韩国语和朝鲜语,是一样的语言吗?

作者&投稿:慎有 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
一、韩国语和朝鲜语从广义上来说指的是同一门语言,狭义上来说二者有差别。朝鲜语与汉语的差异是很大的。
二、韩语是韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者是同一语言。朝鲜语为朝鲜族的民族语言,朝鲜语在韩国称为韩国语(或韩语),二者差别微细本质相同。
(参考朝鲜语、韩语好搜百科,沪江韩语)
三、从广义上来说,“朝鲜语”和“韩国语”指的是同一门语言。狭义上来说,“朝鲜语”特指朝鲜方面惯用的表达方式,“韩国语”特指韩国方面惯用的表达方式。“朝鲜语”和“韩国语”在语调有较大区别,但是字母排列顺序、子音字母数目上完全相同。现代电脑中出现的《朝鲜语》输入法就是《韩语》输入法。
朝鲜语与韩国语之间的差异:
1)语音方面
单个的辅音、元音基本上没有什么大的不同,主要是“,”这两个元音在韩国语里发得更接近“,”,而朝鲜更接近“,”。在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而朝鲜的则比较低、比较硬。
还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即朝鲜的“邱(女人)、墹堀(李XX)”在韩国语里则是“郅、坛堀”。
2)词汇方面。
因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“瓆(wife)、环(knife)”这样的外来词在朝鲜语言里就没有,朝鲜一般只会说“瓅(妻子)、(刀子)”。即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异。
3)语法方面
应该说在语法方面两者之间没有太大的差异。但一些在韩国使用率很高的用法,在朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-钽”、"-钽"在朝鲜语基本不太使用。
4)日常用语
举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“.”,韩国语里面则说“.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“(卫生室)”,而韩国语里说“(化妆室)”。
四、朝鲜语与汉语的关系
1)朝鲜语没有声调(不是句调),从语音上与汉语拉开了距离。
2)词汇方面,朝鲜语体词有数和格。汉藏语系绝大部分语言都没有数与格。
3)韩语与汉语的差异还是相当大的。相对而言,韩语与阿尔泰语系诸语言(土耳其语、蒙古语、满语等,也可以包括日语,有争议)亲缘关系则较近。

1)语音方面
语调上南北有着明显的差异,总体说朝鲜半岛北部地区的语调则比较沉稳而坚强,朝鲜半岛南部地区的语调比较高而柔;其特点与中国大陆流行的“普通话”与台湾省流行的“国语”差别相似。

2)词汇方面。
因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃,相比,朝鲜语发展更稳健,变化不多。而且在外来词或外国词方面,韩国接受得较多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外国词在朝鲜语并没有,朝鲜语一般会说“아내(妻子)、칼(刀子)”,比较纯正。即便是像“收音机”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国语叫“라디오”,而朝鲜语叫“라지오”。

3)语法方面
朝鲜语与韩国语在语法方面主要存在两方面的差异。
一是,韩国语里面有“头音规则”,即朝鲜语的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”;朝鲜语的“룡(龙)”在韩国语里则是“용”。
二是,依存名词的隔写规则。如,表示可能的“수”在韩国语是与前面单词隔写,但是朝鲜语会连写。
这两方面内容可以参考《正字法》。

4)日常用语
略有不同,举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩国语里说“화장실(化妆室)”。
还有一些在朝鲜使用率很高的用法,在韩国则基本不太使用,反之亦然,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。

朝鲜语言与韩国语言本一样!但在金正日伟人的领导下,朝鲜语言融入了马克思主义特色,而韩国语则继续保留原来的民族语言特色!

韩国语的发音保持了更多古朝鲜语的发音和用语习惯。
比如同样的汉字词“劳动”、“乐园”、“历史”在朝鲜语中读做类似汉语的“lo dong”“lak weon”、“lyeok sa”……,而在韩国语中则读做“no dong”、“nak weon”、“yeok sa”……
同样的姓氏,“李”、“刘”、“柳”、“梁”、“卢”等姓氏在朝鲜读做“Lee”“Lyu”“Lyu”“Liang”,而在韩国语则读做 “Yee”、“Yu”、“Yu”、“Yang”、“No”……在韩国,单凭读音无法区分“梁先生”和“杨先生”,因为这两个姓的发音是完全一样的,都是 Yang Seon Saeng。
不过有趣的是,韩国人的口音虽然离朝鲜传统口音很远,在写的时候也是按照韩国口音书写,但是韩国人的英语译名却往往按照照北朝鲜的口音转写。比如韩国的“李先生”在韩语中读做也写做‘Yee’ Seon Saeng,而在写英语的时候则写做Mr. ‘Lee’。
韩国语中还有很多的英语音译词。

一样,一个祖宗,一个名族,
当然,有方言说,因地区有所差异,但都能互相听得懂,就像北京话和东北话一样的概念,并不像上海话和广东话一样差距那么大。
当然韩国开放比较早英文的外来语多一些,
但不影响正常交流,仅此而已
另外朝鲜语有两个版本,一个是朝鲜民族主义共和国的,还有一个是吉林一带的延边语,
只要说的不是延边话,就可以了,就他那里的方言太重,不是说听不懂,是韩国人听不太懂。呵呵

补充,841181648说的,30%接近英语?
10%近似朝鲜语?我去你的,不懂别瞎说,
还有再上面一家,lee 和yi的说法,只是极少极少的惯用语,是可以忽略的部分,我还重来没听说过中国的朝鲜族到了韩国有交流障碍的,还有朝鲜民族主义共和国人到了韩国有交流问题的.......

朝鲜语和韩国语在李承晚于首尔建立大韩民国以前,该语言一直都称做“朝鲜语”。
韩国建立以后,韩国国内学术界和民众根据国名以及同朝鲜对峙等政治原因,将该语言的名称改做了“韩国语”。
但是朝鲜、中国的朝鲜人以及日本亲朝鲜的朝鲜人则一直保留著“朝鲜语”这个名称。而学术界依照历史习惯,一般以“朝鲜语”作为这种语言的名称。
在汉字文化圈内,社会主义阵营中的中华人民共和国以及越南都跟随朝鲜,将该语言称呼做“朝鲜语”,而资本主义世界中的台湾、香港、澳门以及南洋的华人圈则跟随韩国,将该语言称做“韩国语”。
随著中韩建交以及双方交流的扩大,现在绝大多数中国人对朝鲜语的定义开始改变,即“韩国语”一般特指使用在韩国的语言,而朝鲜语则通常特指使用在朝鲜以及中国朝鲜族社区内的语言。
而这也是日本人在对待这两个名称的所采用的方式。地理分布与方言朝鲜语的使用者绝大多数聚集在东亚的韩国与朝鲜。朝鲜语在这两个国家不仅是国语,而且这两个国家的朝鲜语使用者占了全球朝鲜语使用者的90%以上。在中国东北部的吉林省、黑龙江省和辽宁省,大约居住著两百万的朝鲜人(朝鲜族),现在朝鲜语是中国吉林省延边朝鲜族自治州的两种官方语言之一(另外一种是中文)。在中国黑龙江省也有中国唯一的一个省级朝鲜语广播电台。在日本,由于历史的原因,居住著大约七十万的朝鲜人。朝鲜语虽然在这里不是官方语言,但是很多朝鲜人后代都会说朝鲜语。此外在美洲,还有大约有一百六十六万来自韩国的移民。朝鲜语的方言根据行政区域可以分做六种。除了济州方言以外,邻近的方言大都能够通话。但是跨区之间的方言通话就有些困难(比如南方庆尚方言跟北方咸镜方言)。

1.西部方言,今天标准朝鲜语(朝鲜)就建立在该方言的平壤话之上。通行区域在朝鲜的平壤市、平安北道、平安南道以及慈江道大部。也称平
2.安道方言。
3.东部方言,通行区域在朝鲜的两江道、咸镜北道、咸镜南道大部以及慈江道东面的一小部分地区。也称咸镜道方言。
4.中部方言,通行区域最广、使用人口最多的方言,今天标准韩国语(韩国)就建立在该方言的汉城话之上。在朝鲜,通行区域包括开城市、黄海北道、黄海南道、江原道、咸镜南道南面的部分地区;在韩国,通行区域包括首尔市、仁川市、京畿道、忠清南道、忠清北道、江原道以及全罗北道西北面的一小部分地区。
5.西南方言,通行区域包括光州市、全罗南道以及全罗北道大部。也称全罗道方言。
6.东南方言,通行区域包括釜山市、大邱市、庆尚南道以及庆尚北道。是朝鲜语六种方言中唯一仍存留声调的方言。也称庆尚道方言。

~

朝鲜语是中国的方言吗
答:1. 韩国的书面语言在1392年朝鲜王朝建立之前,已经形成了独特的文化和社会结构。贵族阶层使用汉字,而普通民众则使用吏读和韩语进行交流。2. 1443年,朝鲜王朝的第四位国王,世宗大王,为了推广韩字,组织学者创制了一种新的文字系统,称为《训民正音》。这一系统于1446年正式公布。3. 韩字的创制灵感...

朝鲜语和韩国语是一样的吗?
答:朝鲜和韩国语言一样吗 两国在朝鲜语的书写方面区别比较明显,由于朝鲜在20世纪时倡导独立文化运动,废除了汉字在朝鲜的使用,因此朝鲜的朝鲜语在书写时多采用彦文字母拼写。两国在朝鲜语的书写方面区别比较明显,由于韩国在文化方面相对包容,因此韩语中的汉字占比重比较大,约占到语言总体的69%。

朝韩说的都一样吗?
答:虽然朝鲜语和韩国语是同一门语言(英文名相同:Korean Language),但却存在明显差异,朝鲜与韩国使用的日常用语约34%不同,专用词汇等术语有64%不同。因此,朝鲜与韩国为消除日趋严重的语言障碍而从2005年开始共同编撰名为《民族语大辞典》的统合国语辞典。朝鲜语来源 在1392年之前,朝鲜语称为“高丽...

朝鲜和韩国语言一样吗
答:朝鲜和韩国的语言大体是一样的,都是朝鲜语。朝鲜语是朝鲜和韩国的官方语言,不过因为一些历史原因,导致朝鲜的朝鲜语和韩国的朝鲜语略有不同。朝鲜和韩国两国在朝鲜语的书写方面区别比较明显,由于朝鲜在20世纪时倡导独立文化运动,废除了汉字在朝鲜的使用,因此朝鲜的朝鲜语在书写时多采用彦文字母拼写。...

朝鲜和韩国语言一样吗?
答:韩国官方学术界及教育界公文依然仅称朝鲜语,在朝鲜政府公文继续称为朝鲜语,二者为一种语言的两种方言。使用人数约8000万名。韩国语相关延伸:“朝鲜语”与“韩国语”在语调、字母排列、子音字母、词汇、组词方式上均有较大的差异。韩国国立国语研究院把广泛使用的现代首尔话当作标准韩国语,而朝鲜社会...

中国朝鲜族的语言跟韩语(朝鲜语)完全一样吗
答:基本上一样,除了外来语之外其他基本上一样。跟中国大陆和台湾类似,都是中文,韩国的语言本来就是朝鲜语。只是名称改了。

日本和韩国的语言,文字有没有不同?
答:朝鲜语(韩国称韩语),是韩国的官方语言,而在朝鲜继续称为朝鲜语,二者本质相同。现在使用人数约7000万名,主要分布在朝鲜半岛。中国的东北三省,美国,日本,前苏联的中亚各国及远东地区也有分布.韩语(朝鲜语)的词汇分为固有词,汉字词和外来语借词。 广义上,“朝鲜语”与“韩语”并无区别,是同一种语言;狭义上,“朝鲜...

朝鲜和韩国语言一样吗
答:6、是的朝鲜和韩国都是朝鲜族建立的国家,原本就是一个国家,因为朝鲜战争后南北冷战才被分离成两个国家所以他们使用的语言其实是一样的,只不过在朝鲜叫作朝鲜语,在韩国叫作韩语经过半个多世纪的分离,两国在政治上。7、一韩国语和朝鲜语从广义上来说指的是同一门语言,狭义上来说二者有差别朝鲜...

朝鲜语是否和汉语(尤其是吉林一带的方言)有很多发音相似的地方?
答:假如说过了500年 中文里“沙发”“吉他”“嘉年华”“比基尼”“巧克力”这类词 超过70% 我们的语言就变的和韩语一样了 但是我们的语言也不能称作 “英语方言” 就是这个道理 汉语词在本族语里占成分规模巨大的有三种语言 日语 朝鲜语 越南语。 都在历史上崇拜 并不停的吸收中国文化,他们自古以来...

韩国语和朝鲜语,是一样的语言吗?
答:一、韩国语和朝鲜语从广义上来说指的是同一门语言,狭义上来说二者有差别。朝鲜语与汉语的差异是很大的。二、韩语是韩国的官方语言,而在朝鲜称为朝鲜语,二者是同一语言。朝鲜语为朝鲜族的民族语言,朝鲜语在韩国称为韩国语(或韩语),二者差别微细本质相同。(参考朝鲜语、韩语好搜百科,沪江韩语)...