盖通常在文言文中怎么翻译 盖是什么意思?在文言文中,急!!!

作者&投稿:菜选 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1、gài

①用草编的覆盖物。

【引】器物的盖子。《项脊轩志》:“庭有枇把树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。”

【又】特指车盖,遮阳避雨的用具。《信陵君窃符救赵》:“平原君使者冠盖相属于魏。”《两小儿辩日》:“日初出大如车盖。”

②遮盖;掩盖。《孔雀东南飞》:“枝枝相覆盖,叶叶相交通。”《敕勒川》:“天似穹庐,笼盖四野。”

③胜过;超过。《垓下之战》:“力拔山兮气盖世。”《赤壁之战》:“况刘豫州王室之胄,英才盖世,众士仰慕。”

④表下而说的话带推测性,用在句首,相当于“推想”、“大概”。《游褒禅山记》:“盖其又深,则其至又加少矣。”

⑤大概;大约。用在句中,表示推测、推断。《谏太宗十思疏》:“善始者实繁,克终者盖寡。”《与妻书》:“吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲。”

⑥连接上句或上一段,表示解说原由。相当于“本来”、“原来”。《出师表》:“忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。”《六国论》:“盖失强援,不能独完。”

⑦用于句首,表示要发表议论。《答司马谏议书》:“盖儒者所争,尤在于名实。”

2、hé:通“盍”。

①何;怎么。《庖丁解牛》:“技盖至此乎?”

②兼词,何不。《齐桓晋文之事》:“盖亦反其本矣。”

扩展资料

”盖“现意:

[ gài ]

1、有遮蔽作用的东西:~子。锅~。瓶~。膝~。天灵~。

2、伞:雨~。

3、由上往下覆,遮掩:覆~。遮~。掩~。~浇饭。

4、压倒,超过:~世无双。

5、方言,超出一般地好:这本书真叫~!

6、用印,打上:~章。~戳子。

7、造(房子):~楼。翻~。

8、方言虚词(a.发语词,如“~闻”;b.表大概如此,如“~近之矣”;c.连词,表示原因,如“有所不知,~未学也”)。

[ gě ]

1、古地名,在今中国山东省沂水县西北。

2、姓。盖[盖,读音作gě(ㄍㄜˇ)、亦可读音作gà(ㄍㄚˋ)、gài(ㄍㄞˋ)、guó(ㄍㄨㄛˊ)]、guō



文言文中“盖”字的翻译:

“盖”在古代字典里还有:“葢”、“盖”之异体字。同时“盖gài”也是“盍hé”的通假字。

一、当“盖gài”字讲时,《说文》:“盖,苫也。”本义指芦苇或茅草编的覆盖物。虚词“盖gài”与本义无关,而是假借字,可用作副词。先秦已有用例,后一直沿用于文言中。现代汉语中除了仿古的书面语外,已不再使用。

它的语法作用是当做“副词”:
一用于谓语前,表示对动作行为或人、事、物的情况、性状、数量的揣测、估计。可译为“大概”、“也许”、“大约”等。举例:①《庄子·让王》:“列御寇盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?”②《史记·平原君列传》:“诸子中,胜最贤,喜宾客;宾客盖至者数千人。”

二用于句首,表示对所述的内容不敢肯定,仅是一种约略的情况。可接上下文义灵活译出,或不译。举例:①《盐铁论·非鞅》:“盖文帝之时,无盐铁之利而民富。今有之而百姓困乏,未见利之所利也,而见其害也。”②《汉书·杨王孙传》:“盖闻古之圣王,缘人情不忍其亲,故为制礼。”

二、当“盍hé”字讲时,它的语法作用也是“副词”。兼有副词“何”和“不”的作用。“何”询问原因或加强反诘语气;“不”表示否定。可译为“为什么不”、“怎么不”等。举例:

①《诗·小雅·正月》:“谓山盖卑,为冈为陵。”按:杨树达《小学述林·卷六》:“盖当读为盍(hé),何不也。……时人谓山言:‘汝高高在上之山何不降卑而为冈与陵乎?’以喻汝无德之小人在公卿之位,何不降居卑位,或尚不大为害于民乎?”②《礼记·檀弓上》:“子盖言子之志于公乎?”③《史记·孔子世家》:“子路出,子贡入见。孔子曰:‘赐,《诗》云:“匪兕匪虎,率彼旷野。”吾道非邪?吾何为於此?’子贡曰:“夫子之道至大也,故天下莫能容夫子。夫子盖少贬焉?

采纳我的吧 给你搜索了一下很全的 1.用草编的覆盖物 又特指车盖 如“平原君使者冠盖相属于魏” 2.遮盖、掩盖 如“枝枝相覆盖,叶叶相交通” 3.胜过,超过 如“力拔山兮气盖世” 4.用在句首,大概、推想 如“盖其又深,则其至又加少也。” 5.大概、大约。用于句中,表示推测,推断 如“善始者实繁,克终者盖寡。” 6.本来、原来 如"盖将自变者而观之,则天地曾不能以一瞬“ 7.用于句首,表示要发表议论参考文献:古汉语常用字字典

盖在文言文中通常有下面几种翻译:
1、作为句首语气助词,不用翻译。
2、表示对下面内容的不肯定或推测,可译为“大概、大约”
3、通假,通“盍”,相当于“何不,为什么不”的意思。

主要是上面三种了,希望对您有帮助啦。

盖在古文中常当原来是讲。

盖通常在文言文中怎么翻译~

盖在文言文中通常有下面几种翻译:
1、作为句首语气助词,不用翻译。
2、表示对下面内容的不肯定或推测,可译为“大概、大约”
3、通假,通“盍”,相当于“何不,为什么不”的意思。
主要是上面三种了,希望对您有帮助啦。

盖在古文中的意思

1.用草编的覆盖物 又特指车盖 如“平原君使者冠盖相属于魏”

2.遮盖、掩盖 如“枝枝相覆盖,叶叶相交通”

3.胜过,超过 如“力拔山兮气盖世”

4.用在句首,大概、推想 如“盖其又深,则其至又加少也。”

5.大概、大约。用于句中,表示推测,推断 如“善始者实繁,克终者盖寡。”

6.本来、原来 如"盖将自变者而观之,则天地曾不能以一瞬“

7.用于句首,表示要发表议论参考文献:古汉语常用字字典

建房用文言文怎么说
答:2. 盖通常在文言文中怎么翻译 1、gài ①用草编的覆盖物。 【引】器物的盖子。《项脊轩志》:“庭有枇把树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。” 【又】特指车盖,遮阳避雨的用具。《信陵君窃符救赵》:“平原君使者冠盖相属于魏。” 《两小儿辩日》:“日初出大如车盖。” ②遮盖;掩盖。 《孔雀东...

文言文翻译的采分点
答:文言句子的翻译是以准确理解为前提的,而理解又是建立在掌握相当数量的文言实词、虚词和文言句式的基础之上的。通常,文言文翻译的方法可以概括为六个字:留、对、换、补、删、调。 1.留:即保留法。保留文言文中古今词义完全相同的一些词,保留那些特殊名词,如人名、地名、官名、谥号、年号、庙号、特殊称谓、专门术语...

而在文言文中表递进的有哪些句子
答:“而”在文言文中表示递进关系,可译为" 并且" 或" 而且" 。“而”在文言文中表递进的句子如下:1、君子博学而日参省乎己。出处:先秦荀子《劝学》白话译文:君子广博地学习,并且每天检验反省自己,那么他就会智慧明理并且行为没有过错了。2、楚怀王贪而信张仪,遂绝齐。出处:汉司马迁《屈原列传》...

安排文言文怎么翻译
答:1. 文言文翻译 原发布者: *** 亚 他文言文怎么说【篇一:他文言文怎么说】第一人称:又叫“自称”.常用“吾、我、余、予”等,还有帝王的专称“朕”和“孤”字.通常都可译为“我”、“我们”、“我的”、“我们的”.例:1、已得履,乃曰:“吾亡持度.”《郑人买履》——已经拿到了鞋子,竟然说:“...

需要文言文怎么说
答:我,转换成自称代词“吾”;需要,转换成动词“需”,因为文言文“需”原本就有“需要”的义项;定中短语“你的帮助”,可以转换成“尔助之”,也就是“你帮助我”之意。 所以“我需要你的帮助”的文言文大意是:吾需尔助之也。 希望能解决您的问题。 2. 【古文翻译要求和方法在翻译文言文中遇到困难,请老师帮帮...

在古文言文中,“所以”一词,一般怎么翻译?为什么有的时候用“所以”而...
答:4、在,于(指时日):“子厚以元和十四年十一月八日卒,年四十七”。5、目的在于:以待时机。以儆效尤。6、文言连词,与“而”用法相同:梦寐以求。7、用在方位词前,表明时间、方位、方向或数量的界限:以前。以内。8、用在动词后,类似词的后缀:可以。得以。9、古同“已”,已经。10、太,...

而在文言文翻译
答:1. “而”字在文言文中怎样翻译 1.【而】 (一)用作连词。 1.表示并列关系。一般不译,有时可译为“又” 。 ①蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄者(《劝学》)②剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开(《蜀道难》) ③北救赵而西却秦,此五霸之伐也(《信陵君窃符救赵》) 2.表示递进关系。可译为...

解决文言文怎么说
答:文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。 文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。在翻译时,遇到疑...

"然"在文言文中的意思
答:“然”在文言文中的意思:1、对;不错。2、指示代词。如此;这样;那样。3、然而。4、副词或形容词后缀。5、又同“燃”。组词:自然、然后、坦然、宛然、悄然等。

看得起文言文怎么说
答:1. 怎么翻译文言文 基本方法:直译和意译。 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。 直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺旦亥测酵爻寂诧檄超漏。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻...