世说新语管宁文言文

作者&投稿:印实 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

1. 要《世说新语》中有管宁与华歆的古文和翻译

管宁好学,结交了几个后来很著名的学友,一个叫华歆,一个叫邴原,三个人很要好,又很出色,所以当时的人把他们比为一条龙,华歆是龙头,邴原是龙腹,管宁是龙尾,他们最尊敬的大学者是当时著名的陈仲弓,陈仲弓的学识行为成了他们的追求目标。 但是,龙头华歆和龙尾管宁之间,曾发生过一件著名的绝交事件,后人称之为“管宁割席”,这是出于《世说新语》记载。

当时,他们求学的时候,常常是一边读书,一边劳动,正是所谓的知行合一,并不是一味的书呆子。有一天,华歆管宁两个,在园中锄菜,说来也巧了,菜地里头竟有一块前人埋藏的黄金,锄着锄着,黄金就被管宁的锄头翻腾出来了。 金子谁不喜欢呀!但是华歆管宁他们平时读书养性,就是要摒出人性中的贪念,见了意外的财物不能动心,平时也以此相标榜。所以这时候,管宁见了黄金,就把它当做了砖石土块对待,用锄头一拨就扔到一边了。

华歆在后边锄,过了一刻也见了,明知道这东西不该拿,但心里头不忍,还是拿起来看了看才扔掉。这件事说明,华歆的修为和管宁比要差着一截。 过了几天,两人正在屋里读书,外头的街上有达官贵人经过,乘着华丽的车马,敲锣打鼓的,很热闹。管宁还是和没听见一样,继续认真读他的书。华歆却坐不住了,跑到门口观看,对这达官的威仪艳羡不已。车马过去之后,华歆回到屋里,管宁却拿了一把刀子,将两人同坐的席子从中间割开,说:“你呀,不配再做我的朋友啦!”后世的所谓割袍断义,划地绝交,就是从这里来的。

2. 管宁与华歆文言文版

东汉末、三国时期,管宁与华歆是好朋友,一天他们一起读书,坐在同一张席子上,外面有人坐着华贵的车子经过。

管宁照样读书,华歆则停下来出去看,非常羡慕大官的气派。管宁把席子割开与华歆分坐,说:“子非吾友也。”

从此二人再无交往。 从此世界上多了个词语叫做“割席”,比喻朋友间断绝往来。

汉末三国时期,两人是好朋友,一天他们一起读书,坐在同一张席子上,外面有人坐着华贵的车子经过。管宁照样读书,华歆则停下来出去看。

管宁把席子割开与华歆分坐,说:“子非吾友也。” 从此世界上多了个词语叫做“割席”,比喻朋友间断绝往来。

3. 文言文《管宁割席》

原文

本文出自南朝宋国人刘义庆所著的《世说新语·德行第一》 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉②而掷③去之。又尝④同席读书,有乘轩冕⑤(miǎn)过门者,宁读如故⑥,歆废书⑦出观。宁割席⑧分座,曰:"子⑨非吾友也。"

译文

管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子分开坐,说:“ 你不是我的朋友了。”

释义

①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。

②捉:拾起来,握。

③掷:扔。

④尝:曾经。

⑤轩冕:复词偏义。指古代士大夫所乘的华贵车辆。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽。这里指贵官。

⑥故:原来一样。如:像。

⑦废书:放下书 。废:放下。

⑧席:坐具,坐垫。古代人常铺席于地,坐在席子上面。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思。 ⑨子:你。

4. 求世说新语中有关竹林七贤文章的翻译

「管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 管宁之所以要与他的好友华歆「割席」绝交,不是因为有甚么大的政治矛盾或观点歧异,而仅仅是因为「恰同学少年」结伴读书时的两个细微末节引起的「分歧」.一是在园中锄地时,他俩同时发现「地有片金」,管宁看都不看,视为瓦石,而华歆却拾起察看之后才甩掉.这被管宁视之为见利而动心,非君子之举.二是门外有官员的轿舆前呼后拥而过,管宁读书如故,华歆却忍不住放下书本跑出去看了一下热闹.这被管宁视之为「心慕官绅」,亦非君子之举.于是,管宁毅然对华歆说:「看来你不是我的朋友」,并割断坐席,与之断了交情.故事被载入《世说新语》的「德行」篇,不言而喻是事关德行.事情很小,确实是人们容易忽略的细微末节,然正因其小,足见当时的士大夫读书人品评他人与约束自己的尺度之严,见微而知著,因小而见大.。



~

管宁割席文言文翻译是什么
答:“管宁割席”的故事传颂至今,人们一直把管宁作为不慕荣华,不贪金钱的典型加以宣传。但管宁不能一分为二地看待自己的朋友,只采取绝交的态度,实在过于片面。以下是我帮大家整理的管宁割席文言文翻译是什么,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的'朋友。原文 管宁,华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥...

管宁字幼安文言文翻译
答:管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了。” 3. 文言文《管宁割席》译文 管宁割席 成语解释: 词题:管宁割席分座 发音guǎn níng gē xí 释义 本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下。原属《德行》第十一则。管宁,字幼安,北海朱虚(今山东临朐...

世说新语管宁割袍的译文
答:“割袍断义”即“管宁割席”「管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》南朝·宋·刘义庆《世说新语·德行》:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:「子非吾友也。」译文」管宁和...

《世说新语·德行第一》文言文翻译
答:第一则,管宁割席管宁,华歆(xīn)俱为汉末人。初,二人共园中锄菜,见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异,华捉而喜,窃见管神色,仍掷去之。又尝同席读书,乘轩冕(miǎn)过门者,宁读如故,华废书出观。宁割席分坐,曰:"子非吾友也。"——《世说新语·德行第一》 第二则...

文言文《管宁割席》讲了两件什么事
答:世说新语 原文:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金。管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”[注释]席:坐具、坐垫。轩冕:轩,大马车;冕,大礼帽。译文:管宁和 华歆同在园中锄草。看见地上有一片金...

世说新语文言文的意思
答:管宁和华歆一起同席读书,门外边有官员的仪仗喧哗而来,管宁听而不闻照样念书,华歆则放下书跑出去看热闹去了。等华歆回来,管宁已经将坐席割开,表示志趣不同,要和华歆分座。说:你不是我的朋友啊 2. 文言文中的《世说新语》的意思是什么 晋明帝年数岁,坐元帝膝上。有人从长安来,元帝问...

管宁华钦分席割坐文言文翻译
答:管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友了。" 2. 古文分席割坐的意思 答:分席割座...

《世说新语 德行》的翻译和原文
答:《世说新语 德行》释义:管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,视之如同瓦石一样,华歆却拣起来给扔了。俩人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁读书如故,华歆却丢下书,出去观望。管宁就把席子割开,和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你已经不是我的朋友...

课内外文言文管宁割席答案
答:1. 古文管宁割席答案 管宁割席 释义 席:坐席。把席割断,分开坐。比喻朋友绝交。出处 南朝•宋•刘义庆《世说新语•德行》:“又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:‘子非吾友也。’”十一割席分座 管宁①、华歆共园中锄菜,见地有...

管宁割席的原文和翻译
答:译文 管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它。他们又曾经同坐在一张席子上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看。管宁割断席子(和华歆)分开坐,说:“ 你不...