史稿;列传二百六十三宋必达》翻译
答:等到耿精忠的前锋抵达城下,驻军将领邀必达开会讨论,说:“敌众我寡,而且我军缺粮,怎么办?”宋必达说:“做臣子的品质,就是以死报国。敌人本来就是乌合之众,趁他们刚到立足未稳,一战可以击败他们。”将领于是率所部进攻,敌人稍稍退却,宋必达又派义勇拦腰攻击,敌人逃窜。过后敌人又大举杀回攻城...

清史稿列传一百五十六翻译全文
答:大小虎山为第三门户。海道至横档分为二支,右多暗沙,左经武山前,水深,洋船由之出入。关天培创议於此设木排铁练二重,又增筑虎门之河角炮台,英国商船后至者不敢入。义律请令赴澳门载货,冀囤烟私贩,严斥拒之,潜泊尖沙嘴外洋。此文出自1914年至1927年赵尔巽(主编)《清史稿》...

清史稿列传五十四翻译 张英,字敦复,江南桐城人。康熙六年进士,选庶吉士...
答:康熙六年中进士,选庶吉士。因父丧归家,服丧期满,授予编修的官职,担任日讲起居注官。提拔为侍读学士。康熙帝为了与翰林院词臣们研讨学问,吟诗作画,在乾清宫西南角特辟房舍以待,名南书房,选拔那些勤奋认真有学问的大臣每天陪伴在身边。特意任命张英在殿堂中值班,侍奉在左右,并赏赐给他一套西安门...

清史稿 列传五十四(翻译)
答:朝廷下诏用荆州的兵船运送漕米十万石到襄阳救济灾荒,吴琠上书建议:"兵船沿长江到汉口装上大米,再沿江西进到达襄阳,路程有二千余里.如果让原先运送漕米船乘着夏天的大水顺长江赶赴襄阳,路程才有七百馀里,就应该按方便来办事."奏章呈给皇上,皇上大加赞赏.没多久,吴琠的母去世,他还在丧期,就被任命为...

清史稿黄宗羲传原文及翻译
答:炎武认为自己怀有为世所用的策略,不得一展自己的志愿,因此在所到的地方就稍稍地试一下。他在山东的长白山下开垦农田,在山西的雁门北面放牧,积累了千两白银。顾炎武走遍了边关要塞,四次到明孝陵拜谒,六次拜谒明思陵,才在陕西的华阴住下来。他认为“华阴控扼潼关和渭河的路口,即使足不出户,也...

求古文《清史稿.张煌言传》的翻译
答:袒露左臂振臂一呼,天下必会群起响应,成功了是依靠圣上的福佑,不成功就保全做臣子的节义。(我)在艰险的遭遇中志气高昂,驰骋于刀光剑雨之中,现在已经超过20年了,岂能是再用虚饰浮夸的言词和邪曲不正的说法说动我的心的呢?您的来信温和谨慎,所以(我才)回复几行字。如果杀掉来使烧掉书信,...

《清史稿,列传二百三十四》张树声篇文言文翻译,急需,拜托拜托了,
答:存文备用,译好再贴上来。这个其实比较简单啊,急用的话大致用白话转述下就可以了。《清史稿,列传二百三十四》张树声 张树声,字振轩,安徽合肥人。粤寇扰皖北,以禀生与其弟树珊、树屏治团杀贼。复越境出击,连下含山、六安、英山、霍山、潜山、无为;而太湖一役,以五百人陷阵,击退陈玉成众数...

清史稿 于成龙 翻译
答:于成龙做官从未携带过家属,他死时,将军、都统和属下到他屋里,只见竹箱中仅有一件绨袍,床头边仅有几个装盐、装豆豉作料的器皿罢了。市民不做生意聚丧痛哭,都在家里挂上于成龙画像祭祀他。内阁学士锡住勘查海疆回京,皇上问他于成龙为官的情况,锡住说于成龙十分清廉,只是因为轻信,有时会被...

清史稿的翻译
答:皇上下诏命令曹锡宝到刘全家去检察查看,没有发到热河当面责问,曹锡宝上奏说刘全依仗权势谋 求私利,但是没有实际证据,自己只是为了帮助和珅杜渐防微,才有这次上奏。皇上又让军机大臣、大学士梁国治等人审察询问,曹锡宝又承认“杜渐防微”的话不恰当,请求给自己治罪。交给相关部门议罪,应当降官...

《清史稿.列传第一百二十三》翻译
答:疏陈稭料为河工第一弊薮,亲赴各?察验;又言碎石实足为埽工之辅,应随宜施用。十二年,调江苏巡抚。吴中洊饥,奏免逋赋,筹抚恤。前在籓司任,议定赈务章程,行之有效,至是仍其法,宿弊一清。赈竣,乃筹积谷备荒。清釐交代,尽结京控诸狱。考覈属吏,疏言:“察吏莫先於自察,必将各属大小政务,逐一求尽於...