古文今译的具体方法有哪几项

作者&投稿:将贺 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
一、留:凡朝代、年月、人名、地名、官职等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动.例如:
1、永和九年,岁在癸丑.《兰亭集序》
2、乙巳岁十一月也.《归去来兮辞》
3、赵惠文王时,得楚和氏璧.《廉蔺列传》
4、陈涉之位,非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也.《过秦论》
5、前太守臣逵察臣孝廉,后刺史臣荣举臣秀才.《陈情表》
二、删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去.例如:
1、夫人之相与,俯仰一世.《兰亭集序》
2、是日也,天朗气清,惠风和畅.(同上)
3、且夫天下非小弱也,雍州之地,崤函之固,自若也.《过秦论》
三、换:将单音词换成双音词或多音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字……换言之,留的留下,删的删去,其他的都是“换”的对象了,这是字词翻译的重点所在.
1、有朋自远方来(志同道合的人)
2、可烧而走也(使动,赶他跑)
3、具言沛公不敢倍项王也(通假,违背)
4、乃使蒙恬北筑长城而守藩篱(引申,边界)
5、万钟于我何加焉(借代,优厚的俸禄)
四、调:把文言句中的倒装句,按现代汉语的要求调整过来.例如:
1、青,取之于蓝《劝学》-状语后置
2、而今安在哉!《赤壁赋》-宾语前置
3、求人可使报秦者《廉蔺列传》-定语后置
五、补:即补出省略内容.例如:
1、公子闻之,往请,欲遗之,(侯嬴)不肯受《魏公子列传》
2、交戟之卫士欲止不内(樊哙)《鸿门宴》
3、果地震(于)陇西《张衡传》
六、贯:根据上下文语境,灵活贯通地“意译”,达到贯通文意.例如:
1、卒相与欢,为刎颈之交.《廉蔺列传》(誓同生死的朋友)
2、通五经,贯六艺.《张衡传》(精通五经六艺)

~

初中文言文翻译原则
答:因此“信”和“达”是文言文翻译的基本要求。 二、古文直译的具体方法 古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。 1.对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。 这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用改变原句词序,只要从现代汉语中...

王氏兄弟情文言文
答:但对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。 古文直译 古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。1.对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。 这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用...

如何学会翻译文言文的方法?
答:在答题时,我们除了把握句子翻译“信、达、雅”的要求,掌握“留、换、调、删、补、变”等六种翻译方法外,还需注意以下七个关注点: (1)词类活用 词类活用是文言文中特有的语法现象,含有词类活用的句子也是高考命题专家特别关注的一项内容。因此,在翻译文言文的时候,一定要认真把握,仔细辨别。词类活用主要包括...

为什么要翻译古文
答:二、古文今译的具体方法 直译和意译是对译文的总体分类,在今译时还应运用具体的翻译方法.具体方法大体包括对译、移位、增补、删除、保留等项.1.对译.对译是按原文词序和句法结构,逐字逐句地进行翻译.这是古文今译最基本的方法.古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不改变原句词序的句法,只要对...

王氏门风文言文
答:但对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。 古文直译 古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。1.对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。 这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的句子,今译时不用...

殿试用文言文怎么说
答:但对学习文言文来说,应该坚持用直译的方法作今译练习,只有这样,才能切实提高阅读文言文的水平。 二、古文直译的具体方法 古文直译的具体方法主要有对译、移位、增补、删除、保留等。 1.对译 对译是按原文词序,逐字逐句地进行翻译。 这是直译最基本的方法,也是直译的第一个步骤。古今汉语词序一致,句法结构相同的...

齐国有个打鱼的人译成文言文
答:上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。 三、古文翻译常见的错误 古文翻译常见的错误有以下几种: 1.因不了解字词含义造成的误译 由于不明用字通假,古今字、...

语文试卷文言文翻译
答:3. 求文言文翻译(要最常用) 最常用的翻译方法——古文今译六字法:对译法、增删法、移位法、保留法、替换法、意译法,简括为“对、增、移、留、换、意”六字。 对译法:就是用现代汉语中对等的词去对换被译的文言词。如“野芳发而幽香”,可译为“野花开散发出清幽的香味”。 增删法:就是将文言文中的单...

求文言文翻译的概念
答:上述五种具体方法中,对译是最基本的,其他几项则是根据具体情况在对译基础上的调整。我们在今译时应当灵活运用各种方法,以求既准确地译出原文内容,又行文通畅,符合现代汉语的语法规范和表达习惯。 三、古文翻译常见的错误 古文翻译常见的错误有以下几种: 1.因不了解字词含义造成的误译 由于不明用字通假,古今字、...

高考文言文翻译错误
答:2. 古文翻译的常见的错误 古文今译常见的错误有以下几种:1.因不了解字词含义造成的误译 由于不明用字通假,古今字、词的本义和引申义、古义与今义、单音词与复音词等字词问题而造成的误译,在文言文今译的错误中占很大比重。例如:(1) 齐国虽褊小,吾何爱一牛。(《齐桓晋文之事》)(2) ...