文言文翻译——王延,字世美,郑州长丰人也。少好学,尝以赋谒梁相李琪,琪为之称誉,荐为即 墨县令。

作者&投稿:芝郊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
 王延[1],字世美,郑州长丰人也。少好学,尝以赋谒梁相李琪,琪为之称誉,荐为即墨县令。冯道作相,与延故人,召拜左补阙。迁水部员外郎,知制诰。拜中书舍人,权知贡举。   吏部尚书卢文纪与故相崔协有隙。是时,协子颀方举进士,文纪谓延曰:“吾尝誉子于朝,贡举选士,当求实效,无以虚名取人。昔有越人善泅,生子方晬,其母浮之水上。人怪而问之,则曰:‘其父善泅,子必能之。’若是可乎?”延退而笑曰:“卢公之言,为崔协也,恨其父遂及其子邪!”明年,选颀甲科,人皆称其公。累迁刑部尚书,以太子少保致仕。卒,年七十三。延为人重然诺,与其弟规相友爱,五代之际,称其家法焉。 王延(879—952),字世美,鄚州长丰人。年少时喜欢学习。曾经带着自己所写的赋去见梁朝宰相李琪。李琪看后很高兴,认为是难得的人才,让他当即墨县的县令。后唐冯道当宰相的时候,冯道和王延是好友(冯道也是河北人,他俩老乡),让他做左补阙,后当水部员外郎官职,知制诰,不久升任中书舍人,管理科举。吏部尚书卢文纪和原宰相崔协不和,崔协之子催颀正在考进士,卢文纪去拜访王延说:“我以前在朝廷上美誉你,你管理科举,应该讲究实效,不要凭借虚名,以前有个故事说越人善游泳,他的儿子生下刚满周岁,保姆就把他放入水中。旁人看到急忙阻止,保姆说:不要紧,他的父亲善游泳,他不会淹死!这样怎么能行呢?”王延退下来笑着说:卢文纪的话是因为针对崔协,恨别人的父亲而去牵连他的孩子行吗!次年,选择崔琦中了甲科,人们都称赞他公允。他多次升迁后为刑部尚书,最后以太子太保的身份退休,去世后享年73岁,王延重承诺,和弟弟王规友爱,五代十国的时候人们都称赞他家的家法。

不是老师我不可能全部会反译,但可以给你点建议就是,文言文不必全篇通晓,你可以经常记一些句式语法什么的,针对关键词去解释,如果关键词对,句式又对,相信你可以几乎得满分,一切来源于根基,将语文课本上的文言文翻译都记个差不多

空间和韩国发反反复复的热鹅鹅鹅网官方版本哥哥办公会公布

“李琪”用韩语翻译下来是什么???是이기吗?~

没错,你写的这个完全正确,韩语是表音文字,同一个韩国字可以代表中国字里的四个读音的任何一个字,所以很多字写出来都是一样的,所以你翻译的对,기可以代表奇,齐,启,期,琪,旗,祈,祁...等等吧,姓李就只有이这个字对应,所以这个名字对应的就是이기。咱们每个中国人的名字译成韩语都是有固定的对应的韩字的!希望能帮到你,我是学韩语的,如果你也是,咱们可以一起交流!

Rizhao Changfeng Industrial Technology Co.,Ltd.

参见:
陕西佳和科技工业有限公司 Shaanxi Jiahe Technology Industrial Co., Ltd.
适发工业科技有限公司 Suffice Industrial Technology Ltd.

【急】文言文翻译
答:王延(公元879—952年),字世美,长丰人。少时喜读儒家之书,尤善词赋。青年时正值残唐五代混战之际,由于时局动荡,战乱频生,未能步人仕途,只好客居浮阳(今河北沧县东南)以待时机。五代朱梁王朝建立后(公元907年),王延随沧州亢帅戴思 远投靠梁朝。后来,他带着自己所写的诗、赋去拜见梁相李琪。

翻译!!!王延,字世美,郑州长丰人也。少好学,尝以赋谒梁相李琪,琪为之称...
答:王延(公元879—952年),字世美,长丰人。少时喜读儒家之书。后来,他带着自己所写的诗、赋去拜见梁相李琪。李看后很高兴,认为是难得的人才,从此,王延的才能开始为世人所称赞。不久被举荐为即墨县令,唐明宗长兴初年(公元930年),宰相冯道、赵凤得知王延文才出众,便把他调到京都,任左补阙,一年...

文言文翻译——王延,字世美,郑州长丰人也。少好学,尝以赋谒梁相李琪,琪...
答:王延[1],字世美,郑州长丰人也。少好学,尝以赋谒梁相李琪,琪为之称誉,荐为即墨县令。冯道作相,与延故人,召拜左补阙。迁水部员外郎,知制诰。拜中书舍人,权知贡举。 吏部尚书卢文纪与故相崔协有隙。是时,协子颀方举进士,文纪谓延曰:“吾尝誉子于朝,贡举选士,当求实效,无以虚名...

新五代史 王延传 翻译
答:2.现在所说的二十五史是指:史记、汉书、后汉书、三国志、晋书、宋书、南齐书、梁书、陈书、魏书、北齐书、周书、南史、北史、隋书、新唐书、旧唐书、旧五代史、新五代史、宋史、辽史、金史、元史、明史和清史稿。前二十四史为乾隆年间的“钦定二十四史”,清史稿为民国年间由赵尔巽(前清遗...

新五代史 杂传 王延的翻译
答:王延[1],字世美,郑州长丰人也。少好学,尝以赋谒梁相李琪,琪为之称誉,荐为即墨县令。冯道作相,与延故人,召拜左补阙。迁水部员外郎,知制诰。拜中书舍人,权知贡举。 吏部尚书卢文纪与故相崔协有隙。是时,协子颀方举进士,文纪谓延曰:“吾尝誉子于朝,贡举选士,当求实效,无以虚名...

求翻译《新五代史·王延传》
答:王延[1],字世美,郑州长丰人也。少好学,尝以赋谒梁相李琪,琪为之称誉,荐为即墨县令。冯道作相,与延故人,召拜左补阙。迁水部员外郎,知制诰。拜中书舍人,权知贡举。 吏部尚书卢文纪与故相崔协有隙。是时,协子颀方举进士,文纪谓延曰:“吾尝誉子于朝,贡举选士,当求实效,无以虚名...

新五代史杂传王延的翻译
答:王延[1],字世美,郑州长丰人也。少好学,尝以赋谒梁相李琪,琪为之称誉,荐为即墨县令。冯道作相,与延故人,召拜左补阙。迁水部员外郎,知制诰。拜中书舍人,权知贡举。 吏部尚书卢文纪与故相崔协有隙。是时,协子颀方举进士,文纪谓延曰:“吾尝誉子于朝,贡举选士,当求实效,无以虚名...

翻译...在线等
答:王延(公元879—952年),字世美,长丰人。少时喜读儒家之书,尤善词赋。青年时正值残唐五代混战之际,由于时局动荡,战乱频生,未能步人仕途,只好客居浮阳(今河北沧县东南)以待时机。五代朱梁王朝建立后(公元907年),王延随沧州亢帅戴思 远投靠梁朝。后来,他带着自己所写的诗、赋去拜见梁相李琪...

王延,字世美―翻译不要杂七八啦的翻译
答:王延(公元879—952年),字世美,长丰人。少时喜读儒家之书,尤善词赋。青年时正值残唐五代混战之际,由于时局动荡,战乱频生,未能步人仕途,只好客居浮阳(今河北沧县东南)以待时机。五代朱梁王朝建立后(公元907年),王延随沧州亢帅戴思 远投靠梁朝。后来,他带着自己所写的诗、赋去拜见梁相李琪...

大家帮我翻一下 谢谢!!!
答:王延(公元879—952年),字世美,长丰人。少时喜读儒家之书,尤善词赋。青年时正值残唐五代混战之际,由于时局动荡,战乱频生,未能步人仕途,只好客居浮阳(今河北沧县东南)以待时机。五代朱梁王朝建立后(公元907年),王延随沧州亢帅戴思 远投靠梁朝。后来,他带着自己所写的诗、赋去拜见梁相李琪...