翠鸟移巢文言文简单翻译 《翠鸟移巢》的文言文翻译

作者&投稿:宇文浅 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。



翠鸟先高作巢以避患,及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。

翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。
阅读提示:护子移巢,情真意笃,的确为美轮美奂的动物天性。问题是,就下移动鸟巢,虽然可怜幼崽免遭下坠毁身之灾,却无法使爱子逃脱人类伸手取之之祸。

翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。

原文:

翠鸟先高作巢以避患。及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。

出处:出自冯梦龙的《古今谭概》。

故事:

翠鸟做窝的时候,最初把它做在很高的地方,为的是躲避灾祸。 后来小鸟孵出来了,翠鸟非常疼爱自己的小宝贝,生怕它从窝摔出来,就把窝移到稍低一些的地方。 看着看着,小鸟长出毛来了,毛绒绒的,十分可爱。翠鸟更加喜欢自己的孩子了,又把窝移得更低一些。 然而,灾难也因此发生了,人们把它们都捉走了。

寓意:做事情的时候,在注意一个方面的时候,一定还要考虑另一个方面。

翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。
原文:
翠鸟先高作巢以避患。及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。
出处:出自冯梦龙的《古今谭概》。
故事:
翠鸟做窝的时候,最初把它做在很高的地方,为的是躲避灾祸。 后来小鸟孵出来了,翠鸟非常疼爱自己的小宝贝,生怕它从窝摔出来,就把窝移到稍低一些的地方。 看着看着,小鸟长出毛来了,毛绒绒的,十分可爱。翠鸟更加喜欢自己的孩子了,又把窝移得更低一些。 然而,灾难也因此发生了,人们把它们都捉走了。
寓意:做事情的时候,在注意一个方面的时候,一定还要考虑另一个方面。
编辑于 2018-08-03

【原文】:
翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。子长羽毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。
【注释】:
①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。 ②避患:避免灾祸。 ③及生子:等到生了小鸟。 ④坠:落,掉下。 ⑤稍下:稍微低一点。 ⑥复:又。 ⑦益:更加。 ⑧又更下巢:又把窝做到更低的地方。 ⑨遂:于是。 ⑩之:指小鸟。 11.下巢:把窝做低
【译文】
翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。

翠鸟移巢的文言文~

翠鸟移巢 【出自】冯梦龙《古今谭概》

【原文】:
  翠鸟①先高作巢以避患②,及生子③,爱之,恐坠④,稍下⑤作巢。子长羽毛,复⑥益⑦爱之,又更下巢⑧,而人遂⑨得而取之⑩矣。

【注释】:
  ①翠鸟:即翡翠鸟,雄的叫翡,雌的叫翠,经常栖息在水边的树洞内,捕食昆虫、小鱼。   ②避患:避免灾祸。   ③及生子:等到生了小鸟。   ④坠:落,掉下。   ⑤稍下:稍微低一点。   ⑥复:又。   ⑦益:更加。   ⑧又更下巢:又把窝做到更低的地方。   ⑨遂:于是。   ⑩之:指小鸟。   11.下巢:把窝做低

【译文】
  翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。
  
[阅读提示:护子移巢,情真意笃,如舐犊情深的动物天性。问题是,就下移动鸟巢,虽然可令幼崽免遭下坠毁身之灾,却无法使爱子逃脱人类伸手取之之祸]。

【寓意】
  这个寓言故事,讲的是鸟实则讽喻了人。翠鸟为了保护自己的孩子,一味的把窝往下挪,但父母却恰恰忽视了“被人掏走”的隐患。翠鸟自己铸成了“丧子之祸”。说明如果父母对子女过分溺爱,娇惯,到头来是害了他们。现实生活中,有许多这样的例子,过而不及,终成大错。所以说,做事情的时候,不要只注意一个方面,一定还要考虑另一个方面。

翠鸟先是把巢筑得高高的用来避免祸患。等到它生了小鸟,特别喜爱它,惟恐它从树上掉下来,就把巢做得稍稍低了一些。等小鸟长出了羽毛,翠鸟更加喜爱它了,又把巢做得更低了一些,于是人们就把它们捉住了。
原文:
翠鸟先高作巢以避患。及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。
出处:出自冯梦龙的《古今谭概》。
故事:
翠鸟做窝的时候,最初把它做在很高的地方,为的是躲避灾祸。 后来小鸟孵出来了,翠鸟非常疼爱自己的小宝贝,生怕它从窝摔出来,就把窝移到稍低一些的地方。 看着看着,小鸟长出毛来了,毛绒绒的,十分可爱。翠鸟更加喜欢自己的孩子了,又把窝移得更低一些。 然而,灾难也因此发生了,人们把它们都捉走了。
寓意:做事情的时候,在注意一个方面的时候,一定还要考虑另一个方面。

低枝鸟巢的古文及翻译
答:原文:少时所居书堂前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童仆牌皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低忮,其蔻可俯而窥之。又有桐花凤,四五月翔集其间。此鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。宫里面见之,以为异事。此无他,不技之诚,信于异类也。有野老言:鸟雀巢...

翠鸟移巢古诗注音
答:翠cuì鸟niǎo移yí巢cháo 翠cuì鸟niǎo先xiān高gāo作zuò巢cháo以yǐ避bì患huàn , 及jí生shēng子zǐ , 爱ài之zhī , 恐kǒng坠zhuì , 稍shāo下xià作zuò巢cháo 。 子zǐ长cháng羽yǔ毛máo , 复fù益yì爱ài之zhī , 又yòu更gèng下xià巢cháo , 而ér人rén遂suì...

记先夫人不残鸟雀文言文翻译 记先夫人不残鸟雀文言文翻译及原文
答:从这件事情看,那个时候鸟雀不敢接近人的原因,是人的作为比蛇鼠之类牲畜的作为更加残暴。2、原文 吾昔少年时,所居书堂前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间,此鸟羽毛,至为珍...

文言文 武阳君爱鸟 翻译 巢,恶,集,窥词
答:巢:筑巢,名词活用作动词;恶:厌恶、痛恨;集:聚集;窥:偷偷地看 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 更多回答(1) 其他类似问题 2013-09-25 文学(求文言文翻译) 30 2014-01-08 文言文翻译,文学高手来! 2015-03-14 翻译文言文,语文考试,文学知识 2 2016-08-16 古代文学重点文言文...

鸟说文言文翻译是什么?
答:这样几年下来后,鸟儿越来越多。慢慢地那些鸟巢将翠竹松柏的树枝都压弯了,鸟巢里面初生的小鸟稍微低下头就能看到。其中有一种名叫桐花凤的鸟儿大概都有四五百只那么多了,它们每天都在院中飞翔,这种鸟类的羽毛是十分珍贵的,一般很难看到,但是桐花凤却很容易驯化,并且不怕人。村里面的人看到这样...

州鹰巢文言文翻译
答:它抓去的探巢贼的头巾,固然不同。但是误抓了其他卫军的头巾,然后衔来归还,十分奇异。 世人的行为相差甚远,写文章有错误,不肯认错的人数不胜数,夫子所说是人不如鸟吗? 大致是这样的,请指教。 2. 孙叔敖杀两头蛇文言文以及其翻译 九年义务教学版:孙叔敖为婴儿时,出游,见两头蛇,杀而埋之.归而泣.其母...

程氏爱鸟原文及翻译
答:程氏爱鸟原文及翻译如下:1、原文:吾昔少年时所居书室前,有竹柏杂花,丛生满庭,众鸟巢其上。武阳君恶杀生,儿童婢仆,皆不得捕取鸟雀。数年间,皆巢于低枝,其鷇可俯而窥也。又有桐花凤四五百,翔集其间。此皆鸟羽毛至为珍异难见,而能驯扰,殊不畏人。闾里间见之,以为异事。此无他,...

归巢及翻译文言文
答:5. 乌重胤文言文翻译及答案 【原文】 乌重胤,潞州牙将也。元和中,王承宗叛,王师加讨。潞帅卢从史虽出军,而密与贼通。时神策行营吐突承璀与从史军相近,承璀与重胤谋,缚从史于帐下。是日,重胤戒严,潞军无敢动者。宪宗赏其功,授潞府左司马,迁怀州刺史,兼充河阳三城节度使。 会讨淮、蔡,用重胤压境,仍...

精卫文言文顾炎武翻译人称分析
答:1. 翻译顾炎武写的《精卫》(万事有不平—到—鹊来燕去自成巢) 万事有不平,尔何空自苦?长将一寸身,衔木到终古。 我愿平东海,身沉心不改。大海无平期,我心无绝时。 呜呼!君不见西山衔木众鸟多,鹊来燕去自成窠。托物言志译文:我知道,世上万事万物原本就不都是均衡的,你没有必要自寻烦恼,凭你这径寸之身,...

鸟说文言文的词语解释
答:1. 解释一下古文《鸟说》中的词语 翻译:我读书的房屋,它旁边有桂树一棵。桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不 到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。 鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知它们是...