请问英文写我们的名字,文书中的标准格式是怎样的? 学习外语的好方法??

作者&投稿:独孤送 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

英语姓名的一般结构为:教名 自取名 姓。如 William·Jefferson·Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George·Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill·Clinton。

英文名的英文意思是English name,目前各国比较流行英文名,因为世界各国交流多了,有了英文名更方便交流。

上述教名和中间名又称个人名。英文名与中文名不同,中文名是姓在前名在后,英文名恰恰相反。例如:中----李,小明;英----Jake·Wood。

扩展资料:

英国人在很长的一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的使用才广泛流行开来。据专家估算,整个英语民族的姓氏多达150万个。中国知名学者周海中教授在1992年发表的论文《英语姓名论》中指出:常见的英语姓氏有3000个左右。

数量上居前十位依次为史密斯(Smith)、琼斯(Jones)、威廉姆斯(Williams)、布朗(Brown)、戴维斯(Davis)、约翰逊(Johnson)、安德森(Anderson)、泰勒(Taylor)、托马斯(Thomas)和埃文斯(Evans);其人数大约占英语民族人口的一半。一项最新调查显示,这十大英语姓氏目前仍保持同样的排序。

英语姓氏的词源主要有:

1、直接借用教名,如 Clinton.

2、在教名上加上表示血统关系的词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。

3、在教名前附加表示身份的词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.

4、反映地名,地貌或环境特征的,如 Brook, Hill等。

5、反映身份或职业的,如:Carter, Smith.

6、反映个人特征的,如:Black, Longfellow.

7、借用动植物名的,如 Bird, Rice.

8、由双姓合并而来,如 Burne-Jones.



  你好!能飞英语(langfly.com)为你解答~英文名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后。


  • 具体英文名字的规则如下:

  (一)在中国乃至国际的标准如下:

  中国人名的英语写法,目前有两种习惯:

  一、直接以汉语拼音表达,如"李小莉"-->"Li Xiaoli"。

  这里有几点需要注意:

  1、姓名顺序保留汉语习惯,即姓在前,名在后,而不是按英语习惯,这是与当前通行规范不相容的。

  2、姓和名作为两个组合分开书写,名的部分不要再分开,如上例"李小莉"不宜写成"Li Xiao Li",也不宜写成"Li XiaoLi"。

  【两个字】如:张三,Zhang San

  【三个字】单姓,如:李小言,Li Xiaoyan

  复姓,如:诸葛亮,Zhuge Liang

  【四个字】单姓,如:李雨中生,Li Yuzhongsheng

  复姓,如:司马相如,Sima Xiangru

  3、要注意专有名词首字母大写规则,也可以全部大写,但不宜全部小写。


  (二)起一个英文名,再与汉语拼音的姓组合,这在文化层次较高的年青人中间比较流行,比如像"Peter Zhang"、"David Wang"、"Mary Zhao"等等。

  在港台地区,由于其国际化程度较高,所以采用第二种方法的相当普遍。一些我们熟知的政经演艺名人,均有其专用英文名。

  语言的目的在于交流,而交流的最高标准是便于使用、易于理解、避免混乱。

  按照这一原则,起一个易读易记的英文名,再加上汉语拼音的姓氏,不失为将自己融入到国际社会的一个有力工具。这一做法在我国正逐渐流行开来。如搜狐总裁张朝阳的英文名:Charles Zhang;另一个IT业界名人吴士宏:Juliet Wu。


  二、如果要出国,可按实际情况改变:

  1、Last Name就是姓,First Name就是名,请勿混淆。

  2、“国语罗马拼音对照表”乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。

  3、同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL /   GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不   一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。

  4、如果有英文别名(如John、Mary...等),可以将别名当做Middle Name。

  [例] 王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以有下列方式列出:

  WANG           FUPING             S

  Last Name    First Name        M.I.

  如果没有英文别名,M.I. 处不要填。

  如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。

  5、在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在后;而中国人的姓名,则是姓在前名在后,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理   资料时,如果填写姓名的地方没有注明Last Name时,英文姓名正确表达方法可以如:   Fuping Wang 或 Wang, Fuping



名在前 姓在后 如李香玲 Xiangling LI

为什么要学习外语~

对大部分人来说,在中国学英语的用处并不是很大。绝大部分工作并不需要很强的英语能力。但如果非要学一门外语,英语显然是用处最大的一门。比如听英语歌曲,看英语电影,阅读英语书籍等等。但绝大部分学英语的中国人的水平无法达到能够流畅阅读英语原著的程度,所以学了英语还是要依赖翻译。从这个角度说,学英语(尤其是阅读能力)对提升自己很有用,但必须达到一定程度才可以,当然学习英语还有以下好处:1.学英语很有趣。学英语是可以充满乐趣的。对于许多学生来说,学英语没多大意思。但是,我认为这是你们学习方式的问题。花点时间听音乐、看电影、玩英语版游戏可以帮助你充满乐趣地学习英语。2.英语为事业的成功助力。这对于现代社会的每一个人来说都是显而易见的事。雇主希望雇员会说英语。这可能有点不公平,但却是事实。学习英语,并且通过雅思或托福考试可以使你比别人优先获得资格,也可能会使你得到心仪的工作。3.英语促进国际交流。我们很可能住在两个不同的地方,生长在不同的文化背景之下。但我们都知道,这个世界需要更多的爱和理解。还有什么比起用英语(或其他语言)和外国友人交流更能使这个世界更加美好的呢?4.学习英语可以开拓你的思维。我们每个人都会以自己的方式来看待这个世界。这是一件好事,但在某种程度上,我们需要开拓自己的眼界。学习英语可以帮助你借助另一种语言来了解这个世界,这也会使你以一种截然不同的视觉来看待这个世界。5.学习英语对你的家人也有帮助。英语交流可以帮助你获取及发现信息。新的信息也许可以挽救亲人的生命。嗯,它当然也可以能使你帮助到那些不会说英语的家人。想象你自己正在旅行,而你负责跟人用英语交流。你的家人会感到非常骄傲的。

宗赢分享学习语言的技巧

英文名字书写格式
答:1、中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写。两字姓名:比如:张平 应该写:Zhang Ping 三字姓名:单姓,比如:王海棠 应该写:Wang Haitang 复姓,比如:诸葛亮 应该写:Zhuge Liang 四字姓名:单姓,比如:李王文思 应该写:Li Wangwensi 复...

请问:在英文中,中文名字用汉语拼音如何表示(格式以及大小写)?
答:姓和名的第一个字母大写,中间可以空格。如:诸葛亮可写为Zhu Geliang。此外,英文中常把名放在前,姓放在后,因此诸葛亮可写为Geliang Zhu。在英语国家,一个完整的名字通常由“名”和“姓”构成。其中“名”可以有多个,有的人信仰基督教所以在受洗入教时还会起一个教名(Given name)。此外,位...

请问中国名字的英文写法,应该怎么写?
答:“王小燕”的英文写法可以是“Wang Xiaoyan ”或者“Xiaoyan Wang”。姓在前、名在前都是可以的。中国名字的英文写法基本有以下几种:1、名字是2个字的,比如:王燕可以写:Wang Yan 2、名字是3个字的单姓,比如:王小燕可以写:Wang Xiaoyan 、Xiaoyan Wang 3、名字是3个字的复姓,比如:诸葛小燕...

中文人名的英文写法是什么?
答:中国人名的英文写法first Name是“名”,last name是“姓”。外国人的名字基本要素包括两个部分,一个姓,一个名,与中国人的名字一样。但外国人的名字与中国人的名字顺序不同,中国人的名字姓在前名在后,突出的是集体。外国人的名在前姓在后,突出的是个人。例如:袁莉的英文名正确写法是:Li ...

中国人名 的英文写法,firstname和 lastname 怎么填准确些?
答:(胡锦涛),Wen Jiabao(温家宝);②起了正式英文名字或者用香港英文名字的叫英文名字,Chen-Ning Franklin Yang,Chen Ning Yang (杨振宁),Jay Chou (周杰伦),Tsung-Dao Lee(李政道),而当用于提起其原来的中国人名字或者需要说出这个人中国人熟悉的名字时,就成了Yang Zhenning (杨振宁),Zhou Jielun(周杰伦),Li Dao...

用英文如何写三个字的中文名字
答:用英文写三个字的中文名字一般音译即可,即直译为汉语拼音,姓”头一个字母大写,空格,"名"第一个字母大写,第二个字和后一个字连在一起。只是英语中的名字用法习惯和中文不尽相同而已,不过中文翻译成英文以后的三个字名字,一般按照中文的“姓+名”的习读出来处即可。英语姓名的一般结构为:教名...

...书面格式中该怎么称呼外国人 如果我没有英文名 自己的名字又该...
答:1、Dear Mr Smith:用于以前有过联系的情况。2、Dear Smith:仅用于男性上司对他熟悉的下级的称谓。3、Dear Winston:用于彼此关系密切的情况。假如与Smith先生很熟悉,见面时就称呼他的名字,那么写信时也可这样称呼,否则不可。二、没有英文名,中文名字的写法:1、中国人的名字在英语中用汉语拼音拼写...

英文写信的格式
答:一般从信纸的中央靠右写起,第一个字母大写,末尾用一逗号。在非正式的社交信中,常用Yours或Sincerely。假如对方是亲密的朋友,可用Sincerely yoursYours等。 5、签名:指发信人签名。写在结束语的下面,稍偏右。 另外,英文信封写法与汉语的不同。一般把收信人的地址写在信封的中央或偏右下...

你、我、她、他、你们、我们、他们的英语的主格宾格
答:你会说英语吗?I shall await you at seven-thirty or thereabouts.我将在7点30分左右等着你。二、我:主格I、宾格me。1、含义 I pron. 我。me pron. 我(宾格)。2、用法 I 作名词含有英语字母中的第九个字母(小写为i),表示课程未修完的符号;未修完课程者,=angle of incidence 入射角...

中国名字翻译成英语要倒着写吗
答:人名不用倒着写,干嘛那么迁就老外呢?为什么我们都知道美国人、英国人的名字在前、姓氏在后,而他们就不能知道十几亿中国人的名字书写习惯呢!而且,现在的规范写法就是按照汉语习惯用汉语拼音翻译中国人名。现在学术论文和著作中中国人的姓名都是这样写的。这是一个国家尊严的问题。所以国家前段时间规定...