树木采伐栽种的古代文言文

作者&投稿:蠹惠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 《十年树木》文言文翻译

翻译:

李衡在武陵龙阳汛州上建筑住宅,种下甘橘一千棵(约数)。将近死的时候,告诫儿子说:「我在汛州里有种树的工人一千名,不会向你要求衣服和食物,每年还上交一匹绢,也可以足够用了」到了吴末,甘橘有收成,一年收获几千匹。就是通常大史公(司马迁)所说:「江陵千树橘,与千户侯等。」(江陵有千棵橘树,就跟「千户侯」一样。)

樊重,想造家具,先种梓树和漆树,当时的人笑他。这样过了些年月,(梓树和漆树)都收得使用,之前笑他的人。都来请求借钱。这些种植不可以停止啊。谚言说:「一年之计,莫若树谷;十年之计,莫若树人。(一年的计划,没有比种树更好的了;十年的计划,没有比教育人更好的了)」就是说这事啊。

2. 文言《树木》的翻译

樊重,字君云。世善农稼,好货殖。重性温厚,有法度,三世共财,子孙朝夕礼敬,常若公家。其营经产业,物无所弃;课役童隶,各得其宜。故能上下戮力,财利岁倍,乃至开广田土三百余顷。其所起庐舍,皆重堂高阁,陂渠灌注。又池鱼牧畜,有求必给。尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。赀至巨万,而赈赡宗族,恩加乡闾。外孙何氏,兄弟争财,重耻之,以田二顷解其忿讼。县中称美,推为三老。年八十余终,其素所假贷人间数百万,遗令焚削文契。债家闻者皆惭,争往偿之。诸子从敕,竟不肯受。

【译文】樊重,字君云。他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意。

樊重性情温和厚道,做事情很讲究法度。他们家三代没有分家,财物共有,但子孙都相互礼敬,家里常常像官府一样讲究礼仪。樊重经营家里的产业,非常得法,一点损失浪费都没有;他使用仆人、佣工,能够人尽其用。所以家里能够上下同心戮力,财产和利润每年都成倍增长。以至于后来拥有田地三百余顷。樊重家所建造的房舍都是层楼高阁,四周有陂渠灌注。樊重家还养鱼、养牲畜,乡里有穷困紧急的人向他家求助,樊重一般都满足他们。樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。

当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。樊重的钱财积累至成千上万,他便经常周济本家同族,施惠于乡里。樊重的外孙何氏,兄弟之间为一些财产而争斗,樊重为他们的行为感到羞耻,索性送给他们两顷田地,来解决他们兄弟之间相互愤恨,相互诉讼。本县的人都称道樊重的行为和品德,将他推为三老。

樊重在八十多岁的时候去世,他平素所借给别人的钱财多达数百万,他在遗嘱中安顿子女们将那些有关借贷的文书契约全部烧掉。向他借贷的那些人听说后都感到很惭愧,争先恐后地前去偿还。樊重的孩子们都谨遵父亲的遗嘱,一概不接受。

樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸来求假焉。此种植之不可已也。谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木。”此之谓也。

樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。

当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在返过来都向他借这些东西。这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“一年的计划,不如种谷子;十年的计划,不如种树木.”说的就是这件事呀!(做事应从长远考虑)

3. 描写花草树木的古文

1我家洗砚池边树,朵朵花开淡墨痕。(王冕 墨梅)

2无可奈何花落去,似曾相识燕归来。(晏殊 焕溪沙)

3夜来风雨声,花落知多少。(孟浩然 春晓)

4感时花溅泪,恨别鸟惊心。(杜甫 春望)

5待到重阳日,还来就菊花。(孟浩然 过故人庄)

6不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。(元稹 菊花)

1乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。(白居易 钱塘湖春行)

2离离原上草,一岁一枯荣。野火烧不尽,春风吹又生。(白居易 赋得古原草送别)

3国破山河在,城春草木深。(杜甫 春望)

4独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。(韦应物 滁州西涧)

5种豆南山下,草胜豆苗稀。(陶渊明 归园田居)

6道狭草木长,夕露沾我衣。(陶渊明 归园田居)

4. 文言文《十年树木,百年树人》

你要《管子·权修》中的么?还是孟子?我目前只有管子的。

全文:

一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人。一树一获者,谷也;一树十获者,木也;一树百获者,人也。

译文:

(做)一年的打算,没有赶得上种植庄稼的;(做)十年的打算,没有赶得上栽种树木的;(做)一生的打算,没有比得上培养人才的。培植以后一年就有收获的,是庄稼;培植以后十年才有收获的是树木;培植以后百年才有收获的,是人才。

5. 十年树木百年树人文言文翻译

《树木》

原文:李衡于武陵龙阳泛洲。。。。。。。..此之谓也。

翻译:

李衡在武陵龙阳汛州上建筑住宅,种下甘橘一千棵(约数)。将近死的时候,告诫儿子说:「我在汛州里有种树的工人一千名,不会向你要求衣服和食物,每年还上交一匹绢,也可以足够用了」到了吴末,甘橘有收成,一年收获几千匹。就是通常大史公(司马迁)所说:「江陵千树橘,与千户侯等。」(江陵有千棵橘树,就跟「千户侯」一样。)

樊重,想造家具,先种梓树和漆树,当时的人笑他。这样过了些年月,(梓树和漆树)都收得使用,之前笑他的人。都来请求借钱。这些种植不可以停止啊。谚言说:「一年之计,莫若树谷;十年之计,莫若树人。(一年的计划,没有比种树更好的了;十年的计划,没有比教育人更好的了)」就是说这事啊。

望采纳~~~~~~~~~~

6. 樊重树木 古文 的题目答案

樊重树木 原文 樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。

然积以岁月,皆得其用,向之笑者,咸求假焉。 此种植之不可已也。

谚曰:“一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木。”此之谓也。

——选自《齐民要术》 译文 樊重想制作器物,他就先种植梓树和漆树。 当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。

但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在反过来都向他借这些东西。

这说明种植树木是不可以停止的啊!俗谚说:“作一年的打算,不如种谷;作十年的打算,不如种树。”说的就是这个道理(做事应从长远考虑) 注释: (1)梓漆:梓漆,树。

(2)嗤:嗤之以鼻。 (3)皆得其用:都能让他们派上用处。

用:用处。 (4)向:从前。

(5)咸:全,都。 (6)已:停止。

(7)谚:谚语。 (8)此之谓也:说的就是这个道理。

(9)假:借。 (10)然:但是。

(11)樊重:人名。 (12)作:制做。

(13)积:积累。 背景: 樊重,字君云。

他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意。 樊重性情温和厚道,做事情很讲究法度。

他们家三代没有分家,财物共有,但子孙都相互礼敬,家里常常像官府一样讲究礼仪。樊重经营家里的产业,非常得法,一点损失浪费都没有;他使用仆人、佣工,能够人尽其用。

所以家里能够上下同心戮力,财产和利润每年都成倍增长。以至于后来拥有田地三百余顷。

樊重家所建造的房舍都是层楼高阁,四周有陂渠灌注。樊重家还养鱼、养牲畜,乡里有穷困紧急的人向他家求助,樊重一般都满足他们。

樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。 作者与书籍介绍: 《齐民要术》是我国完整保存至今的最早的一部古农书。

《齐民要术》是中国北魏的贾思勰所著的一部综合性农书,也是世界农学史上最早的专著之一。 书名中的“齐民”,指平民百姓。

“要术”指谋生方法。《齐民要术》大约成书于北魏末年(533年-534年),它系统总结了在此以前中国北方的农业科学技术,对中国古代农学的发展产生过重大影响。

《齐民要术》由序、杂说和正文三大部分组成。正文共92篇,分10卷。

一般认为,杂说部分是后人加进去的。 达尔文说,他的人工选择思想形成是受到中国古代的一部百科全书的影响。

指的就是《齐民要术》。 贾思勰,我国古代农学家。

益都(今属山东)人。出生在一个世代务农的书香门第,其祖上就很喜欢读书、学习,尤其重视农业生产技术知识的学习和研究,这对贾思勰的一生有很大影响。

他的家境虽然不是很富裕,但却拥有大量藏书,使他从小就有机会博览群书,从中汲取各方面的知识,为他以后编撰《齐民要术》打下了基础。成年以后,他开始走上仕途,曾经做过高阳郡(今山东临淄)太守等官职,并因此到过山东、河北、河南等许多地方。

每到一地,他都非常重视农业生产,认真考察和研究当地的农业生产技术,向一些具有丰富经验的老农请教,获得了不少农业方面的生产知识。中年以后,他又回到自己的故乡,开始经营农牧业,亲自参加农业生产劳动和放牧活动,对农业生产有了亲身体验,掌握了多种农业生产技术。

大约在北魏永熙二年(533年)到东魏武定二年(554年)期间,他将自己积累的许多古书上的农业技术资料、询问老农获得的丰富经验、以及他自己的亲身实践,加以分析、整理、总结,写成农业科学技术巨著《齐民要术》。 《齐民要术》是中国北魏的贾思勰所著的一部综合性农书,也是世界农学史上最早的专著之一。

使中国现存的最早最完整的农书。它系统地总结了6世纪以前黄河中下游地区农牧业生产经验、食品的加工与贮藏、野生植物的饿、利用等,对中国古代农学的发展产生过重大影响. 道理与启示: 无论做什么事都要早作准备,有长远打算。

附录: 樊重树木 原文: 樊重,字君云。世善农稼,好货殖。

重性温厚,有法度,三世共财,子孙朝夕礼敬,常若公家。其营经产业,物无所弃;课役童隶,各得其宜。

故能上下戮力,财利岁倍,乃至开广田土三百余顷。其所起庐舍,皆重堂高阁,陂渠灌注。

又池鱼牧畜,有求必给。尝欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。

然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸求假焉。

赀至巨万,而赈赡宗族,恩加乡闾。外孙何氏,兄弟争财,重耻之,以田二顷解其忿讼。

县中称美,推为三老。年八十余终,其素所假贷人间数百万,遗令焚削文契。

债家闻者皆惭,争往偿之。诸子从敕,竟不肯受。

译文: 樊重,字君云。他家世世代代都很擅长耕种庄稼,并且喜欢做生意。

樊重性情温和厚道,做事情很讲究法度。他们家三代没有分家,财物共有,但子孙都相互礼敬,家里常常像官府一样讲究礼仪。

樊重经营家里的产业,非常得法,一点损失浪费都没有;他使用仆人、佣工,能够人尽其用。所以家里能够上下同心戮力,财产和利润每年都成倍增长。

以至于后来拥有田地三百余顷。樊重家所建造的房舍都是层楼高阁,四周有陂渠灌注。

樊重家还养鱼、养牲畜,乡里有穷困紧急的人向他家求助,樊重一般都满足他们。樊重曾经想制作器物,他就先种植梓材和漆树。

当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。

过去那些耻笑他的人,现在返过。



~

橘子的文言文
答:4. 橘化为枳文言文 橘化为枳 ( jú huà wéi zhǐ ) 含义 这则成语原指一种植物生在淮河以南则为橘,生在淮河以北则为枳。 后来人们常以此来借喻人受到环境的影响,品质变坏。 出处 《晏子春秋·杂下之十》:“婴闻之:橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳,叶徒相似,其实味不同。 所以然者何?水土异也。

《松》文言文翻译 急
答:松树,是高大挺拔的大树,它的叶子像是针一样。非常的耐寒,它在冬季叶子也是常青状态。松树的枝干很长也很结实,常常用来造桥和屋子。原文:卖宅留松树,开门借酒家,松,大树也。叶状如针。性耐冷,虽至冬日,其色常青。干长而巨,可以造桥,可以造屋。此文出自南唐·成彦雄《松》...

关于保护自然的文言文
答:禁令似乎过严了,但也反映了古代统治者保护自然资源的决心之大.在禁止破坏自然资源的同时,古代的统治者还注意保护、发展自然资源.秦始皇曾下令在全国范围内修筑驰道,道旁种植松树.他还制定了关于保护山林、水道、植物、鸟兽和鱼类的律令.其他朝代的法律如《唐律》、《清律》等也都有类似的记载.许多思想家也持相同的...

文言文离骚重点实词解释加例句
答:2017-12-02 文言文《离骚》的重点诗词解释和例句分别有哪些? 2009-05-28 谁能帮我总结一下高中语文重点实词,虚词(加解释) 142 2014-02-14 离骚的原文 翻译 字词解释 2 2010-12-14 《离骚》里的虚词、实词和语法。 22 2008-05-12 孔雀东南飞的重点实词 66 2014-02-23 急啊!!实词 “济” 的文...

是爷爷年少的时候所亲手栽种的用文言文怎么翻译
答:祖翁年少时所手植

文言文灌木
答:5. 文言文 翻译 任末①年十四,负笈②从师,不惧险阻。每言:人若不学,则何以成?或③依林木之下,编茅为庵④,削荆⑤为笔,刻树汁为墨。夜则映星月而读,暗则缚麻蒿⑥自照。观书有会意处,题其衣裳,以记其事。门徒悦⑦其勤学,常以净衣易⑧之。临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳...

保护自然文言文
答:禁令似乎过严了,但也反映了古代统治者保护自然资源的决心之大.在禁止破坏自然资源的同时,古代的统治者还注意保护、发展自然资源.秦始皇曾下令在全国范围内修筑驰道,道旁种植松树.他还制定了关于保护山林、水道、植物、鸟兽和鱼类的律令.其他朝代的法律如《唐律》、《清律》等也都有类似的记载.许多思想家也持相同的...

关于保护生态环境的文言文
答:释义:榆树柳树成荫遮盖了后屋檐,桃树李树整齐的栽种在屋前 15,野径云俱黑,江船火独明。——杜甫 释义:田野里的小路也跟云一样黑沉沉的,只有江里的船上灯火是明的. 喜的是雨意之浓, 2. 关于环保的诗词或文言文,不要太长了,10句左右 在我国古代的文化典籍中,留下了丰富的关于古代环境保护思想与实践的记...

谁有文言文版的古代寓言故事?
答:如今你有这么大一棵树,却担忧它没有什么用处,怎么不把它栽种在什么也没有生长的地方,栽种在无边无际的旷野里,悠然自得地徘徊于树旁,优游自在地躺卧于树下。大树不会遭到刀斧砍伐,也没有什么东西会去伤害它。虽然没有派上什么用场,可是哪里又会有什么困苦呢?” 本回答由提问者推荐 已赞过 已踩过< 你对...

文言文翻译
答:7.A【解析:答非所问,问的是“特征”,答的是“原因”,据第一段文意可知特征有“三”,文中分别用“首先”“ 其次”“再次”提领。】8.对文化辐合趋同造成的结果,理解不恰当的一项是A.食物来源集中于较少的生物物种,食品结构相对单一。B.农田化进程愈演愈烈,作物种植、牲畜饲养单一化。C.人类生产食品的办法...