5句韩语的问题 5句韩语自我介绍

作者&投稿:喻性 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
1. 【~은/는 일을 하다 】从事~的工作。
~은/는 修饰定于,表示“(什么样)的”
일을 하다 “工作、从事”
整句翻译:报纸从事的是提供人们希望了解的关于环境变化的情报的工作。

2.【관심도 가 높을 것은】
这是一句主谓句式主语。也就是 관심도가 높다 + ~을 것 +은
관심도가 높다 中的【가】修饰主语的助词。
整句翻译:尤其是如果其内容与我的家庭或邻居相关的话,对该内容的关心度高也是不言而喻的。

3.【와 닿다】= 오다 + 닿다 是组合词
오다 --》来
닿다 --》到达、触及 等意思
组合起来就是 “来到并触及我”,也就是“让我体会”
整句翻译:那是因为,比起非洲饿死人的消息,村里的孩子遇到交通事故的消息更让人有切身感受。

4.【주(周)】和【주일(周日)】基本意思相同。
区别:
【주】:一般表达笼统时间范围时使用,例如:지난주 부산에 갔었다.
【주일】:一般表示一定的时间范围,也就是“整周时间”,例如:지난주 1주일동안 부산에 있었다.
但是没有【1주(周)】这种用法。
整句翻译:有的人说一周不读报纸就感觉地球停止转动了似的。

1, 신문은 사람들이 알고 싶어하는 환경 변화에 대한 정보를 주는 일을 한다.
里面【는 일을 하다】这个是什么语法结构?
【新闻(报纸)是(给)人们想知道的有关环境变化的信息(的作用。)】
【는 일을 하다】=》
【주다(“作用,做”或者“给”)+ 는("是" 或者 “的”“起” ) 일을 한다.】=>“(做)给...的(事情)或者作用”的作用
2. 더욱이 그 내용이 내 가정이나 이웃과 관계가 있다면 그 관심도 가 높을 것은 말할 필요가 없다.
【관심도 가 높을 것은】里面的【가】是什么用法?=》【强调的作用】
3. 아프리카에서 사람들이 굶는다는 소식보다는 동네 아이가 교통사고를 당했다는 소식이 더 가깝게 와 닿기 때문이다.
【와 닿다】是什么意思?==》
(感受或者触及到)的意思
4. 어떤 사람은 1주일을 신문을 읽지 않으니까 지구가 멈춘 것 같더라고 했다.
【1주일을】里面的【을】是什么用法?还有就是【1주일】和【1주】有区别吗?
【을】是什么用法=》宾语助词。
【1주일】和【1주】==》同一个意思,没有区别。

1.【는 일을 하다】是 XX的作用
2.【가】是 XX 的(助词) 意思
3.【와 닿다】是 贴切的意思
4.【1주일】和【1주】
【1주일】后不用加助词 을/가 什么的
【1주】后就要加助词了 情况不同加 를/가

3.와 닿다 大概是“触动人心”的意思。
翻译:比起非洲人饿死了的消息,领村的孩子因交通事故而死了这一消息更触动人心。
4.(2)1주일 是指时间段,
翻译:有人一周没看报纸,觉得像地球停止转动了一样。
1주指时刻,不怎么常用。
제1주:第一周

我只能帮你这么多了

明白意思...可是不知道要怎么回复你的问题...

问5句韩语的意思~~~~

老实呆着,你【你老实呆着】
对我那样不行【你不能那样对我】
那女子曾是我的(女)朋友,别忘了【别忘了那女子曾是我的(女)朋友】
我需要的是时间,为啥不知道?【为啥不知道我需要的是时间】
别担心,不拦你,算啦【算啦,(你)放心,(我)不拦你。】

大家好!
【여러분 안녕하세요!】
很高兴认识大家。
【여러분을 알게 되어 매우 반갑습니다.】
我叫XXX,今年20岁,
【제이름은 XXX이고 올해 스무 살입니다.】
我来自中国上海,我的爱好听音乐,读书。
【저는 중국 상하이에서 왔습니다.저의 취미는 음악을 듣고 독서하는 것입니다.】
希望我们以后做好朋友!
【앞으로 좋은 친구가 되기를 바랍니다.】
谢谢!
【감사합니다!】

(请参考,满意的话,请采纳,谢谢!)

一句韩语的问题(标题要详细呀、要详细)
答:韩文打不出来。。。==第一个简单的说就是词汇的表面意思-“哪里”这哪里是随心所欲的啊?这样理解比较通俗易懂,没有特定的意思,加强语气。第二个句子后缀是因为的意思,强调原因,和前句相对应,意为:这哪里是随心所欲的啊?-因为忙的时候饿肚子,有好吃的东西就拼命吃,所以。。。省略。本身【...

5句韩语的问题
答:1. 【~은/는 일을 하다 】从事~的工作。~은/는 修饰定于,表示“(什么样)的”일을 하다 “工作、从事”整句翻译:报纸从事的是提供人们希望了解的关于环境变化的情报的工作。2.【관심...

一个韩语问题
答:动词后边[ㄹ까마는] 是本来[ㄹ까+하지마는]的意思 这边的[ㄹ까]呢不可能或很难发生那个动词的意思 这里的[하지마는]是[하지만or그ǖ...

一句韩语翻译的问题!
答:저是大主语,신라면是小主语,좋다是状态动词,所以要用이。我觉得辛辣面最好,就是我最喜欢辛辣面的意思,韩国经常这样表达~2.저는 신라면을 제일 좋아해&#...

一句韩语翻译的问题!
答:시면: "如果...话"的意思。 "시"在这里表示敬语。原句是"...면",也是"如果...话"。

两句韩语对话关于“저분"的问题
答:敏秀可能离问者较近。回答者说那位是敏秀。

韩国语的几个小问题!一定要先把问题复制下来,在回答!谢谢
答:一定要先把问题复制下来,在回答!谢谢 1.디서살고있다요?这句话中的서是什么意思?加这个词起什么作用?2.-아야/어야하다和-2... 1.디서 살고 있다요?这句话中的서是什么意思?加这个词起什么作用?2.-아야/어야 하다 和 -아야/어야的区别?3...

一个句子的问题(韩语)
答:전공是名词。韩国语里谓语一定要是动词。所以专业的动词就是전공하다。那-ㅂ니다在这里只是陈述式句子的一个词尾,等同于汉语的句号的意思。한국사를 전공합니-...

韩语句子的问题
答:1 노래방에 노래를 합니다.. 歌厅 唱歌呢。2 노래방에서 노래를 합니다.. 在 歌厅 唱歌呢。3 교실에...

韩语句子的一个问题
答:没有당신의的话这句话就没有主语了,没有的话就是: 名字是什么 당신 的意思翻译过来就是“ 您” 的意思,表示对听话人的一种尊敬,常用于夫妻之间,歌词中也经常会出现;"의"表示“的”,所以“당신의”就是:您的。 这...