【求翻译】石井竜也的《RIVER》 Fudong Pai River怎么翻译

作者&投稿:示隶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
翻译:

什么都做不好 焦躁不安
压抑着这焦虑的情绪
沮丧和不甘让心混乱
抱着膝头
忍着悔恨 含着泪水
哭泣的夜晚以近天明

是啊
你说的对
虽然现在还能够回头
但只要我坚持那无谓的坚持
一旦开始前进 就不能放弃

再一次 用这双手抓住机会

将一切都埋入胸口
直到梦想实现为止

连虚幻的梦想都可以委身的
这样危险的时代
向着那抬起手也触不到的彼岸
沉迷般的游去
逆流而上 连声音都发不出来
在那无法前进的地方

是啊
我从不认为爱能够拯救一切
但是你的微笑
和让心安慰的嘴唇
给了我重新站起来的勇气

再一次 用这双手抓住机会

今天水流依然湍急
我不会放开你的手
无论何时 相信这胸中的爱

直到梦想实现为止

罗马音:
nani mo ka mo umaku yukanai modokashisa ni
aseru kimochi wo osaete
hagayusa to iradatashisa ni kokoro midare
kakaekonda hiza kozou

kuyashisa wo koraete namida ni furuete
naita yoru ga akeru

sou
tashika ni kimi no iu toori da yo
ima nara hikikaeseru keredomo
tsumaranai iji wo haritsuduketeru
arukihajimeta ijou akiramenai

mou ichido kono te ni chansu wo...

subete kono mune no naka ni shimatte okou
yume ga kanau made...

yarusenai hakanasa ni mi wo yudaneru hodo
sonna ayaui jidai ni
agaitemo te no todokanai kishi wo mezashi
muga muchuu de oyoida

nagare ni sakarau koe mo agerarenai
yukitomari no basho de

sou
ai ga subete tasukeru to wa
omowanai dakedo kimi no hohoemi
kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
tachiagaru yuuki wo morau no sa

mou ichido kono te ni chansu wo...

kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
kimi no te wa hanasanai
itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
yume ga kanau made...

sou
ai ga subete wo tasukeru to wa
omowanai dakedo kimi no hohoemi
kokoro wo iyasu sono kuchibiru ni
tachiagaru yuuki wo morau no sa

tashika ni kimi no iu toori da yo
ima nara hikikaeseru keredomo
tsumaranai iji wo haritsuduketeru
arukihajimeta ijou akiramenai

mou ichido kono te ni chansu wo...

kawa no nagare wa kyou mo hageshii keredo
kimi no te wa hanasanai
itsumo kono mune no naka no ai wo shinjiteiyou
yume ga kanau made...

亲喜欢看高达?
希望对你有帮助啊,谢谢

Iice_River怎么翻译~

◆应该是【ice River】吧?
意思是:【冰河】。

滏东排河
滏东排河起自河北省宁晋县孙家口,向东北流经新河、冀县、衡水市、武邑、武强、泊头市入献县,
本数据来源于百度地图,最终结果以百度地图数据为准。在献县城西冯庄闸流入北排河,全长113公里。是人工开挖辅助滏阳新河的排水河道。因河道紧紧并行于滏阳新河东侧故名。

the river求高手给翻译一下歌词大意
答:河流 当我穿过山谷的阴影往前走 我看到我身边的脚步朝着不同的方向散去 我看得太多了(我看够了)我知道美好的事情不会永驻长存 我做的够多了(我受够了)我知道这美丽的地方并不像他们所说的 我听到,罪恶乔扮成城市的天使,走了过来 我,正踏步走向光明 在河流中接受洗礼 我看到了我生命的模样...

急求翻译
答:Pleasant goat, he is diligent, days without light he went up to the mountain cut wood.Once, pleasant goat in river cut carelessly axe into the river. Rapid river soon axe-heads washed away."What do you do just good? Not the axe me how to cut wood?" Anxiously pleasant goat...

求Bishop Briggs的《river》mp3格式
答:我也去答题访问个人页 关注 展开全部 Bishop Briggs-River链接:https://pan.baidu.com/s/1drJdUI 有效期7天密码已发送到你的电脑版百度私信请及时下载 本回答被提问者和网友采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 1条折叠回答 其他...

求翻译 谢谢 Flow like the river of change Little stream ran down f...
答:At this time, a deep voice said, “If a breeze can cross the desert, so can a river. ” It was the voice of the desert. But the little stream answered, ‘‘That’s because a breeze can fly, but I cannot.”在这个时候,一个低沉的声音说:“如果微风可以跨越沙漠,那么河流。

求两首SEED Destiny的歌
答:夜猫子N号 2008-08-02 知道答主 回答量:15 采纳率:0% 帮助的人:15.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 我觉得第一首是SEED的片尾曲石井竜也的RIVERhttp://www.tudou.com/programs/view/HSS1g1JmeUM/ 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 更多回答(1) 为...

moon river英文歌词的全部翻译。
答:Moon River Moon river, wider than a mile I'm crossing you in style some day Oh, dream maker, you heart breaker Wherever you're going, I'm going your way Two drifters, off to see the world There's such a lot of world to see We're after the same rainbow's end, ...

求Billy Joel的River of dreams歌词的翻译
答:在半夜 我走在我的睡眠 从山信仰 一河之深 我必须找一些 神圣的东西,我失去了 但河全 它太辛苦跨越 即使我知道河阔 我走下来,每一天晚上,我站在岸边 尝试过到对岸 所以,我终于可以找出什么,我一直在寻找 在半夜 我走在我的睡眠 透过山谷的恐惧 一河之深 我一直在寻找的东西 断章取义,我的...

the yellow river翻译
答:the yellow river的翻译是黄河。双语例句 1 The Yellow River changed its course to the sea on 26 occasions.黄河入海有过26次改道。2 China's ancient culture originated in the Yellow River basin.中国古代文化发祥于黄河流域。3 The Yellow River was the cradle of Chinese civilization.黄河是...

电影《Breakfast at Tiffany's》中的插曲《Moon River》歌词及翻译?
答:歌词 英文 Moon River Moon river, wider than a mile I'm crossing you in style some day Oh, dream maker, you heart breaker Wherever you're going, I'm going your way Two drifters, off to see the world There's such a lot of world to see We're after the same rainbow's ...

《river flows in you》钢琴曲谱
答:《river flows in you》钢琴曲谱 李闰珉2002年7月的专辑《初恋(First Love)》里的`第4首钢琴曲.翻译过来为——流淌在你身体里的河.很美的一首钢琴曲,行云流水般,不仅对听的人是一种享受,弹起来的感觉也很好。下面是我为大家分享《river flows in you》钢琴曲谱,欢迎大家参考借鉴。;