谁帮我翻译一下,急用!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

作者&投稿:御仲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1.每当我的兄弟抱怨他工作中的困难时,我总要求他看到光明的一面.
Everytime my brother complained about the difficulties he countered in his work, I would asked him to look the positive bright side.
2.当我细想我在过去所取得的成绩时,我不得不说,成功来自艰苦的工作.那是关键.
When I remind the achievements of myself on the past, I had to say that success came from hard work, that the key point.
3.说到训练,教练能毫无困难地忍受球员们的各种抱怨但从不向任何人妥协.
When mentioned about training, coaches would easily acept all kinds of complainments from the players ,but then never gave way to anything.
4.随着竞争的加剧,我们和我们的对手都在努力达到更高的服务标准.
Following the intensified competition, our competitors and ourselves are endeavouring to move to a higher service standard.
5.消费者消费信心的增长对于经济的复苏至关重要.
Increasment of the consuming faith of Consumers is vital to the recover of economics.
6.我们对失踪的登山队员不抱什么希望,他已经失踪两个星期了
We lost our hope to the missing claimers, for they have lost for two weeks.

1.Every time when my brother complains about the difficulties at work, I always tell him to look forward to the bright side.
2.When I was thinking about all the achievements I got, I have to say that, success can only be achieved by hard working, and this is the key.
3.When it is about training, coach can endure players' complains without difficulty; however, he has never compromised to anyone.
4.As competition intensifies, we and our opponents are both trying to achieve higher standard service.
5.The increasing of buyers' confidence is important to the economic recovery.
6.We have given up the hope of finding the missing mountain climbing player, because he has been missing for two weeks.

1. When my brother complains about the difficulties in his job, I always advise him to find the bright side.
2. When I think over the achievements I have made in the past, I had to say, success comes from hard work, which is the key.
3. When it comes to training, the trainers have no difficulty tolerating their players' complaint, but never give in to anyone.
4. With the more and more fierce competition, we and our components are trying to achieve the higher service standard.
5. The growth of the consumers'consuming confidence has vital importance for the economic revival.
6. We hold no hope of the missing mountain-climbers. He has been lost for two weeks.

1:Everytime, my brother complains that his job hits the target when difficult , I always require that he sees bright one aspect.
2:Think that I am thin when thinking that I am member of achievement got by past , I have to say success comes from the hard job. That is key.
3:As to training , drill can endure players' various without any difficulty complain about but never face anybody to compromise.
4:Reach higher service standard in effort with aggravating , our and our opponent who competes.
5:The consumer consumption confidence increase recovery to economy is all-important.
6:What hope we are not filled with to mountain climbing Young Pioneer who disappears , he already disappears two weeks.

会英语的人就应该按语法翻译!

1 I always ask my brother to the bright side whenever he complains the difficulties in work.
2 when I think over my achievements, I have to say the key is that the success is from hard working.
3 To mention the training, the coach can bear the complaint of team members without any difficulties but never come to terms to anyone.
4 With the increasing competition,either our competitors or us is trying for higher standard survice.
5 The elevation of consumers' consumption confidence plays an important role in the economics resuscitation.
6 We hold no expection on the lost mountaineer because he has lost for two weeks.

谁帮我翻译一下~

希望长有翅膀,栖于心灵至上,吟唱曲调,无须言表,始终环绕。
这是美国诗人 Emily Dickinson 的名句

请帮我翻译一下,急用,谢谢!
答:1. 无是更重要的超过有狂热。 如果你是一位老师, 如果你是热心的,学生将会对学习一门课感到兴奋而且对教学感到兴奋。 如果你是一个父母,如果他们理解他们对你意指很多而且你被他们激励,孩子将会关心事物。 孩子是易感的, 而且当他们为指导期待成人的时候,我们一定激发他们而且给与动机他们想要学习, ...

谁帮我翻译一下,急用!!!
答:1.每当我的兄弟抱怨他工作中的困难时,我总要求他看到光明的一面.Everytime my brother complained about the difficulties he countered in his work, I would asked him to look the positive bright side.2.当我细想我在过去所取得的成绩时,我不得不说,成功来自艰苦的工作.那是关键.When I remi...

请会日文的帮我翻译一下,急用!!!
答:tomorrow's way of my life 怖がりだけど ●tomorrow's way of my life●虽然感到可怕 引き返せない道に立ってる●但我已经站在不可逆转的路上 叶える为生まれてきたの ●带着梦想降生于世 幼き日々に描いた宇宙 ●幼小时描绘的宇宙 i'm a baby 泣いたりしない ●i'm a baby我...

哪位英语很好的帮我翻译一下啊,急用啊!!
答:1、尽管我们动身晚了,我们仍然及时到达这这儿(in time)We can still reach there in time though we started late.2、很多妇女准备在明年生宝宝(give birth to)Many women are ready for giving birth to a baby next year.3、请你告诉我怎样防止这种事情发生好吗?(prevent..from..)Could...

急!!!谁能帮我翻译一下 这一段
答:包括这类的五或六二十一个小辈已经是在屋子里。一些的眼睛跟随他们的老师作为她大踏步走对书桌。其它学生滴下。他们三分之一五颜六色穿戴在聪明看的裙子和松驰。其它三或如此类穿戴牛仔裤、运动鞋, 和T恤杉。休息穿戴以方式以"punk." 著名;"Good 早晨, Walsh!" 女士; 一名学生说当他过来和站立在...

请英语高手帮我翻译一下几句话好吗?急用!额外给高分!
答:2. My character not only has the northerners bright roundly; have mild and exquisite. Southern 3.我热爱汉语,热爱中国文化,我想,把它们传播到世界各地,让越来越多的外国人学习汉语,领略中国文化,是一件十分美好的事情,所以,我立志成为一名对外汉语教师。虽然我在两年的教育工作中积累了一些...

急!请英语高手帮忙翻译一下下面的句子,汉译英,机器翻译的闪!翻译准确...
答:6.如果你昨天参加了晚会,我肯定会看到你的。If you had come to the party yesterday, I would have surely seen you.7.如果你再做那样的事,就会受到惩罚。If you do that again, you shall be punished.8.好学生是不会旷课的。A good student will never cut classes/play truant.9.要是...

帮我翻译一下,急用!先谢了!
答:vehicle positioning system车辆定位系统 全球卫星定位系统Global Positioning System (GPS),实际上也叫做“全球定位系统”移动定位Mobile Positioning 智能调度intelligent dispatching 雪城科技Xuecheng technology Company 电子地图electronic map 定位系统平台positioning system platform .物流车辆Logistic vehicle 营运...

请高手帮我翻译一下句子,急用的。。我不要在线翻译器翻译出来的哦...
答:花了些时间手工翻译的,相信您也是看得懂好坏的。1. This emblem is formed to a shape like 5 sheep similar to a torch with graceful and uprising lines,simpolizing the sacred flaming ceremonial fire of the Asian Games will burn forever ,never died out.2. The mascot of the ...

谁能帮我翻译一下啊!!!拜托啦!!!俺很急的 中文翻成英文就好了_百度知 ...
答:1. The house is on fire, inside man faced with the risk of death.2. He can't afford such a good house.3 this idea is up maybe some strange, but it's really something.4. John looks a good man, even so, I still don't trust him.5 if he started talking about the ...