流行歌词翻译成文言文

作者&投稿:越晶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 把网络流行用语翻译成古文

“甚累,不复爱也(好累,感觉不会再爱了)”

“胜尔者,非天真者,乃无鞋也(打败你的不是天真,是无鞋)”

“此乃人为也?(这是人干的事吗?)”

“膝为矢所伤(膝盖中箭)”

“吾视汝之面容,欲刃之(我看你这样就想给你一刀)”

“男子闻之皆默然,女子闻之皆潸然泣下(男默女泪)”

“吾辗转细思之,觉此事恐怖如斯(细思恐极)”

“富贾,可为吾友乎(土豪,可以做我朋友吗)”

“汝何如停疗(你为什么放弃治疗)”

“寡人倍感爱之所失(缺爱)”

“君甚吊,家翁知否?(你那么吊,你爸知道吗?)”

“安能辨我是雄雌(女汉子)”

“寡人与众爱卿皆瞠目结舌(我和我的小伙伴们都惊呆了)”

2. 歌词翻译文言文

去者

尽管人长大之后 可能赚进拥有很多金钱和权力但这些 都无法和年轻的真挚的情感做比拟

虽人长大之后可赚进拥多金与权而皆不如少年者挚为拟

那年暑假,我们初次相遇

其年暑假,吾之始遇

十八岁那年,我俩纹了情侣刺青

年十八,吾两人文之情侣刺青

你曾经偷掉你爸妈的酒,爬上屋顶谈论著我们的未来

公尝窃君之酒爸妈坠,上屋论著吾辈之将来

从来没有想过会有那麽一天,你不在我身边

从无想有那一天麽,公不以予身边

就算有再多金钱买不回逝去的时光

虽有更多金买不复逝者

就算百万个戒指也不能换回你

虽百万一指环亦不易子

即使经岁月洗礼,我仍想你

虽经岁月洗礼,余仍思子

3. 求大神把这段歌词翻译成文言文

LuHan:纤纤子薄翼,翩翩向我翔 。觌子挥素手,招我至身旁。 Kris:愍此目光,转眄神伤 。往事茫茫 ,不堪思量;悠悠之夕,我心暗藏。

_Lay:思子玉颜,辗转难忘 。执之已甚 ,心魂飞扬。 XiuMin:似醉痴狂,气息如忘。谅此爱兮,从子远方。

Chen:迷离泪眼 ,不忍相望。 对子之伤,此情彷徨 ;瞬兮永兮,我故我往。

All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫世中央。Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏。

LuHan:子兮何所来,子兮何所往,流连我左右,含睇泻清光。Tao:修途迢递,不与凄惶。与子相知,舍此何伤。

All: 子其我顾,情尘莫忘。 Lay:Oh思美人兮,劳我梦想。 All:情尘不虞,忽焉来往。 Tao:此情方酿,踯躅整裳。

Chen: 自后子忆想,吾迹盈且广。中心长相思,盈盈乐未央。

All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫世中央。Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏。

LuHan:驻足衢陌,若谙若惘。纵失周道,前路朗朗。Lay:唯心是从,唯子依傍。 All:潇潇如风,随子飘荡。依依凭风, 随子所往。 Chen:信此真爱,未离我掌。

All:怜子情何极,子去断我肠。LuHan:嗟兮任子,子往我往,天涯远荒,执此无爽。 All:Oh Tao:比翼同颉颃,濡沫晚榆桑。Chen:子在我眸,无逃无藏。从我偕游,不愆不亡 。All:Oh LuHan:依稀迷梦,见子徜徉。生与子相属,蛱蝶飞飏飏

4. 求流行歌里有古文的,简短清新且好听

那个 河图的歌都是吧应该 我这有歌跟歌词 你要的话留下邮箱 我给你发一下

贴一段倾尽天下

刀戟声共丝竹沙哑

谁带你看城外厮杀

七重纱衣 血溅了白纱

兵临城下六军不发

谁知再见已是 生死无话

当时缠过红线千匝

一念之差为人作嫁

那道伤疤 谁的旧伤疤

还能不动声色饮茶

踏碎这一场 盛世烟花

血染江山的画

怎敌你眉间 一点朱砂

覆了天下也罢

始终不过 一场繁华

碧血染就桃花

只想再见 你泪如雨下

听刀剑喑哑

高楼奄奄一息 倾塌

是说一生命犯桃花

谁为你算的那一卦

最是无瑕 风流不假

画楼西畔反弹琵琶

暖风处处 谁心猿意马

色授魂与颠倒容华

兀自不肯相对照蜡

说爱折花 不爱青梅竹马

到头来算的那一卦

终是为你 覆了天下

明月照亮天涯

最后谁又 得到了蒹葭

江山嘶鸣战马

怀抱中那 寂静的喧哗

风过天地肃杀

容华谢后 君临天下

登上九重宝塔

看一夜 流星飒沓

回到那一刹那

岁月无声也让人害怕

枯藤长出枝桠

原来时光已翩然轻擦

梦中楼上月下

站着眉目依旧的你啊

拂去衣上雪花

并肩看 天地浩大

5. 和你一样的歌词 谁能帮忙翻译成文言文

没时间,翻译一段玩玩吧。

谁在最需要的时候轻轻拍着我肩膀 但有需,何人轻拍吾肩

谁在最快乐的时候愿意和我分享 乐时,何人分而乐之

日子那么长 我在你身旁 时长矣,吾伴汝旁

见证你成长让我感到充满力量 视汝之成长,吾亦有力也

谁能忘记过去一路走来陪你受的伤 昔时陪汝之伤不可忘

谁能预料未来茫茫漫长你在何方 路漫漫兮不可料

笑容在脸上 和你一样 喜色露,与汝同

大声唱 为自己鼓掌 高歌且击掌

6. 求将平凡之路歌词翻译成文言文

若踟蹰、且行之人,君欲去乎?

仿若琉璃、傲然自若,余心亦曾如此。

鼎沸之心,燥然不宁,君今何往?

举世不解、缄默无语,吾之旧事君可曾洗耳闻之?

吾尝阅山海,亦历人世沧桑;

吾尝坐拥万物,转瞬逝去如烟,吾尝茫然四顾不知所之,

后方知繁华皆水中月、镜中花,唯平凡是真。

然明日于君者仍余残念,

子将美乎?或恶之更甚也?此于吾已非要事也。

吾尝弃吾之所有,惟愿永去此地;

吾尝堕入无边之暗境,尽余力而不得脱也。

吾尝如你类他似草芥之流,如厄亦若渴,亦泣,亦欢,亦平凡。

且行之如此,一往无前者,若君之有所得;

且行之如此,一往无前者,若君之有所失;

且行之如此,一往无前者,若君之有所不遇;

且行之如此,一往无前者,若……

吾尝阅山海,亦历人世沧桑;

吾尝坐拥万物,转瞬逝去如烟,吾尝茫然四顾不知所之,

后方知繁华皆水中月、镜中花,唯平凡是真。

吾尝弃吾之所有,惟愿永去此地;

吾尝堕入无边之暗境,尽余力而不得脱也。

吾尝如你类他似草芥之流,如厄亦若渴,亦泣,亦欢,亦平凡。

吾尝阅山海,亦历人世沧桑;

吾尝求索于天地,亦未尝有所获。

吾不过如你类他似草芥之流,天地之大,吾只此一必经之路也。

岁月缄默如此,明朝将至;

风过境之地,乃路遥之所在,

君之语已至何处?



~

歌词翻译成文言文
答:生与子相属,蛱蝶飞飏飏 2. 求将平凡之路歌词翻译成文言文 若踟蹰、且行之人,君欲去乎? 仿若琉璃、傲然自若,余心亦曾如此。 鼎沸之心,燥然不宁,君今何往? 举世不解、缄默无语,吾之旧事君可曾洗耳闻之? 吾尝阅山海,亦历人世沧桑; 吾尝坐拥万物,转瞬逝去如烟,吾尝茫然四顾不知所之, 后方知繁华皆水中...

将歌词文言文
答:虽经岁月洗礼,余仍思子 2. 求将平凡之路歌词翻译成文言文 若踟蹰、且行之人,君欲去乎? 仿若琉璃、傲然自若,余心亦曾如此。 鼎沸之心,燥然不宁,君今何往? 举世不解、缄默无语,吾之旧事君可曾洗耳闻之? 吾尝阅山海,亦历人世沧桑; 吾尝坐拥万物,转瞬逝去如烟,吾尝茫然四顾不知所之, 后方知繁华皆水中...

要邓紫棋唱过的歌的歌词,翻译成文言文
答:当一车没天际 当其成也谦 汝不知 其如何去 若不知此乃终 泡沫 - G.E.M.邓紫棋 日下之沫为采之 如被诈之臣,幸福之 问何谓失汝之言 为汝不爱我

求文言文好的翻译下,今天听到的歌词,感觉好却又说不出来,求解释。如下...
答:莽莽苍苍啊,群山巍峨;日月光照啊,纷纭错落。琴弦笛管共振啊,会音律的人在高歌。行云流水啊,本来不是有意为之。追求真理以永远和平啊,识破万物而得到超脱。找到知音很不容易呀,只有天地才能作合。(后两句重复)

歌词文言文
答:1. 歌词翻译文言文 去者尽管人长大之后 可能赚进拥有很多金钱和权力但这些 都无法和年轻的真挚的情感做比拟虽人长大之后可赚进拥多金与权而皆不如少年者挚为拟那年暑假,我们初次相遇其年暑假,吾之始遇十八岁那年,我俩纹了情侣刺青年十八,吾两人文之情侣刺青你曾经偷掉你爸妈的酒,爬上屋顶谈论著我们的未来公尝...

歌词改编文言文
答:1. 同桌的你歌词改编文言文 明日君当思 昨君书之记 明公岂不念 尝至爱哭之汝 师皆已思不起 猜不出问之汝 余亦偶然翻相片 始忆同席之汝 谁娶多愁善感之汝 谁看了子之记 谁把君之长发盘起 谁与汝为之衣 music。 公昔恒谨 问余借半块橡皮 汝亦曾无意中言 好与我在一起 那时天辄大蓝 日常过得...

琵琶行2.3两段文言文翻译
答:因为长句,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。1,浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。2,忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴...

流行歌曲的歌词翻译成文言文
答:流行歌曲的歌词翻译成文言文 1、朋友啊朋友,你可曾想起了我?译文:吾友,汝其忆我乎?2、都是你的错,轻易爱上我!译文:轻恋于我,卿咎难辞。3、可惜不是你,陪我到最后。译文:难执子手,与吾偕老,悲哉!4、男人哭吧哭吧不是罪!译文:君其洒泪,罪不在汝!5、我很丑,可我很温柔...

文言文改歌词
答:我非你杯茶也可尽情地喝吧,别遗忘有人在为你声沙(飨嘉叶兮共尽兴,君勿忘我喑哑)2. 为什么那么多被译成文言文的歌词得到无数好评 人们对自己不知道或不理解的东西普遍存在一种膜拜倾向。为什么呢?因为自己不知道或不理解,显得自己无知。一旦有个别人说这个东西好、牛逼,马上就有一堆人虽然...

歌词翻译文言文
答:八、补。文言句子里有一些组成成分,经常省略,译成现代汉语时需要补充。如: (1)(蛇)触草木,(草木)尽死。(《捕蛇者说》)(省主语) (2)一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹刿论战》)(省谓语动词) (3)权起更衣,肃追(之)于宇下。(《赤壁之战》)(省宾语) (4)将军战(于)河北,臣战(于)河南。