昔有愚人——《醉翁亭记》的文言文翻译

作者&投稿:右饼 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《醉翁亭记》是元朝文学家欧阳修所著的一篇随笔,讲述了一次诗酒赋乐的经历,并且其中一次遇到了一位愚笨的人,让他感到很有感触。这篇随笔语言优美,有一定的文学价值,也是了解中国古代文化及其价值观念的一部分。下面是本文对《醉翁亭记》的文言文翻译。

昔者,醉翁之意不在酒,而在于吟咏诗词,或观赏山水景色。此日,余从东篱趋阁,以志公之升平。

举首远眺,见长空万里,云间飞鸟,欣然若神仙禅境。放眼四望,青林一片,橙黄夕阳映照,溪水潺潺流淌。后面随从者,赞叹不已,可余神情焦躁,遂置之一旁。

登至阁上,隐居林间,燕子来来去去,只闻蝉鸣于耳。忽闻别院花开,片片瓣落,一股淡雅之香扑鼻而来,贴近似乎闻到一股生机勃勃的气息。喜欢此香,中有可爱之意。

此时,忽有一人,足登十尺,百顷之山峰,眼观八荒,耳闻四海,身上却穿的是旧袍,拿着简札,面有愚色,步态怪异,而言辞不凡,淋漓痛快。余大为吃惊,次以其言解自厉。数十辆轿子从下而上,一路巍巍而来,环视四周,确信这位愚人会让我难忘。执笔走向其来之处。

心潮起伏,即刻开始创作,用诗歌来展现这位愚人独特的魅力。

「痴儿来,痴儿去,兀夫退,兀夫起,坐将东日尽,起欲日已低。好乘风,放船归去,谁似我,晚景凄凉。」

愚人闻之,笑曰:“你这年纪的人,怎么会成为了一个远离尘世的仙人?不懂世事,不谙人情,我这个愚人倒比你更有趣味。”

闻之大笑,感慨万千,恍若隔世,从此一直思念这位愚人的言行举止。几年后得知其已逝世,仍是心有不甘。

《醉翁亭记》通过笔者欧阳修的创作,向人们展现了古代中国的一种文化现象——吟咏诗词、观赏山水。而其中的愚人角色,更是值得玩味。此愚人,以其人之短,吸引了欧阳修并对其产生了深刻的影响,让人们慨叹于其独特的魅力和可贵的精神境界。

~

昔有愚人——《醉翁亭记》的文言文翻译
答:愚人闻之,笑曰:“你这年纪的人,怎么会成为了一个远离尘世的仙人?不懂世事,不谙人情,我这个愚人倒比你更有趣味。”闻之大笑,感慨万千,恍若隔世,从此一直思念这位愚人的言行举止。几年后得知其已逝世,仍是心有不甘。《醉翁亭记》通过笔者欧阳修的创作,向人们展现了古代中国的一种文化现象—...

愚人食盐文言文翻译
答:1、原文:昔有愚人,适友人家,与主人共食,嫌淡而无味。主人既闻,乃益盐。食之,甚美,遂自念曰:“所以美者,缘有盐故。”薄暮至家,母已具食。愚人曰:“有盐乎?有盐乎?”母出盐而怪之,但见儿唯食盐不食菜。母曰:“安可如此?”愚人曰:“吾知天下之美味咸在盐中。”愚人食盐不已...

醉翁亭记文言文原文
答:《醉翁亭记》文言文原文 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,...

八年级文言文《醉翁亭记》
答:《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。下面是我为大家精心推荐的人教版八年级文言文《醉翁亭记》,希望大家喜欢。原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。

文言文《醉翁亭记》翻译及赏析
答:下面是我分享的文言文《醉翁亭记》翻译及赏析,欢迎大家阅读! 醉翁亭记 宋代:欧阳修 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客...

求文言文《醉翁亭记》全文的翻译及重点词的解释
答:醉翁亭记北宋欧阳修 选自《欧阳文忠公文集》 环滁(chú)皆山也。其西南诸峰,林壑(hè)尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊(láng yá)也。山行六七里,渐闻水声潺(chán)潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此...

昔有愚人文言文翻译
答:6、愚人食盐文言文注释 更改变 闻已听罢 益增加 所以表原因 缘因为 空空口 薄暮靠近傍晚 具准备好,准备 口爽口味败坏 昔从前 愚人食盐文言文翻译 从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客主人。7、译文 从前一个愚人在煮黑石蜜,有一位富人来到了他家当时这愚人便这样想如今我应取黑石蜜浆招待...

文言文《醉翁亭记》的翻译
答:山势回环,路也跟着拐弯,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。建造这个亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的别号给它命名的。太守和宾客来这里饮酒,喝了一点就醉了,而且年龄又是最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不...

《醉翁亭记》翻译
答:译文 环绕滁州城的都是山。城西南方向的众多山峰,树林和山谷特别秀丽,远远望去,那草木繁茂而幽深秀美的地方,就是琅玡山。沿山路行走六七里,渐渐听到潺潺的水声,从两峰之间飞泻而出的,则是酿泉。山势回环,路也跟着山转,有一座像鸟张开翅膀一样的亭子四角翘起,高踞于泉水之上,就是醉翁亭。建...

昔有愚人的原文和翻译
答:“昔有愚人,至于他家”出自《愚人食盐》【原文】昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。【译文】从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可...