韩国人或韩语高手帮我翻译一下: 地址:경북영주시풍기Ꮾ 急~~~~懂韩语的·帮忙翻译一下~~~

作者&投稿:纪杭 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
是韩国一个地区的名字!

庆尙北道 荣州市 豊基邑 [ 경상북도 영주시 풍기읍 ]
경상북도(庆尙北道) 영주시(荣州市) 풍기읍(豊基邑)

庆尚北道荣州市豊( lǐ )基邑(yì)

“경북是庆北的简称,全称是庆尙北道 경상북도 ”

你的地址不全啊!不是경북영주시풍기Ꮾ 应该是경북영주시풍기읍
翻译:庆尚北道荣州市豊基邑

韩国语翻译成中文的话有很多种的,而且是地址没有句意只能逐字按读音翻译。경(景,京,)북(北)영(赢,营)주(州,周)시(市)풍(风)기(记)这应该是韩国仁川的一个地方吧。

庆尚北道荣州市不雅

他们怎么都是豊基,应该是不雅才对吧

庆尙北道 荣州市 豊基邑

韩国人或韩语高手帮我翻译一下~

庆尙北道 荣州市 豊基邑 城内4里 扞率邸宅2洞204号197-1番地
[ 경상북도 영주시 풍기읍 성내4리 한솔맨션2동204호197-1번지 ]
맨션 [mansion] 是英文词语的韩文字说法!
请看图

“경북 영주시 휴천2동 경북전문 대학생활관 진리과뉴407”

【庆北荣州市休川2幢庆北专业大学生活馆真理科NEW407】